แปลเพลง Sticker – NCT 127 เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง Sticker – NCT 127 ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง Sticker – NCT 127 ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง Sticker - NCT 127

Artist: NCT 127
Song: Sticker

แปลเพลง Sticker – NCT 127 ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/ylp-_mkv3Oc
Youtube Official : https://youtu.be/1oYWnbTSang

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ
ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Sticker – NCT 127

Sticker
Tagging tagging tagging tagging
ตามติดไปทุกที่
I got what you need
มีทุกสิ่งที่คุณต้องการ
원하는 걸 골라 붙여
วอนฮานึน กอล คลลา พุดชอ
เลือกที่คุณต้องการแล้วแปะมันไว้สิ
I can show you need
ผมจะทำให้คุณได้รับรู้
Hip 하지 나란 Sticker
Hip ฮาจี นารัน Sticker
มันดูบิดเลยสิ สติกเกอร์ที่ชื่อว่าผม
Bang bang
ปัง ปัง
한껏 힘을 준 애들 좀 봐 봐
ฮันกอด ฮีมึล จุน แอดึล จม พวา บวา
ลองดูเหล่าเด็กน้อยที่พยายามตะเกียกตะกายสิ
NCT we will show you the vibe hi
เดี๋ยว NCT จะโชว์ให้เห็นว่า vibe ที่แท้จริงเป็นยังไง
우리들의 로고를 총 모양으로
อูรีดือเล โลโกรึล ชง โมยังงือโร
โลโก้ประจำตัวรูปปืน

Baby 겁을 내지 말아 줘
Baby คอบึล แนจี มาลา จวอ
อย่าทำให้ผมกลัวคุณไปเลย
Think about 네 별이 oh!
Think about นี พยอลี oh!
คิดสักนิดเรื่องความเปล่งประกายของคุณน่ะ
잠식되지 않아 정말
ชัมชิกตเวจี อานา ชองมัล
มันไม่ใกล้ความจริงสักนิดเลย
난 더 환하게 널 만들어
นัน ทอ ฮวันฮเก นอล มันดือรอ
เดี๋ยวผมจะทำให้คุณโดดเด่น
두 세계 융화라는 거
ทู เซเก ยุงฮวารานึน กอ
สานสัมพันธ์โลกสองใบเข้าด้วยกัน
지구 말로는 그거 L.O.V.E ah
ชีกู มัลโรนึน คือกอ L.O.V.E ah
พูดให้เข้าใจง่ายๆ ก็คือโลกแห่ง L.O.V.E
네 맘이 시키는 대로 말해
นี มามี ชิกคีนึน แดโร มาแร
พูดออกมาตามเสียงใจที่เรียกร้อง
뜻대로 움직여도 된다는 말이야
ตึดแตโร อุมจีกยอโด ดเวนตานึน มาลียา
ตามนั้นแหละ คุณขยับตัวได้ตามที่ต้องการเลยนะ
우리끼린 달달하게 팍 팍 sugar
อูรีกีริน ทัลดาราเก พัก พัก sugar
ความหวานที่รินรดบนความสัมพันธ์ของเรา
눈치 따윈 보지 말고
นุนชี ตาวิน โพจี มัลโก
ไม่ต้องเขินอายใดๆ
네가 boss란 말이야
นีกา bossรัน มาลียา
ผมให้คุณเป็น Boss
걱정하지 말고 그냥 팍 팍 믿어
คอกจองฮาจี มัลโก คือนยัง พัก พัก มีดอ
ไม่ต้องกังวลนะ เชื่อใจกันได้เต็มร้อย
너만 그래도 돼
นอมัน คือแรโด ดเว
คุณทำตามใจคุณได้เลย
원해 그럼 너의 것이야
วอนแฮ คือรอม นอเอ กอชียา
ถ้าคุณปรารถนาผมจะเป็นดั่งของของคุณ

