แปลเพลง Letters – Maximillian เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Letters – Maximillian เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Letters – Maximillian

แปลเพลง Letters - Maximillian

Artist: Maximillian
Song: Letters

แปลเพลง Letters – Maximillian ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/fwC8ArdhrAY
Youtube Official : https://youtu.be/8wAqc6tpdm4

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Letters - Maximillian เนื้อเพลง

แปลเพลง Letters – Maximillian

[Verse 1]
Same place but something’s different
สถานที่เดียวกันแต่มีบางอย่างที่ต่างไป
Yeah I noticed something’s off
ใช่แล้ว ฉันสังเกตเห็นบางอย่างที่ผิดปกติ
So fast I almost missed it
เร็วเกินไปจนฉันเกือบจะพลาดสิ่งนี้ไป
But it’s too late and now you’re gone
แต่สายเกินไปแล้วและในตอนนี้คุณจากไปแล้ว

[Pre-Chorus]
I spilled another glass of wine
ฉันพลาดทำไวน์อีกแก้วหก
Killed the lights to pass the time
ปิดไฟเพื่อที่จะข้ามผ่านช่วงเวลานี้ไป
‘Cause you’re not here to ask me how I feel
เพราะคุณไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อถามว่าฉันรู้สึกอย่างไร

[Chorus]
I still hope you read my letters
ฉันยังคงหวังว่าคุณจะอ่านจดหมายของฉัน
That they bring you peace at night
เนื้อความในนั้นมอบความสงบสุขให้คุณในยามค่ำคืน
Even at our darkest hour
แม้ในเวลาที่มืดมนที่สุด
I know that we’ll be alright
ฉันรู้ว่าเราจะไม่เป็นไร

[Verse 2]
Makes no sense, I don’t believe it
ช่างไม่สมเหตุสมผลและฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
Is it true that thеy can just take you away
เป็นความจริงที่เขาสามารถพาคุณไปได้
Walls were nеver made for freedom
กำแพงไม่เคยสร้างมาเพื่ออิสรภาพ
And I’ll break every single one to see your face
และฉันจะทำลายทุกคนที่ได้เห็นหน้าเธอ

[Pre-Chorus]
And I will hold the hourglass
ฉันจะถือนาฬิกาทรายไว้อย่างอดทนเพื่อ
Counting every grain of sand
นับทุกเม็ดทราย
‘Cause nothing feels the same until you’re home
เพราะไม่มีความรู้สึกที่เหมือนเดิมอีกแล้วจนกว่าคุณจะกลับบ้าน

[Chorus]
I still hope you read my letters
ฉันยังคงหวังว่าคุณจะอ่านจดหมายของฉัน
That they bring you peace at night
เนื้อความในนั้นมอบความสงบสุขให้คุณในยามค่ำคืน
Even at our darkest hour
แม้ในเวลาที่มืดมนที่สุด
I know that we’ll be alright
ฉันรู้ว่าเราจะไม่เป็นไร

[Bridge]
So many faces to remember
มีใบหน้ามากมายที่ต้องจดจำ
But yours is the only one I know
แต่คุณคือคนเดียวที่ฉันรู้จัก
The one I believe in
คนเดียวที่ฉันเชื่อมั่นใน
The place I call home
สถานที่ที่ฉันเรียกว่าบ้าน

[Outro]
I’ll light a light for you tonight
ฉันจะจุดแสงไฟให้คุณในคืนนี้
Send out a prayer in my mind
ส่งคำอธิษฐานในใจของฉันออกไป
‘Cause I know we’ll be alright
เพราะฉันรู้ว่าเราจะไม่เป็นไร

กลับหน้ารวมเพลง –