แปลเพลง slower – Tate McRae เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง slower – Tate McRae เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง slower – Tate McRae

แปลเพลง slower - Tate McRae

Artist: Tate McRae
Song: slower

แปลเพลง slower – Tate McRae ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/ib3lJvfKgq8
Youtube Official : https://youtu.be/zvpo0STisUI

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง slower - Tate McRae เนื้อเพลง

แปลเพลง slower – Tate McRae

[Verse 1]
Playing cool makes me lose my mind
การทำตัวเป็นคนเงียบสงบ ทำให้ฉันไม่เป็นตัวของตัวเองเลย
I can’t be someone I don’t recognize
ฉันไม่สามารถเป็นคนที่ตัวฉันเองไม่รู้จักได้หรอก
I’m not the type to have to say it twice
ฉันไม่ใช่คนประเภทที่ต้องพูดอะไรซ้ำสอง
Or wait for you ’til the end of the night
หรือเป็นคนที่ต้องรอคอยคุณไปจนสิ้นคืนนี้

[Pre-Chorus]
I’ve been falling fast and you don’t seem to move
ฉันค่อย ๆ ตกต่ำลงไป แต่คุณเองก็ดูเหมือนจะยังไม่ไปไหน
But is it worse for me, if I tell the truth?
แต่จะแย่ลงกว่านี้หรือเปล่า ถ้าฉันพูดความจริงออกไป
And are you just a poison that I shouldn’t use?
หรือคุณจะเป็นเสมือนยาพิษที่ฉันไม่ควรเข้าไปข้องเกี่ยวไหม
Wish I could say to you
ฉันภาวนาว่าจะสามารถพูดกับคุณ
What I can’t say to you
ในเรื่องที่ฉันไม่สามารถพูดกับคุณได้

[Chorus]
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป
Wait until we’re older
รอคอยจนเราเติบโตมากขึ้น
But I might be somebody
แต่ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
I’m going through changes
ฉันกำลังก้าวข้ามผ่านการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ
It’s a rollercoaster
เปลี่ยนแปลงไปมาทั้งขึ้นและลงเหมือนกับรถไฟเหาะ
But I might be somebody
ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป

[Post-Chorus]
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป

[Verse 2]
Who knows who I’ll be tomorrow
ใครจะรู้ล่ะว่าพรุ่งนี้ฉันจะกลายเป็นใครคนอื่นไป
But I hope that you still like her the same
แต่ฉันก็หวังว่าคุณจะยังคงชอบเธอเหมือนเดิม
We might end up strangers somehow
แม้พวกเราอาจจบลงที่กลายเป็นคนแปลกหน้าต่อกัน
You should get to know me today
คุณก็ควรจะได้รู้จักตัวตนของฉันในวันนี้

[Pre-Chorus]
I’ve been falling fast and you don’t seem to move
ฉันค่อย ๆ ตกต่ำลงไป แต่คุณเองก็ดูเหมือนจะยังไม่ไปไหน
But is it worse for me, if I tell the truth?
แต่จะแย่ลงกว่านี้หรือเปล่า ถ้าฉันพูดความจริงออกไป
And are you just a poison that I shouldn’t use?
หรือคุณจะเป็นเสมือนยาพิษที่ฉันไม่ควรเข้าไปข้องเกี่ยวไหม
Wish I could say to you
ฉันภาวนาว่าจะสามารถพูดกับคุณ
What I can’t say to you
ในเรื่องที่ฉันไม่สามารถพูดกับคุณได้

[Chorus]
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป
Wait until we’re older
รอคอยจนเราเติบโตมากขึ้น
But I might be somebody
แต่ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
I’m going through changes
ฉันกำลังก้าวข้ามผ่านการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ
It’s a rollercoaster
เปลี่ยนแปลงไปมาทั้งขึ้นและลงเหมือนกับรถไฟเหาะ
But I might be somebody
ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป

[Post-Chorus]
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป

[Pre-Chorus]
I’ve been falling fast and you don’t seem to move
ฉันค่อย ๆ ตกต่ำลงไป แต่คุณเองก็ดูเหมือนจะยังไม่ไปไหน
But is it worse for me, if I tell the truth?
แต่จะแย่ลงกว่านี้หรือเปล่า ถ้าฉันพูดความจริงออกไป
And are you just a poison that I shouldn’t use?
หรือคุณจะเป็นเสมือนยาพิษที่ฉันไม่ควรเข้าไปข้องเกี่ยวไหม
Wish I could say to you
ฉันภาวนาว่าจะสามารถพูดกับคุณ
What I can’t say to you
ในเรื่องที่ฉันไม่สามารถพูดกับคุณได้

[Chorus]
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป
Wait until we’re older
รอคอยจนเราเติบโตมากขึ้น
But I might be somebody
แต่ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
I’m going through changes
ฉันกำลังก้าวข้ามผ่านการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ
It’s a rollercoaster
เปลี่ยนแปลงไปมาทั้งขึ้นและลงเหมือนกับรถไฟเหาะ
But I might be somebody
ฉันอาจกลายเป็นใครบางคน
You might not even know her
ที่คุณอาจไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
We could take it slower
เราควรจะปล่อยให้ค่อยเป็นค่อยไป

กลับหน้ารวมเพลง –