แปลเพลง ON – BTS เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง ON – BTS ความหมายเพลงเกาหลี KPOP Music Video ON – BTS ฟังเพลง เพลงแปล ค้นหาความหมาย

แปลเพลง ON - BTS

Artist: BTS
Song: ON

แปลเพลง ON – BTS ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/vQIel0o076M
Youtube Official : https://youtu.be/gwMa6gpoE9I

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง ON – BTS

I can’t understand what people are sayin’
ผมไม่เข้าใจที่คนเค้ากำลังพูดกัน
어느 장단에 맞춰야 될지
ออนือ ชังดาเน มัดชวอยา ทเวลจี
ผมควรต้องตามไปจังหวะไหน

한 발자국 떼면 한 발자국 커지는 shadow
ฮัน พัลจากุก เดมยอน ฮัน พัลจากุก คอจีนึน shadow
เงาของผมเติบโตทุกครั้งที่ผมก้าวออกไป

잠에서 눈을 뜬 여긴 또 어디
ชาเมซอ นูนึล ดึน ยอกิน โด ออดี
ผมลืมตาขึ้นมา ที่นี่คือที่ไหนกัน

어쩜 서울 또 New York or Paris
ออจอม ซออุล โด New York or Paris
อาจจะเป็นโซล นิวยอร์ก หรือ ปารีส

일어나니 휘청이는 몸
อีรอนานี ฮวีชองีนึน มม
ผมลุกขึ้นมายืนตัวสั่น

Look at my feet, look down
มองดูเท้าของผมสิ ก้มมองดู
날 닮은 그림자
นัล ทัลมึน คือริมจา
เงานั่นมันคล้ายตัวผม
흔들리는 건 이놈인가
ฮึนดึลรีนึน กอน อีโนมินกา
ใช่เงาหรือเปล่าที่กำลังสั่น

아니면 내 작은 발끝인가?
อานีมยอน แน ชากึน พัลกือทินกา
หรือเป็นเท้าของผมที่สั่นกันแน่

두렵잖을 리 없잖아
ทูรยอบจานึล รี ออบจานา
ไม่ใช่ว่าผมไม่กลัว
다 괜찮을 리 없잖아
ทา คแวนชานึล รี ออบจานา
ทุกอย่างมันไม่ได้ดีไปหมด

그래도 I know, 서툴게 I flow
คือแรโด I know ซอทุลเก I flow
แต่ผมก็รู้ และดำเนินไปด้วยความกังวล

저 까만 바람과 함께 날아
ชอ กามัน พารัมกวา ฮัมเก นารา
ผมโบยบินไปพร้อมกับสายลมที่มืดมัว

Hey, na-na-na
미치지 않으려면 미쳐야 해
มีชีจี อานือรยอมยอน มีชยอยา แฮ
ผมต้องบ้าให้สุดถึงจะดูให้ไม่บ้า

Hey, na-na-na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에
นารึล ดา ทอนจยอ อี ดู จก เซซาเง
ทิ้งตัวเองเข้าไปในโลกทั้ง2ใบ

Hey, na-na-na
Can’t hold me down ’cause you know I’m a fighter
ดึงผมลงมาไม่ได้หรอก คุณก็รู้ว่าผมคือนักสู้
제 발로 들어온 아름다운 감옥
เช พัลโร ทือรออน อารึมดาอุน คามก
ผมจะพาตัวเองเข้าไปในคุกที่งดงาม

Find me and I’m gonna live with ya
ค้นหาผมสิและผมจะไปอยู่กับคุณ

가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมา

올라타봐 bring the pain, oh, yeah
อลราทาบวา bring the pain, oh, yeah
นำมันออกมา นำความเจ็บปวดออกมา

Rain be pourin’, sky keep fallin’
ยังไงฝนมันก็ต้องตก ฟ้าก็ต้องถล่ม
Everyday, oh-na-na-na
ในทุกๆวัน
가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมาเลย

Bring the pain
นำความเจ็บปวดออกมา
모두 내 피와 살이 되겠지
โมดู แน พีวา ซารี ทเวเกดจี
ทุกสิ่งจะกลายเป็นเลือดเนื้อในตัวผม

Bring the pain
เอาความเจ็บปวดออกมาสิ
No fear, 방법을 알겠으니
No fear, พังบอบึล อัลเกซือนี
ไม่มีกลัว เพราะผมรู้หนทางแล้ว

작은 것에 breathe
ชากึน คอเซ breathe
ผมมีชีวิตอยู่กับสิ่งเล็กๆ

그건 어둠 속 내 산소와 빛
คือกอน ออดุม ซก แน ซันโซวา บิด
อากาศและแสงไฟของผมอยู่ในความมืด

내가 나이게 하는 것들의 힘
แนกา นาอีเก ฮานึน คอดดือเร ฮิม
พลังเหล่านั้นทำให้กลายเป็นตัวผม

넘어져도 다시 일어나 scream
นอมอจยอโด ทาชี อีรอนา scream
ต่อให้ร่วงหล่นแต่ผมก็จะขึ้นมา 

넘어져도 다시 일어나 scream
นอมอจยอโด ทาชี อีรอนา scream
ต่อให้ร่วงหล่นแต่ผมก็จะขึ้นมา 
언제나 우린 그랬으니
ออนเจนา อูริน คือแรซือนี
นั้นคือสิ่งที่เราเป็นมาตลอด