내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
แน ยอบเพ นอ กก พุดชอ อิดซอบวา
อยากให้คุณอยู่แนบชิดข้างกายไม่ไปไหน
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนดั่งสติกเกอร์ชิ้นโปรด
내 작품의 주인공은 너니까
แน ชักพูเอม จูอินคงงึน นอนีกา
คุณเป็นดั่งตัวเอกในผลงานโบว์แดง
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนสติกเกอร์ชิ้นโปรด
골 아픈 세상은 신경 꺼
กล อาพึน เซซังงึร ชินกยอง กอ
โยนทิ้งทุกเรื่องราวบนโลกแสนศร้า
너와 나의 역사만 써 내려가
นอวา นาเอ ยอกซามัน ซอ แนรยอกา
ให้เรื่องราวของเราสองคนจารึกเป็นประวัติศาสตร์
사랑한단 말 말곤 아껴 둬
ซารังฮันดัน มัล มัลกน อักกยอ ดวอ
ให้คุณค่ากับคำว่ารักอย่างทะนุถนอม
내 말 맞다면 throw your hands up
แน มัล มัดตามยอน throw your hands up
ถ้าผมพูดเข้าหูยกมือคุณขึ้นเหนือหัวไว้สิที่รัก

섣불리 말고 세게 붙여
ซอดพุลลี มัลโก เซเก พุดชอ
อย่าเคอะเขินไปเลย จัดมาให้หนัก
Know that I ain’t falling off
ผมยังไม่รู้สึกว่ามันจะลดน้อยลงเลยนะ
애착심이 솟구치네
แอชักชีมี ซดกูชีเน
คุณดึงดูดใจผมชะมัดเลย
Who put this all together
เรามาแปะสติกเกอร์ด้วยกันนะ
I’m the Sticker for your love
ผมจะเป็นสติกเกอร์แทนความรักของคุณ
그니까 보인다면 ho
คือนีกา โพอินตามยอน ho
ถ้าคุณได้เห็นมันแล้ว
들린다면 바로 대답해 like baby
ทึลรินตามยอน พาโร แทดับแพ like baby
หากคุณได้ยินแล้วช่วยตอบผมทีจะเรียกผม baby ก็ยอม

Baby 이끌리는 느낌 쎄
Baby อีกึลรีนึน นึกกิม เซ
ความรู้สึกนี้ช่างยั่วยวนใจ
Talk about 너의 중력 oh
Talk about นอเอ ชุงรยอก oh
แรงดึงดูดของคุณมันไม่ใช่เล่นๆเลย
너무 세게 당겨 난리
นอมู เซเก ทังกยอ นัลลี
กระชากใจผมอย่างรุนแรง
아주 까리한 내 태도가
อาจู การีฮัน แน แทโดกา
ท่าทางของผมที่ดูคลั่ง
정신도 못 차리는 걸
ชองชินโด มด ชารีนึน กอล
ไม่อาจดึงสติตัวเองได้อีกต่อไป
거부할 수 없다고 baby girl ah
คอบูฮัล ซู ออบตาโก baby girl ah
ผมไม่ขอปฏิเสธความจริงเลย
You treat me like a boy
คุณทำให้ผมกลายเป็นเด็กผู้ชายไร้เดียงสา
꿈을 좇는 어른 아이처럼 말이야
กูมึล จดนึน ออริน อาอีชอรอม มาลียา
เหมือนเด็กน้อยที่วิ่งไลตามความฝันอย่างตื่นเต้น

Fallin’ into my love my sugar
ความรู้สึกราวกับตกหลุมรักหลุมหวานใจ
들어봐 봐 이건 절대
ทือรอบวา บวา อีกอน ชอลแต
ลองฟังดูสิ
입에 발린 말이 아니야
อีเบ พัลริน มาลี อานียา
ไม่ใช่เป็นเพียงแค่ลมปากพูดเอาใจ
커져왔던 내 모든 감정들은
คอจอวัดตอน แน โมดึน คัมจองดือรึน
ทุกความรู้สึกในใจผมที่มีมันมากขึ้นทุกวัน
널 맞이하기 위한 것
นอล มาจีฮากี วีฮัน กอด
ทุกสิ่งที่ทำเพื่อคุณ
네가 boss란 그 말이야
นีกา bossรัน คือ มาลียา
ผมให้คุณเป็น boss

내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
แน ยอบเพ นอ กก พุดชอ อิดซอบวา
อยากให้คุณอยู่แนบชิดข้างกายไม่ไปไหน
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนดั่งสติกเกอร์ชิ้นโปรด
내 작품의 주인공은 너니까
แน ชักพูเอม จูอินคงงึน นอนีกา
คุณเป็นดั่งตัวเอกในผลงานโบว์แดง
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนสติกเกอร์ชิ้นโปรด
골 아픈 세상은 신경 꺼
กล อาพึน เซซังงึร ชินกยอง กอ
โยนทิ้งทุกเรื่องราวบนโลกแสนศร้า
너와 나의 역사만 써 내려가
นอวา นาเอ ยอกซามัน ซอ แนรยอกา
ให้เรื่องราวของเราสองคนจารึกเป็นประวัติศาสตร์
사랑한단 말 말곤 아껴 둬
ซารังฮันดัน มัล มัลกน อักกยอ ดวอ
ให้คุณค่ากับคำว่ารักอย่างทะนุถนอม
내 말 맞다면 throw your hands up
แน มัล มัดตามยอน throw your hands up
ถ้าผมพูดเข้าหูยกมือคุณขึ้นเหนือหัวไว้สิที่รัก

