แปลเพลง Shouldn’t Matter but It Does – John Mayer เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Shouldn’t Matter but It Does – John Mayer เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Shouldn’t Matter but It Does – John Mayer

แปลเพลง Shouldn't Matter but It Does - John Mayer

Artist: John Mayer
Song: Shouldn’t Matter but It Does

แปลเพลง Shouldn’t Matter but It Does – John Mayer ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/wfE3iac4IhE
Youtube Official : https://youtu.be/DExjOLL-43k

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Shouldn't Matter but It Does - John Mayer เนื้อเพลง

แปลเพลง Shouldn’t Matter but It Does – John Mayer

[Verse 1]
Shoulda been open
ควรที่จะเปิดใจ
Shoulda done more
ควรทำอะไรมากกว่านี้
Shoulda learned a lesson from the year before
ควรจะเรียนรู้จากบทเรียนในปีที่ผ่านมา
Shoulda been honest
ควรที่จะซื่อสัตย์
Shoulda just cried
ควรที่จะปล่อยน้ำตาให้ไหลริน
Shoulda told me there was nothing left inside
ควรที่จะบอกกับฉันว่าไม่เหลือความรู้สึกให้กันแล้ว

[Chorus]
Now the road keeps rolling on forever
เวลานี้ฉันยังคงติดอยู่ในเส้นทางนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
And the years keep pulling us apart
และยิ่งนานวันยิ่งทำให้เราแยกจากกัน
We lost something, I still wonder where it was
พวกเราสูญเสียบางสิ่งบางอย่างและฉันก็ยังคงสงสัยว่าสิ่งนั้นอยู่ที่ไหน
It shouldn’t matter
สิ่งนั้นไม่ควรจะมีความสำคัญหรอก
Shouldn’t matter, but it does
ไม่ควรจะมีความสำคัญ แต่ที่จริงแล้วเป็นสิ่งที่สำคัญเหลือเกิน

[Verse 2]
You shoulda just broken
คุณควรที่จะแตกสลาย
You shoulda come clean
คุณควรที่จะซื่อสัตย์ต่อกันไม่มีอะไรปิดบัง
You shoulda been sad instead of being so fucking mean
คุณควรที่จะเศร้าเสียใจแทนที่จะใจร้ายมากขนาดนี้
It shouldn’t be easy
ไม่ควรจะเป็นเรื่องที่ง่ายดายเลย
But it shouldn’t be hard
แต่ก็ไม่ควรเป็นเรื่องยากนัก
You shouldn’t be a stranger in your own backyard
คุณไม่ควรทำตัวเป็นคนอื่นในเรื่องของตัวคุณเอง

[Chorus]
Now the road keeps rolling on forever
เวลานี้ฉันยังคงติดอยู่ในเส้นทางนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
And the years keep pulling us apart
และยิ่งนานวันยิ่งทำให้เราแยกจากกัน
I know it’s over, I’m just saying this because
ฉันรู้ว่าความสัมพันธ์นี้ได้จบลงแล้ว ฉันเพียงแค่พูดขึ้นมาเพราะว่า
It shouldn’t matter
สิ่งนั้นไม่ควรจะมีความสำคัญหรอก
Shouldn’t matter, but it does
ไม่ควรจะมีความสำคัญ แต่ที่จริงแล้วเป็นสิ่งที่สำคัญเหลือเกิน

[Verse 3]
I shouldn’t be angry
ฉันไม่ควรที่จะโกรธเลย
I shouldn’t hold on
ฉันไม่ควรที่จะอดกลั้นไว้
I shouldn’t leave messages in every little song
ฉันไม่ควรที่จะทิ้งข้อความในทุกส่วนเล็ก ๆ ของบทเพลง
It could have been always
ความสัมพันธ์นี้น่าจะคงอยู่ตลอดไป
It could have been me
คนนั้นควรจะเป็นฉัน
We could have been busy naming baby number three
เราควรที่จะยุ่งอยู่กับการตั้งชื่อลูกคนที่สามของเรา

[Chorus]
Now the road keeps rolling on forever
เวลานี้ฉันยังคงติดอยู่ในเส้นทางนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
And the years keep pulling us apart
และยิ่งนานวันยิ่งทำให้เราแยกจากกัน
If it’s on someone then I blame the both of us
ถ้าจะเป็นใครสักคนที่ผิด ฉันขอตำหนิว่าเป็นเพราะเราทั้งคู่
It shouldn’t matter
สิ่งนั้นไม่ควรจะมีความสำคัญหรอก
Shouldn’t matter, but it
ไม่ควรจะมีความสำคัญเลย แต่สิ่งนั้น
Shouldn’t matter
ไม่ควรจะมีความสำคัญ
Shouldn’t matter, but it
ไม่ควรจะมีความสำคัญเลย แต่สิ่งนั้น
Shouldn’t matter
ไม่ควรจะมีความสำคัญ
Shouldn’t matter, but it does
ไม่ควรจะมีความสำคัญ แต่ที่จริงแล้วเป็นสิ่งที่สำคัญเหลือเกิน

กลับหน้ารวมเพลง –