설령 내 무릎이 땅에 닿을지언정
ซอลรยอง แน มูรือพี ดาเง ทาฮึลจีออนจอง
แม้ว่าเข่าจะทรุดกองลงไปกับพื้น

파묻히지 않는 이상
พามูดีจี อันนึน อีซัง
ตราบใดที่ผมยังไม่ถูกกลบฝัง

그저 그런 해프닝쯤 될 거란 걸
คือจอ คือรอน แฮพือนิงจึม ทเวล คอรัน กอล
เรื่องแบบนั้นมันเกิดขึ้นได้ มันไม่สำคัญหรอก 

Win no matter what
ผมต้องชนะ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Win no matter what, win no matter what
ไม่ว่ายังไงผมก็ต้องชนะ 
네가 뭐라던 누가 뭐라던, I don’t give a uh
เนกา มวอราดอน นูกา มวอราดอน I don’t give a uh
ไม่ว่าคุณจะพูดอะไร ใครจะพูดยังไง ผมไม่สนหรอก

I don’t give a uh, I don’t give a uh
ผมไม่แคร์ ไม่สนใจมันหรอก

Hey, na-na-na
미치지 않으려면 미쳐야 해
มีชีจี อานือรยอมยอน มีชยอยา แฮ
ผมต้องบ้าให้สุดถึงจะดูให้ไม่บ้า

Hey, na-na-na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에
นารึล ดา ทอนจยอ อี ดู จก เซซาเง
ทิ้งตัวเองเข้าไปในโลกทั้ง2ใบ

Hey, na-na-na
Can’t hold me down ’cause you know I’m a fighter
ดึงผมลงมาไม่ได้หรอก คุณก็รู้ว่าผมคือนักสู้
제 발로 들어온 아름다운 감옥
เช พัลโร ทือรออน อารึมดาอุน คามก
ผมจะพาตัวเองเข้าไปในคุกที่งดงาม

Find me and I’m gonna live with ya
ค้นหาผมสิและผมจะไปอยู่กับคุณ

가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมา

올라타봐 bring the pain, oh, yeah
อลราทาบวา bring the pain, oh, yeah
นำมันออกมา นำความเจ็บปวดออกมา

Rain be pourin’, sky keep fallin’
ยังไงฝนมันก็ต้องตก ฟ้าก็ต้องถล่ม
Everyday, oh-na-na-na
ในทุกๆวัน
가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมาเลย

나의 고통이 있는 곳에
นาเย โคโทงี อิดนึน โคเซ
ในที่ที่มีความเจ็บปวดของผม

내가 숨 쉬게 하소서
แนกา ซุม ชวีเก ฮาโซซอ
เป็นที่ที่ทำให้ผมมีลมหายใจ

My everythin’, my blood and tears
ทุกๆอย่าง เลือดและนํ้าตาของผม
Got no fears, I’m singin’, ohh
ไม่มีกลัว ผมร้องเพลงนี้ต่อไป
Oh, I’m takin’ over
ผมจะครอบครองให้หมด
You should know, yeah
และคุณก็ควรรับรู้เอาไว้
Can’t hold me down ’cause you know I’m a fighter
ดึงผมลงมาไม่ได้หรอก คุณก็รู้ว่าผมคือนักสู้
깜깜한 심연 속 기꺼이 잠겨
กัมกามัน ชีมยอน ซก คีกออี ชัมกยอ
ผมเลือกที่จะจู่โจมเข้าไปในเหวลึกที่มืดมิด

Find me and I’m gonna bleed with ya
ค้นหาผมสิและผมจะเสียเลือดเนื้อไปกับคุณ

가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมา

올라타봐 bring the pain, oh, yeah
อลราทาบวา bring the pain, oh, yeah
นำมันออกมา นำความเจ็บปวดออกมา

Rain be pourin’, sky keep fallin’
ยังไงฝนมันก็ต้องตก ฟ้าก็ต้องถล่ม
Everyday, oh-na-na-na
ในทุกๆวัน
Find me and I’m gonna bleed with ya
ค้นหาผมสิและผมจะเสียเลือดเนื้อไปกับคุณ
가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมา

올라타봐 bring the pain, oh, yeah
อลราทาบวา bring the pain, oh, yeah
นำมันออกมา นำความเจ็บปวดออกมา

All that I know is just goin’ on and on and on and on
ทุกอย่างที่ผมรู้ คือผมต้องดำเนินต่อไป ก้าวต่อไป
가져와 bring the pain, oh, yeah
คาจยอวา bring the pain, oh, yeah
เอาเลยสิ เอาความเจ็บปวดออกมา

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง ON - BTS เนื้อเพลง

แปลเพลง ON - BTS ความหมาย