แปลเพลง Never Gonna Come Down – Mark Tuan & BIBI เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Never Gonna Come Down – Mark Tuan & BIBI เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Never Gonna Come Down – Mark Tuan & BIBI

แปลเพลง Never Gonna Come Down - Mark Tuan

Artist: Mark Tuan & BIBI (Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings)
Song: Never Gonna Come Down

แปลเพลง Never Gonna Come Down – Mark Tuan & BIBI ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/2ZZNkjXELEA
Youtube Official : https://youtu.be/D8ayJ60joBY

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Never Gonna Come Down - Mark Tuan เนื้อเพลง

แปลเพลง Never Gonna Come Down – Mark Tuan & BIBI

 [Intro]
(This is always our time)
(นี่คือช่วงเวลาของเราตลอดไป)
(This is always our time)
(นี่คือช่วงเวลาของเราตลอดไป)
(This is always our time)
(นี่คือช่วงเวลาของเราตลอดไป)
(This is always our time)
(นี่คือช่วงเวลาของเราตลอดไป)

[Verse 1: Mark Tuan]
I’m like, hey
ฉันรู้สึกว่านะ
I’m missing your face on my phone
ฉันคิดถึงใบหน้าของคุณที่อยู่บนหน้าจอโทรศัพท์ของฉัน
I’m like wait wait (Wait, wait)
ฉันก็ได้แต่เฝ้ารอ รอ (รอ เฝ้ารอคอย)  
You never call back all of a sudden
คุณไม่เคยโทรกลับมาหาแบบทันทีเลย
And at nights, don’t you think about me?
และในตอนกลางคืน คุณไม่เคยคิดถึงฉันบ้างหรือ 
Wherever you are, wherever you are
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ไม่ว่าคุณจะอยู่แห่งหนใด
And I’ll try for you, I can get you
และฉันจะพยายามเพื่อคุณ เพื่อให้ฉันได้คุณมา
Whatever you want, whatever you want (Want)
ไม่ว่าอะไรที่คุณต้องการ  ไม่ว่าอะไรที่คุณต้องการ (ต้องการ)

[Pre-Chorus: Mark Tuan]
Sometimes I just feel for you
บางครั้ง ฉันรู้สึกถึงคุณ
Sometimes it just happens only once (Once)
บางครั้งความรู้สึกเกิดขึ้นเพียงแค่ครั้งเดียว (ครั้งเดียว)
Sometimes can’t get rid of you (Sometimes can’t get rid of you)
บางครั้งไม่สามารถกำจัดภาพของคุณออกจากความคิดได้เลย (บางครั้งลบภาพของคุณออกจากความคิดไม่ได้เลย)

[Chorus: Mark Tuan]
Need to get you out of my dreams
ต้องการให้คุณออกไปจากห้วงความฝันของฉัน
I can’t help but think of you all these nights
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน
Guess you just a part of my scene, my movie
คิดว่าคุณเป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งในฉากภาพยนตร์ของฉัน ภาพยนตร์ของฉัน
I can’t help but think of you all the time, all the time
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดเวลา ตลอดเวลาเลย

[Verse 2: BIBI]
Dial up my phone, am I special? Yeah
ฉันกดโทรออก ฉันคือคนที่พิเศษใช่ไหม
Jordan retros, stay laced, yeah
สวมรองเท้า Jordan Retro แต่งตัวด้วยเสื้อผ้าหรูราคาแพง
Don’t play games, yeah
เลิกเล่มเกมกับฉันเถอะนะ
Mind spinning ’round, beyblades on me
ความคิดที่หมุนวนไปมาอยู่ในหัว เหมือนกับมีลูกข่างเบย์เบลดหมุนอยู่บนตัวฉัน
I be on grey lowkey, quick vacay lowkey
ฉันจมอยู่กับความเศร้าหมองที่เงียบสงัด วันหยุดที่จางหายไปอย่างรวดเร็ว
I be on poolside, woozah
ฉันนั่งอยู่ริมสระน้ำอย่างผ่อนคลายและใจเย็น
Damn, I got feelings for you, I’m lonely
ให้ตายเถอะ ฉันมีความรู้สึกให้คุณ ฉันรู้สึกเหงา
길을 잃은 애 찾아헤매 사랑빨리
คีรึล อีรึน แอ ชาจาเฮแม ซารังปัลรี
ตามหาความรักที่หายไปอย่างรวดเร็ว
Listen to Frank with my homies
ฟังเพลงของ Frank กับเพื่อนของฉัน
Get sad, big bags
ทุกข์ใจ มัวเมาด้วยเฮโรอีน
I’d rather have you in my hands
ให้คุณมาอยู่ภายใต้การดูแลของฉันยังดีเสียกว่า 
With you I see fisheye lens (Lens, yeah)
การอยู่กับคุณทำให้ฉันเห็นมุมมองภาพที่บิดเบือนไปจากความเป็นจริง (มุมมอง ใช่แล้ว)

