ห้องน้ำ ภาษาอังกฤษ มีกี่คำ แต่ละคำใช้อย่างไร พร้อมตัวอย่างประโยค

ห้องน้ำ ภาษาอังกฤษ | เอ๊ะๆ ไปต่างประเทศ เดินเที่ยวอยู่ดี ๆ ดันอยากเข้าห้องน้ำซะงั้น ว่าแต่คำว่า ห้องน้ำ ภาษาอังกฤษคืออะไร? ภาษาอังกฤษก็ใช่ว่าจะเก่ง ทำยังไงดีน้า อ่อ!!! เรามีพจนานุกรมในโทรศัพท์นี่หว่า ติ๊กต๊อก ติ๊กต๊อก ติ๊กต๊อก!!! ว่าแต่ทำไมคำว่า ห้องน้ำ ทำไมมันมีหลายคำจังเลย ทั้ง Toilet, Bathroom, Restroom, Lavatory แล้วเราควรใช้คำไหนดี แล้วแต่ละคำมันใช้ต่างกันอย่างไร? วันนี้เราจะมาค้นหาคำตอบไปพร้อม ๆ กัน เอาล่ะ เริ่มกันเลย!!!

ห้องน้ำ ภาษาอังกฤษ

คำศัพท์ห้องน้ำภาษาอังกฤษ

BATHROOM
เริ่มต้นที่คำแรก คนไทยจะไม่คุ้นหูมากเท่าไรนัก โดยทั่วไปแล้ว คำว่า Bath นั้นแปลว่า การอาบน้ำ ดังนั้นแล้ว คำว่า Bathroom นี้จะมีความหมายสื่อถึงว่า เป็นห้องไว้ใช้สำหรับอาบน้ำ มีอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่สามารถใช้อาบน้ำได้ คำนี้จึงนิยมใช้กันที่บ้าน แต่ก็ไม่ถูกเสมอไป โดยปกติแล้ว ห้องอาบน้ำก็มักจะมีชักโครกตั้งอยู่คู่กันอยู่แล้ว (ประหยัดพื้นที่) นี่จึงเป็นที่มาของการเรียกห้องน้ำว่า Bathroom คำนี้คนอเมริกาจะนิยมใช้กันมาก (ใช้พูดทั่วไปได้เลย) เพราะว่ามันฟังดูสุภาพ แต่สำหรับคนอังกฤษ คำนี้จะนิยมใช้คำนี้กับที่บ้านมากกว่า (ห้องอาบน้ำ)

TOILET
มาที่คำที่สอง คนไทยคุ้นชินกันมากที่สุด เพราะเรียนมาตั้งแต่อนุบาลเลย ขออนุญาตไปเข้าห้องน้ำก็ May I go to toilet? แต่หารู้ไม่ คำนี้คนอเมริกาและคนแคนาดาถือว่า ไม่สุภาพเป็นอย่างมาก เพราะมันชัดเจนเกินไป เหตุผลก็คือ คำว่า Toilet แปลตรงตัวเลยก็คือ โถส้วม นั่นเอง ดังนั้นคนเมริกา เขาจะถือคำนี้ว่า หยาบคาย (ประมาณว่า โถส้วมอยู่ที่ไหน ฮ่าฮ่า) แต่หากไปที่อังกฤษ คำนี้ใช้ได้ปกติทั่วไปนะ

RESTROOM
มาถึงคำที่สาม คนไทยก็ไม่คุ้นหูเช่นกัน (สรุปแล้วคุ้นอะไรบ้าง ฮ่าฮ่า) คำว่า Rest แปลตรงตัวสไตล์ทั่วไปก็คือ พักผ่อน แต่มันไม่ใช่ห้องพักผ่อนซะทีเดียว จุดสำคัญของคำว่า Restroom จะหมายถึง ห้องน้ำที่อยู่ในสถานที่สำหรับพักผ่อน มีชักโครก และอยู่ในที่สาธารณะ คำนี้จึงเป็นคำกลาง ๆ มีความสุภาพ คนอเมริกา และอังกฤษต่างก็นิยมใช้ เมื่ออยู่นอกสถานที่ที่ไม่ใช่บ้านของตนเอง เช่น ในโรงแรม หรือ ร้านอาหาร

