แปลเพลง What You’re Waiting For – Passenger เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง What You’re Waiting For – Passenger เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง What You’re Waiting For – Passenger

แปลเพลง What You're Waiting For - Passenger

Artist: Passenger
Song: What You’re Waiting For

แปลเพลง What You’re Waiting For – Passenger ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/2hsN26JCLCw
Youtube Official : https://youtu.be/0RBujDO91Rs

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง What You're Waiting For - Passenger เนื้อเพลง

แปลเพลง What You’re Waiting For – Passenger

[Verse 1]
You live the dream, but you’re still a dreamer
คุณมีชีวิตที่สมบูรณ์แต่ก็ยังคงจะฝันต่อไปอีกเรื่อย
Your glass is full, but you’re never fulfilled
คุณมีพร้อมทุกอย่างเสมือนแก้วที่มีน้ำเติม แต่คุณไม่เคยรู้สึกพอใจ
Your grass is green, but their grass is greener
สิ่งที่คุณมีดีมากอยู่พอแล้วแต่คุณกลับคิดว่าของคนอื่นดีกว่า
You’ll never make it to the top of the hill
คุณจะไม่มีทางไปถึงจุดสูงสุดของความปรารถนานั้นได้หรอก

[Chorus]
If this ain’t enough, I don’t know what you’re waiting for
ถ้าสิ่งนี้ยังไม่เพียงพอ ฉันก็ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไรอยู่
Is it money? Is it love? Is it something, but you’re just not sure?
เงินทอง ความรัก หรือบางสิ่ง ที่คุณเองยังคงไม่มั่นใจ
Well, I don’t know what you’re hoping to find but a happy heart and a peaceful mind
เอาละ ฉันเองก็ไม่รู้ว่าคุณหวังที่จะพบเจอกับอะไร แต่ความสุขสงบคือความสุขภายในใจ
And if this ain’t enough, then I don’t know what you’re waiting for
และถ้าหากสิ่งนี้ยังไม่เพียงพออีก ฉันก็ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไรอยู่
I just don’t know what you’re waiting for
ฉันแค่ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร

[Verse 2]
You’ve come so far, but you keep pushin’ farther
คุณมาได้ไกลมาก แต่คุณยังคงที่จะผลักดันตัวเองไปให้ไกลกว่านี้
You’ve won the battle and you’ve won the war
คุณชนะการต่อสู้ และคุณคือผู้ชนะในสงคราม
You feel the burn, but you keep pushin’ harder
คุณรู้สึกถึงความอ่อนล้า แต่คุณยังคงที่จะผลักดันตัวเองอย่างหนักต่อไป
But who the hell are you doing it for?
แต่ว่าคุณทำแบบนี้เพื่อใครกัน

[Chorus]
If this ain’t enough, I don’t know what you’re waiting for
ถ้าสิ่งนี้ยังไม่เพียงพอ ฉันก็ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไรอยู่
Is it money? Is it love? Is it something, but you’re just not sure?
เงินทอง ความรัก หรือบางสิ่ง ที่คุณเองยังคงไม่มั่นใจ
Well, I don’t know what you’re hoping to find but a happy heart and a peaceful mind
เอาละ ฉันเองก็ไม่รู้ว่าคุณหวังที่จะพบเจอกับอะไร แต่ความสุขสงบคือความสุขภายในใจ
And if this ain’t enough, then I don’t know what you’re waiting for
และถ้าหากสิ่งนี้ยังไม่เพียงพออีก ฉันก็ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไรอยู่
I just don’t know what you’re waiting for
ฉันแค่ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร

[Bridge]
Some people got it all but never see what’s under their noses, yeah
บางคนได้มาซึ่งทุกอย่างแต่ก็ไม่เคยมองเห็นถึงสิ่งที่ตัวเองมีอยู่ ใช่แล้ว
You’ve got a beautiful garden, but you never stop to smell the roses
เปรียบเสมือนคุณมีสวนที่สวยงาม แต่ก็ไม่เคยที่จะหยุดเพื่อดมกลิ่นกุหลาบในสวน
If you stick or twist, then twist if you must, I suppose
คุณจะเลือกไม่ทำอะไรเลยหรือเปลี่ยนแปลง แต่ก็ต้องเปลี่ยนแปลงถ้าจำเป็น ฉันคิดว่านะ
But only if you’re sure
แต่ก็ต่อเมื่อคุณแน่ใจ
It’s really too big to ignore
นี่เป็นเรื่องใหญ่เกินกว่าจะเพิกเฉย

[Chorus]
I just don’t know what you’re waiting for
ฉันแค่ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร
Don’t know what you’re waiting for
ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร
I don’t know what you’re waiting for
ฉันแค่ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร
Don’t know what you’re waiting for
ไม่รู้ว่าคุณกำลังรอคอยอะไร

กลับหน้ารวมเพลง –