모든 고민들은 bye bye bye
โมดึน โคมินดือรี bye bye bye
โบกมือลาความเครียดอันวุ่นวายใจ
흘러가는 대로 bye bye bye
ฮึลรอกานึน แดโร bye bye bye
ปล่อยใจไปตามความรู้สึกที่แท้จริง
말해 뭐해 이미 우린
มาแร มวอแฮ อีมี อูริน
พูดออกมาได้แล้วนะ
정해져 있는 걸
ชองแฮจอ อิดนึน กอล
เราตกลงกันไว้แล้วนี่นา
낮과 밤의 존재처럼
นึดกวา พาเม ชนแจชอรอม
เหมือนดั่งกลางวันและกลางคืนที่อยู่คู่กัน
자연스러운 걸
ชายอนซืออุน กอล
เป็นธรรมชาตินิจนิรันดร์
U will gotta be only one I love
คุณจะเป็นเพียงหนึ่งเดียวที่ผมศรัทธาในรัก
This mellow drama
เป็นหนังรักสุดแสนโรแมนติก
너 없인 관객이 하나도 없는
นอ ออบชิน ควันแกกี ฮานาโด ออบนึน
ไร้ซึ่งคุณก็ไร้ซึ่งคนดู
그런 mono drama
คือรอน mono drama
เป็นหนังสุดพิเศษ
우리 같이 둘만의 파티를 열어
อูรี คัทชี ทุลมาเน พาทีรึล ยอรอ
จัดปาร์ตี้ที่มีเพียงสองเรา
오직 너만 V.I.P
โอจิก นอมัน V.I.P
แขก V.I.P ที่มีแค่คุณ
걱정 마 준비가 됐어
คอกจอง มา ชุนบีกา ดเวดซอ
อย่ากังวลไปเลยทุกสิ่งเตรียมพร้อมแล้ว
곧바로 천국을 봐봐
กดปาโร ชอนกูกึล พวาบวา
ไปยังสวรรค์ชั้นฟ้ากันนะครับ
Let’s go lеt’s go
ไปกันเลย ลุยกันเลย

Roll up to the party roll up roll up
เคลื่อนไปยังปาร์ตี้
Roll up to the party roll up roll up
เคลื่อนไปยังปาร์ตี้
Roll up to the party roll up roll up
เคลื่อนไปยังปาร์ตี้

내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
แน ยอบเพ นอ กก พุดชอ อิดซอบวา
อยากให้คุณอยู่แนบชิดข้างกายไม่ไปไหน
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนดั่งสติกเกอร์ชิ้นโปรด
내 작품의 주인공은 너니까
แน ชักพูเอม จูอินคงงึน นอนีกา
คุณเป็นดั่งตัวเอกในผลงานโบว์แดง
Like a sticker, sticker, sticker
เป็นเหมือนสติกเกอร์ชิ้นโปรด
골 아픈 세상은 신경 꺼
กล อาพึน เซซังงึร ชินกยอง กอ
โยนทิ้งทุกเรื่องราวบนโลกแสนศร้า
너와 나의 역사만 써 내려가
นอวา นาเอ ยอกซามัน ซอ แนรยอกา
ให้เรื่องราวของเราสองคนจารึกเป็นประวัติศาสตร์
사랑한단 말 말곤 아껴 둬
ซารังฮันดัน มัล มัลกน อักกยอ ดวอ
ให้คุณค่ากับคำว่ารักอย่างทะนุถนอม
내 말 맞다면 throw your hands up
แน มัล มัดตามยอน throw your hands up
ถ้าผมพูดเข้าหูยกมือคุณขึ้นเหนือหัวไว้สิที่รัก

Like a Sticker Sticker Sticker
เป็นสติกเกอร์ชิ้นโปรดปราน

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง Sticker - NCT 127 เนื้อเพลง

แปลเพลง Sticker - NCT 127 กลับหน้ารวมเพลง