แปลเพลง Coffee In Bed – Pentatonix เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Coffee In Bed – Pentatonix เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Coffee In Bed – Pentatonix

แปลเพลง Coffee In Bed - Pentatonix

Artist: Pentatonix
Song: Coffee In Bed

แปลเพลง Coffee In Bed – Pentatonix ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/pJ3ZQJvXT8I
Youtube Official : https://youtu.be/W5G5st9rUwY

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Coffee In Bed - Pentatonix เนื้อเพลง

แปลเพลง Coffee In Bed – Pentatonix

[Verse 1: Scott Hoying]
You’re in a mood
คุณกำลังอารมณ์ไม่ค่อยดีเท่าไร
You’re a little anxious, but with gratitude
ดูกังวลนิดหน่อยแต่ก็ดูจะซึ้งใจ
Underneath the blankets in a spinning room
อยู่ในห้องที่เวียนวนภายใต้ผ้าห่มเหล่านี้
Staring into blankness
เริ่มมีความว่างเปล่าเข้ามา
While you’re dreaming of a better view
ขณะที่คุณกำลังเฝ้าฝันถึงสิ่งที่ดีกว่า

[Pre-Chorus: Scott Hoying]
You spend every Saturday morning
คุณใช้เวลาของทุกเช้าวันเสาร์
Stuck on a replay of last night
ไปกับการจมปลักย้อนนึกถึงเหตุการณ์เมื่อคืนก่อนหน้า
I won’t take your words as a warning
ผมจะไม่นำคำพูดของคุณมาคิดว่ามันคือคำเตือนอีกต่อไป
And I’ll pick you up every time
และผมจะช่วยคุณในทุก ๆ ครั้งแทน

[Chorus: Mitch Grassi]
If you’re hurting
ถ้าคุณรู้สึกเจ็บปวดอยู่
I only wanna hurt with you
ผมอยากจะรู้สึกเจ็บปวดอย่างนั้นไปพร้อมกับคุณ
If you’re searching
ถ้าคุณกำลังมองหาอะไรอยู่
I’m gonna be the first for you
ผมจะเป็นคนแรกเพื่อคุณ
You’re the person
เพราะคุณเป็นคนเดียว
I know I’m gonna hold on to
ที่ผมคิดว่าจะไม่มีวันปล่อยมือไปไหน
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย

[Post-Chorus]
In bed
บนเตียง
In bed
บนเตียง
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย
In bed
บนเตียง
I’ll still leave you in your head
ผมจะปล่อยให้คุณจมอยู่กับความคิดของคุณไป
I’ll bring you coffee in bed
ส่วนตัวผมจะชงกาแฟมาให้คุณเอง

[Verse 2: Scott Hoying]
I’m in a plane
ผมอยู่บนเครื่องบิน
In the south of Texas back to east LA
ที่กำลังบินจากเทกซัสตอนใต้กลับไปที่ลอสแองเจลลิสตะวันออก
Going through our messages, I’m blown away
อ่านข้อความต่าง ๆ มากมายที่เราส่งหากัน ทำให้ผมประทับใจมาก
How can you make me feel so much when you got so little to say?
คุณทำให้ผมรู้สึกมากมายขนาดนั้นได้ยังไงในเมื่อคุณแทบจะไม่ได้เอ่ยอะไรออกมา

[Pre-Chorus: Scott Hoying]
You spend every Saturday morning
คุณใช้เวลาของทุกเช้าวันเสาร์
Stuck on a replay of last night
ไปกับการจมปลักย้อนนึกถึงเหตุการณ์เมื่อคืนก่อนหน้า
I won’t take your words as a warning
ผมจะไม่นำคำพูดของคุณมาคิดว่ามันคือคำเตือนอีกต่อไป
And I’ll pick you up every time
และผมจะช่วยคุณในทุก ๆ ครั้งแทน

[Chorus: Mitch Grassi & All]
If you’re hurting
ถ้าคุณรู้สึกเจ็บปวดอยู่
I only wanna hurt with you
ผมอยากจะรู้สึกเจ็บปวดอย่างนั้นไปพร้อมกับคุณ
If you’re searching
ถ้าคุณกำลังมองหาอะไรอยู่
I’m gonna be the first for you
ผมจะเป็นคนแรกเพื่อคุณ
You’re the person
เพราะคุณเป็นคนเดียว
I know I’m gonna hold on to
ที่ผมคิดว่าจะไม่มีวันปล่อยมือไปไหน
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย

[Post-Chorus]
In bed
บนเตียง
In bed
บนเตียง
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย
In bed
บนเตียง
I’ll still leave you in your head
ผมจะปล่อยให้คุณจมอยู่กับความคิดของคุณไป
I’ll bring you coffee in bed
ส่วนตัวผมจะชงกาแฟมาให้คุณเอง

[Bridge: Mitch Grassi]
You spend every Saturday morning
คุณใช้เวลาของทุกเช้าวันเสาร์
Stuck on a replay of last night
ไปกับการจมปลักย้อนนึกถึงเหตุการณ์เมื่อคืนก่อนหน้า
I won’t take your words as a warning
ผมจะไม่นำคำพูดของคุณมาคิดว่ามันคือคำเตือนอีกต่อไป
And I’ll pick you up every time
และผมจะช่วยคุณในทุก ๆ ครั้งแทน

[Chorus: Mitch Grassi, Scott Hoying & All]
If you’re hurting
ถ้าคุณรู้สึกเจ็บปวดอยู่
I only wanna hurt with you
ผมอยากจะรู้สึกเจ็บปวดอย่างนั้นไปพร้อมกับคุณ
If you’re searching
ถ้าคุณกำลังมองหาอะไรอยู่
I’m gonna be the first for you
ผมจะเป็นคนแรกเพื่อคุณ
You’re the person
เพราะคุณเป็นคนเดียว
I know I’m gonna hold on to
ที่ผมคิดว่าจะไม่มีวันปล่อยมือไปไหน
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย

[Post-Chorus: Mitch Grassi, Scott Hoying & All]
In bed
บนเตียง
In bed
บนเตียง
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเลย
In bed
บนเตียง
I’ll still leave you in your head
ผมจะปล่อยให้คุณจมอยู่กับความคิดของคุณไป
I’ll bring you coffee in bed
ส่วนตัวผมจะชงกาแฟมาให้คุณเอง
In bed
บนเตียง
In bed
บนเตียง
When you get too in your head
เมื่อไรที่คุณรู้สึกว่ามันหนักหนาเกินไป
I’ll bring you coffee in bed
ผมจะชงกาแฟมาให้คุณถึงเตียงเอง

กลับหน้ารวมเพลง –