ห้องอาบน้ำ ภาษาอังกฤษ

คำศัพท์ภาษาอังกฤษอื่น ที่แปลว่าห้องน้ำ

Lavatory
เป็นคำโบราณ มีรากศัพท์มาจากภาษาละติน ลักษณะเป็นห้องน้ำที่มีทั้งส้วม และอ่างล้างมืออยู่ เจอบ่อยในห้องน้ำบนเครื่องบิน
John / Can (อเมริกาสแลง)
เป็นสแลงที่ชาวอเมริกันใช้ แปลว่า ส้วม ที่ใช้คำนี้เพราะคนที่คิดห้องน้ำเป็นคนแรกในอังกฤษชื่อ นายจอห์น มักจะนิยมใช้กับคนที่สนิทกันเท่านั้น
Loo (อังกฤษสแลง)
เป็นสแลงที่ชาวอังกฤษใช้ แปลว่า ส้วม ใช้กับคนที่สนิทเช่นกัน
The Ladies / The Gents
แปลว่า ห้องน้ำสาธารณะสำหรับสุภาพสตรี / สุภาพบุรุษ
Water Closet (W.C.)
แปลว่า ห้องน้ำเช่นกัน สามารถพบเห็นตามสถานสาธารณะทั่วไป บางสถานที่ W.C. อาจหมายถึงห้องอาบน้ำใน สระว่ายน้ำ ฟิตเนส เป็นต้น ซึ่งจะแตกต่างจาก Toilet ที่หมายถึงห้องส้วมนั่นเอง

คำอื่น ๆ มีอีก

ห้องน้ำผู้ชาย Men’s Room / Little Boys’ Room / Outhouse
ห้องน้ำผู้หญิง Ladies’ Room / Powder Room / Little Girls’ Room / Outhouse
ห้องน้ำในกองทหาร บุคคลในเครื่องแบบจะเรียกว่า “Latrine”

สรุป

Bathroom = นิยมใช้ในอเมริกา
Toilet = นิยมใช้ในอังกฤษ
Restroom = ใช้ในทั้ง 2 ประเทศ

ตัวอย่างประโยค

Excuse me, where is the toilet? ขอโทษนะครับ ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ/คะ
I need to use the bathroom. ฉันต้องการไปห้องน้ำ (แบบอเมริกัน)
I need to use the toilet. ฉันต้องการไปห้องน้ำ (แบบอังกฤษ)
I need to pee. ฉันต้องไปฉี่ (แบบอเมริกัน)
I need to take a piss. ปวดเยี่ยว (คำหยาบ)

ตัวอย่างประโยค ขอตัวไปห้องน้ำในกรณีอยู่ในออฟฟิซ (แบบอังกฤษ)

Excuse me, I’m just going to the loo. (ใช้กับเพื่อนร่วมงานที่สนิทกัน)
Excuse me, I’m just going to the toilet. (สุภาพ)
Excuse me for a moment.
Excuse me, back in a minute.
(2 ประโยคล่าง เป็นการขอตัวสักครู่แบบสุภาพ)

คำค้นอื่น : ห้องน้ำ ภาษาอังกฤษ Toilet, Bathroom, Restroom, Lavatory ใช้ต่างกันอย่างไร, ห้องน้ำภาษาอังกฤษ คําอ่าน, ป้ายห้องน้ำภาษาอังกฤษ, ห้องสุขาภาษาอังกฤษ, ห้องอาบน้ำภาษาอังกฤษ

ขอขอบคุณ ที่มาของข้อมูล : pantip.com, ajarnadam.tv, trueplookpanya.com, stackexchange.com

 

กลับหน้าหลัก เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง