แปลเพลง Say You Say Me – Lionel Richie เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Say You Say Me – Lionel Richie เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Say You Say Me – Lionel Richie

แปลเพลง Say You Say Me - Lionel Richie

Artist: Lionel Richie
Song: Say You Say Me

แปลเพลง Say You Say Me – Lionel Richie ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/IPxIv1tsb40
Youtube Official : https://youtu.be/we0mk_J0zyc

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Say You Say Me - Lionel Richie เนื้อเพลง

แปลเพลง Say You Say Me – Lionel Richie

[Chorus]
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it for always, that’s the way it should be
พูดคำเหล่านี้เสมอ ดังที่ควรจะเป็น
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ  พูดคำว่า ฉัน
Say it together, naturally
พูดคำเหล่านี้ด้วยกันให้รู้สึกชินในทุกครั้ง

[Verse 1]
I had a dream, I had an awesome dream
เมื่อคืนฉันฝัน เป็นฝันที่น่ากลัว
People in the park playing games in the dark
มีคนเล่นเกมในมุมมืดของสวนสาธารณะ
And what they played was a masquerade
เกมที่พวกเขาเล่นกันคือ สวมหน้ากากปิดบังตัวตน
And from behind of walls of doubt a voice was crying out
และภายหลังกำแพงแห่งความสงสัย ก็มีเสียงร้องไห้ดังออกมา

[Chorus]
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it for always, that’s the way it should be
พูดคำเหล่านี้เสมอ ดังที่ควรจะเป็น
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it together, naturally
พูดคำเหล่านี้ด้วยกันให้รู้สึกชินในทุกครั้ง

[Verse 2]
As we go down life’s lonesome highway
เมื่อเราเดินไปตามเส้นทางแห่งความโดดเดี่ยวของชีวิต
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
ดูเหมือนว่าสิ่งที่ยากที่สุดคือการหาเพื่อนสักคนสองคน
A helping hand someone who understands
คนที่จะยื่นมือเข้ามาช่วย คนที่จะเข้าใจคุณ
That when you feel you’ve lost your way
ในเวลาที่คุณรู้สึกเหมือนหลงทาง
You’ve got someone there to say
คุณจะมีใครสักคนข้างกายให้พูดด้วย
I’ll show you
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นเอง

[Chorus]
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it for always, (oh) that’s the way it should be
พูดคำเหล่านี้เสมอ ดังที่ควรจะเป็น
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it together, naturally
พูดคำเหล่านี้ด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติ

[Bridge]
So you think you know the answers, oh no
คุณคิดว่าคุณรู้คำตอบอย่างนั้นหรือ โอ้ ไม่เลย คุณไม่รู้
Because the whole world has got you dancing, that’s right
เพราะว่าโลกใบนี้ทำให้คุณมีอิสระเต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์ ถูกต้องแล้ว
I’m telling you
ฉันกำลังจะบอกคุณว่า
It’s time to start believing, oh yes
ถึงเวลาแล้วที่จะเริ่มเชื่อ โอ้ ใช่
Believing who you are, you are a shining star
เชื่อในตนเอง เชื่อว่าคุณคือดวงดาวอันเจิดจรัส

[Chorus]
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it for always, (oh) that’s the way it should be
พูดคำเหล่านี้เสมอ ดังที่ควรจะเป็น
Say you, say me
พูดคำว่า คุณ พูดคำว่า ฉัน
Say it together, naturally
พูดคำเหล่านี้ด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติ

กลับหน้ารวมเพลง –