แปลเพลง Happy Endings – Mike Shinoda เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Happy Endings – Mike Shinoda เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Happy Endings – Mike Shinoda

แปลเพลง Happy Endings - Mike Shinoda

Artist: Mike Shinoda feat. iann dior and UPSAHL
Song: Happy Endings

แปลเพลง Happy Endings – Mike Shinoda feat. iann dior and UPSAHL ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/M9J1giDC9pg
Youtube Official : https://youtu.be/1VYZFJR7zgw

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Happy Endings - Mike Shinoda เนื้อเพลง

แปลเพลง Happy Endings – Mike Shinoda

[Intro: UPSAHL & iann dior]
Hey, at least in my mind
เฮ้ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m the hero that saves me
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้เลยล่ะ
There, I hold my head high
แล้วก็ยังรู้สึกภูมิใจในตัวเองด้วย
Get everything right
ทุกสิ่งทุกอย่างก็เข้าที่เข้าทางไปทั้งหมด
Delusional maybe
หรืออาจจะเป็นภาพหลอนไปเองก็ได้

[Verse 1: Mike Shinoda]
Yo, this whole last year was a shit show
ตลอดทั้งปีที่ผ่านมามีแต่เรื่องราวแย่ ๆ ทั้งนั้น
Just findin’ out now what I didn’t know
เพิ่งได้รับรู้อะไรก็ตามที่ฉันไม่เคยได้รู้มาก่อน
Seems like each time when I get low
ราวกับว่าเมื่อใดก็ตามที่ฉันรู้สึกแย่
I place blame everywhere that it shouldn’t go
ฉันก็ได้แต่โทษทุกที่ที่ฉันไม่น่าจะไปมาเลย
And that’s what’s keeping me up
เพราะนั่นคือสิ่งที่ยังทำให้ฉันมีชีวิตต่อไปได้
Fallin’ apart, man, I keep it a buck
ทุกอย่างมันสูญสลายไปแล้ว เพื่อนเอ๋ย ฉันพูดจริงไม่ได้โกหกเลย  
You still act like I’m holding you up
คุณยังทำเหมือนกับว่าฉันยังประคับประคองคุณไว้อยู่
I still feel like I’m folding up, so
อันที่จริงแล้วฉันยังเอาตัวเองไม่รอดเลยด้วยซ้ำ

[Pre-Chorus: iann dior]
Tell me what I should have said and I’ll pretend to know that
บอกมาว่าฉันควรพูดอะไรออกไปบ้าง จะได้แกล้งทำเป็นว่าฉันรู้
Things come out my mouth that I should probably learn to hold back
คำพูดที่ออกมาจากปาก ฉันตระหนักได้ว่าไม่ควรจะพูดออกมาเสียจะดีกว่า
Why do I expect to have the patience that I don’t have?
ทำไมฉันต้องคาดหวังกับการอดทนอดกลั้นที่ตัวเองไม่มีด้วยล่ะ
Over and over, expecting a different result, yeah
ครั้งแล้วครั้งเล่า ก็ยังคงหวังกับการกระทำที่แตกต่างออกไปอยู่ดี

[Chorus: UPSAHL & iann dior]
Hey, at least in my mind
เฮ้ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m the hero that saves me
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้เลยล่ะ
There, I hold my head high
แล้วก็ยังรู้สึกภูมิใจในตัวเองด้วย
Get everything right
ทุกสิ่งทุกอย่างก็เข้าที่เข้าทางไปทั้งหมด
Delusional maybe
หรืออาจจะเป็นภาพหลอนไปเองก็ได้
If I’m pretending, why not write happy endings
ถ้านี่ฉันกำลังแสดงละครอยู่ ทำไมถึงไม่เขียนตอนจบให้มันสุขสมหวังล่ะ
Where I’m better than we both know I could be, oh
ตอนจบที่ฉันเป็นคนที่ดีกว่าที่ฉันเป็น ซึ่งเราต่างก็รู้ดีว่าฉันเป็นคนนั้นได้
Still, at least in my mind
เอาเถอะ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m the hero that saves me
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้ก็พอ

[Verse 2: Mike Shinoda]
They like, “Hey, Mike
พวกเขาจะแบบว่า “เฮ้ ไมค์
You can’t keep kickin’ yourself for the things you say like
นายไม่สามารถทนอยู่กับสิ่งที่ตัวเองบอกว่าชอบต่อไปได้หรอก
There’s some people that you could never make right”
เพราะก็ยังมีบางคนที่นายคงไม่อาจเข้ากับเขาได้อยู่ดีนี่” (เครื่องหมายคำพูด)
And really, do I wanna sweat shit? No
แล้วถามจริงว่าฉันอยากจะเหนื่อยไปฟรีอย่างนั้นเหรอ ไม่อยู่แล้ว
I know I don’t wanna let this go
แม้ว่าจะรู้ดีว่าตัวเองไม่อยากจะปล่อยเรื่องนี้ไปเฉย ๆ
Hold it inside, let it take control
แต่ก็ต้องเก็บไว้ข้างใน แล้วปล่อยให้มันบงการตัวเองไป

