แปลเพลง Older – Alec Benjamin เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Older – Alec Benjamin เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Older – Alec Benjamin

แปลเพลง Older - Alec Benjamin

Artist: Alec Benjamin
Song: Older

แปลเพลง Older – Alec Benjamin ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/hSsN8mnSqMU
Youtube Official : https://youtu.be/XDhevwYp-g4

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Older - Alec Benjamin เนื้อเพลง

แปลเพลง Older – Alec Benjamin

[Verse 1]
I’m not prepared for the future
ฉันไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับอนาคต
So many things that I just don’t know
มีหลายสิ่งมากมายที่ฉันยังไม่รู้
I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes
ฉันตัดผมของตัวเอง ซื้อเสื้อตัวใหม่และรองเท้าคู่ใหม่
And it’s time to go, I finally found an apartment
และถึงเวลาที่ต้องไปและในที่สุดฉันก็เจอที่พัก
Signed a lease on a car this month
ทำสัญญาเช่ารถยนต์ในเดือนนี้
I can’t go back to the start now, time doesn’t slow down
ฉันกลับไปที่จุดเริ่มต้นไม่ได้แล้วในตอนนี้ เวลาไม่สามารถเดินช้าลงได้
I’m on my own
ฉันยืนหยัดด้วยตัวเองเพียงลำพัง

[Chorus]
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m putting all my things inside a box next to a toaster
และฉันกำลังเก็บของทั้งหมดลงในกล่องข้างเครื่องปิ้งขนมปัง
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m telling all my friends we’ll get together next October
และบอกกับเพื่อนของฉันว่าเราจะได้เจอกันในเดือนตุลาคมปีหน้า
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Verse 2]
Never thought I’d be twenty
ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะอายุยี่สิบ
And thirty don’t seem so far away
และดูเหมือนว่าวัยสามสิบคงไม่ไกลเกินไป
I know I gotta make a little money then maybe find somebody
ฉันรู้ว่าฉันต้องหาเงินนิดหน่อยแล้วอาจจะหาใครสักคน
To call my own
ที่เรียกได้ว่าเป็นคนของฉัน
Mmm, I’m not ready but I can’t go back in time
ฉันไม่พร้อมแต่ฉันกลับไปที่จุดเริ่มต้นไม่ได้แล้วในตอนนี้
I know it’s all out of my control now I know
ฉันรู้ว่านี่อยู่เหนือการควบคุมของฉันแล้วในตอนนี้ฉันรู้แล้ว

[Chorus]
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m putting all my things inside a box next to a toaster
และฉันกำลังเก็บของทั้งหมดลงในกล่องข้างเครื่องปิ้งขนมปัง
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m telling all my friends we’ll get together next October
และบอกกับเพื่อนของฉันว่าเราจะได้เจอกันในเดือนตุลาคมปีหน้า
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Bridge]
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
One day I’ll be buying posters
วันหนึ่งฉันจะซื้อรูปภาพโปสเตอร์
For my kids just like my parents did for me, it’s never over
ให้กับลูกของฉันเหมือนกับที่พ่อแม่ทำให้ฉัน นี่ไม่เคยจบสิ้น
They’ll grow up and soon enough they’ll wish that time would just move slower
พวกเขาจะเติบโตขึ้นและในไม่ช้าพวกเขาจะหวังว่าเวลาจะเดินช้าลง
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่

[Chorus]
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m putting all my things inside a box next to a toaster
และฉันกำลังเก็บของทั้งหมดลงในกล่องข้างเครื่องปิ้งขนมปัง
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่
Guess my childhood is over
คิดว่าวัยเด็กของฉันได้จบลงแล้ว
Now I’m taking down my posters
ตอนนี้ฉันกำลังดึงรูปภาพโปสเตอร์ของฉันออก
And I’m telling all my friends we’ll get together next October
และบอกกับเพื่อนของฉันว่าเราจะได้เจอกันในเดือนตุลาคมปีหน้า
That’s my closest thing to closure
นั่นใกล้จะถึงจุดสิ้นสุดของฉันแล้ว
I can’t stop this roller coaster
ฉันไม่สามารถหยุดความเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนี้ได้
I’m not ready to get older, I’m not ready to get older
ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันยังไม่พร้อมที่จะโตเป็นผู้ใหญ่

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Outro]
I’m not prepared for the future
ฉันไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับอนาคต
So many things that I just don’t know
มีหลายสิ่งมากมายที่ฉันยังไม่รู้
I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes
ฉันตัดผมของตัวเอง ซื้อเสื้อตัวใหม่และรองเท้าคู่ใหม่
And it’s time to go
และถึงเวลาที่ต้องไปแล้ว

กลับหน้ารวมเพลง –