[Pre-Chorus: BIBI]
Sometimes I just feel for you (Sometimes I just feel for you)
บางครั้ง ฉันรู้สึกถึงคุณ (บางครั้ง ฉันรู้สึกถึงคุณ)
Sometimes it just happens only once (Once)
บางครั้งความรู้สึกเกิดขึ้นเพียงแค่ครั้งเดียว (ครั้งเดียว)
Sometimes can’t get rid of you (Sometimes can’t get rid of you)
บางครั้งไม่สามารถกำจัดภาพของคุณออกจากความคิดได้เลย (บางครั้งลบภาพของคุณออกจากความคิดไม่ได้เลย)

[Chorus: BIBI & Mark Tuan]
Need to get you out of my dreams
ต้องการให้คุณออกไปจากห้วงความฝันของฉัน
I can’t help but think of you all these nights
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน
Guess you just a part of my scene, my movie
คิดว่าคุณเป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งในฉากภาพยนตร์ของฉัน ภาพยนตร์ของฉัน
I can’t help but think of you all the time, all the time
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดเวลา ตลอดเวลาเลย
I can’t help but think of you all these nights
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน
Guess you just a part of my scene, my movie
คิดว่าคุณเป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งในฉากภาพยนตร์ของฉัน ภาพยนตร์ของฉัน
I can’t help but think of you all the time, all the time
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดเวลา ตลอดเวลาเลย

[Verse 3: Mark Tuan, BIBI]
Dancing alone in my room
เต้นรำเพียงลำพังภายในห้องของฉัน
And I’m picking up the petals of the flowers that you left me
และฉันหยิบกลีบดอกไม้ที่คุณทิ้งไว้ให้ฉันขึ้นมา
Now I think it’s ’bout a quarter past noon
ในตอนนี้ฉันคิดว่าเป็นเวลาประมาณเที่ยงสิบห้านาที
And I’m still in my pajamas snapping like I’m a piranha
และฉันยังคงส่วมชุดนอนฉันเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วเหมือนกับปลาปิรันย่า
What it do, yuh yuh, what it do
เป็นอย่างไรกันบ้าง สบายดีหรือเปล่า 
Remember all the studying I do in my high school?
จำทุกอย่างที่ฉันเรียนในโรงเรียนมัธยมได้ไหม
And if I have a party, you’re invited ’cause you’re cool
และถ้าหากฉันจัดงานเลี้ยง คุณจะได้รับเชิญเพราะคุณเป็นคนที่เจ๋งมาก
Only if the bass is kicking baby just to be specific
มีเพียงแค่เสียงดนตรีที่ทำให้คุณเคลื่อนไหวได้ที่รัก คุณคือคนที่พิเศษ

[Pre-Chorus: Mark Tuan, BIBI]
Sometimes I just feel for you
บางครั้ง ฉันรู้สึกถึงคุณ
Sometimes it just happens only once (Once)
บางครั้งความรู้สึกเกิดขึ้นเพียงแค่ครั้งเดียว (ครั้งเดียว)
Sometimes can’t get rid of you
บางครั้งลบภาพของคุณออกจากความคิดไม่ได้เลย

[Chorus: BIBI, Both]
Need to get you out of my dreams
ต้องการให้คุณออกไปจากห้วงความฝันของฉัน
I can’t help but think of you all these nights
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน
Guess you just a part of my scene, my movie
คิดว่าคุณเป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งในฉากภาพยนตร์ของฉัน ภาพยนตร์ของฉัน
I can’t help but think of you all the time, all the time
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดเวลา ตลอดเวลาเลย
I can’t help but think of you all these nights
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน
Guess you just a part of my scene, my movie
คิดว่าคุณเป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งในฉากภาพยนตร์ของฉัน ภาพยนตร์ของฉัน
I can’t help but think of you all the time, all the time
ฉันหักห้ามใจไม่ได้ ในหัวกลับคิดถึงคุณตลอดเวลา ตลอดเวลาเลย
Need to get you out of my dreams
ต้องการให้คุณออกไปจากห้วงความฝันของฉัน

กลับหน้ารวมเพลง –