[Pre-Chorus: iann dior]
Tell me what I should have said and I’ll pretend to know that
บอกมาว่าฉันควรพูดอะไรออกไปบ้าง จะได้แกล้งทำเป็นว่าฉันรู้
Things come out my mouth that I should probably learn to hold back
คำพูดที่ออกมาจากปาก ฉันตระหนักได้ว่าไม่ควรจะพูดออกมาเสียจะดีกว่า
Why do I expect to have the patience that I don’t have?
ทำไมฉันต้องคาดหวังกับการอดทนอดกลั้นที่ตัวเองไม่มีด้วยล่ะ
Over and over and over and over and, oh my god
ครั้งแล้วครั้งเล่า ไม่จบไม่สิ้นเลย ให้ตายเถอะ

[Chorus: UPSAHL & iann dior]
Hey, at least in my mind
เฮ้ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m the hero that saves me
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้เลยล่ะ
There, I hold my head high
แล้วก็ยังรู้สึกภูมิใจในตัวเองด้วย
Get everything right
ทุกสิ่งทุกอย่างก็เข้าที่เข้าทางไปทั้งหมด
Delusional maybe
หรืออาจจะเป็นภาพหลอนไปเองก็ได้
If I’m pretending, why not write happy endings
ถ้านี่ฉันกำลังแสดงละครอยู่ ทำไมถึงไม่เขียนตอนจบให้มันสุขสมหวังล่ะ
Where I’m better than we both know I could be, oh
ตอนจบที่ฉันเป็นคนที่ดีกว่าที่ฉันเป็น ซึ่งเราต่างก็รู้ดีว่าฉันเป็นคนนั้นได้
Still, at least in my mind
เอาเถอะ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m the hero that saves me
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้ก็พอ

[Verse 3: Mike Shinoda]
I keep tellin’ myself to stop caring
ฉันพร่ำบอกกับตัวเองตลอดว่าให้หยุดสนใจสักที
‘Cause they live for keepin’ me staring
เพราะพวกเขาราวกับมีชีวิตอยู่เพื่อให้ฉันคอยเอาแต่จดจ้องอยู่กับมัน
And they’ll drag it on to make me respond
แล้วพวกเขาก็จะยิ่งทำให้มันแย่ลงเพื่อให้ฉันตอบโต้กลับไป
To get more retweets and more sharing
เพื่อยอดรีทวีตและยอดแชร์ที่มากขึ้นไปอีก
I don’t need the manager, no Karen
ฉันไม่ต้องการผู้จัดการหรอก ไม่ต้องการพวกนิสัยแย่นั้นด้วย
‘Cause what’s wrong seems so apparent
เพราะสิ่งที่ผิดเพี้ยนนี่มันชัดเจนมากพอแล้ว
‘Cause I’m too alive, with bad fuckin’ vibes
เพราะฉันกำลังมีชีวิตอยู่กับความรู้สึกที่แย่เหล่านี้อยู่ยังไงล่ะ
And I’m so damn sick of bein’ stuck inside, ‘side, ‘side, ‘side, yeah
ฉันเบื่อมากกับการเก็บความรู้สึกพวกนี้ไว้ข้างในแล้ว

[Chorus: UPSAHL & iann dior, UPSAHL]
Hey, at least in my mind
เฮ้ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m (Like I’m) the hero that saves me (Ah)
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้เลยล่ะ
There, I hold my head high (Yeah)
แล้วก็ยังรู้สึกภูมิใจในตัวเองด้วย
Get everything right (Right)
ทุกสิ่งทุกอย่างก็เข้าที่เข้าทางไปทั้งหมด (ถูกต้องไปทุกอย่าง)
Delusional maybe (Maybe)
หรืออาจจะเป็นภาพหลอนไปเองก็ได้ (อาจจะคิดไปเองก็ได้)
If I’m pretending, why not write happy endings
ถ้ากำลังแสดงละครอยู่ ทำไมถึงไม่เขียนตอนจบให้มันสุขสมหวังล่ะ
Where I’m better than we both know I could be, oh (Know I could be, know I could be)
ตอนจบที่ฉันเป็นคนที่ดีกว่าที่เป็นอยู่ ซึ่งเราต่างก็รู้ดีว่าฉันเป็นคนนั้นได้ (รู้ดีว่าฉันก็เป็นคนนั้นได้)
Still, at least in my mind (In my mind, yeah)
เอาเถอะ อย่างน้อยในใจของฉัน
I’m feelin’ like I’m (Like I’m) the hero that saves me (Yeah, ah)
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฮีโร่ที่ช่วยชีวิตตัวเองไว้ก็พอ

[Outro: UPSAHL & iann dior]
If I’m pretending, why not write happy endings
I-If I’m pretending, why not write happy endings
I-If I’m pretending, why not write happy endings
I-If I’m pretending, why not write happy endings
ถ้านี่ฉันกำลังแสดงละครอยู่ ทำไมถึงไม่เขียนตอนจบให้มันสุขสมหวังกันล่ะ

กลับหน้ารวมเพลง –