แปลเพลง ​queen of broken hearts – blackbear

แปลเพลง ​queen of broken hearts – blackbear เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง ​queen of broken hearts – blackbear

แปลเพลง ​queen of broken hearts - ​blackbear

Artist: blackbear
Song: ​queen of broken hearts

แปลเพลง queen of broken hearts – blackbear ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/LtJ47PfPbeY
Youtube Official : https://youtu.be/sxf3K4Wt4x4

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง ​queen of broken hearts - ​blackbear เนื้อเพลง

แปลเพลง ​queen of broken hearts – blackbear

[Chorus]
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้

[Verse 1]
Yeah, you need to chill, girl, don’t play me
คุณต้องทำใจให้สบาย ๆ นะ อย่ามาทำเล่นกับฉันเลย
I’m too far gone, you can’t save me
ฉันมันไปไกลเกินไปแล้ว คงช่วยอะไรไม่ได้
And I don’t care, fucking hate me
และฉันไม่ใส่ใจนะ กับไอ้พวกที่มันเกลียดฉัน
I popped a pill and I’m fading
พอกินยาเข้าไป ฉันก็เริ่มหมดแรง
Take anything, make it about me
จะว่ายังไงก็ตามแต่ ฉันมันคนเห็นแก่ตัว
It’s a heavy crown, it might drown me
ต้องแบกรับอะไรมากมายจนจะไม่ไหวแล้ว
I know it sucks bein’ around me
ฉันรู้ อยู่ใกล้ฉันมันมีแต่เรื่องแย่
So does life, don’t at me, don’t doubt me
แล้วไงล่ะ นี่ล่ะชีวิต อย่ามาลงที่ฉัน อย่ามาสงสัยฉัน

[Chorus]
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Left you with a thousand scars
ทิ้งแผลเป็นให้คุณนับพันแห่ง
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้

[Verse 2]
Block my posts and my story
บล๊อกโพสต์และเรื่องราวของฉันซะ
I’m sorry, I can be annoying
โทษทีนะ ฉันดูจะน่ารำคาญ
I go ghost without warning
แต่อยู่ ๆ ก็อาจจะขาดการติดต่อไปเลยโดยไม่บอกกันก่อน
Popped a pill, now I’m snoring
พอกินยาเข้าไปก็หลับปุ๋ย
Material girl, you can’t afford me
พวกผู้หญิงวัตถุนิยม คุณไม่มีเงินพอจะดูแลฉันหรอก
This conversation got boring
การคุยแบบนี้ช่างน่าเบื่อ
You’re so 2000 before me
คุณแบบล้าหลังไปกว่าฉันอีก
You’re in the past, you’re yesterday morning
คุณมันเป็นอดีตไปแล้ว

[Chorus]
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
I’m the queen of broken hearts
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Left you with a thousand scars
ทิ้งแผลเป็นให้คุณนับพันแห่ง
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้

[Bridge]
Tell me, tell me I’m the worst
บอกฉันสิ ว่าฉันมันเลวร้าย
Make you cry and make you hurt
ที่ทำให้คุณร้องไห้ ทำให้คุณเจ็บปวด
I’m the queen, bow down to me
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ คำนับฉันซะ
I will leave you out to bleed
ฉันจะทิ้งคุณเอาไว้ให้เจ็บช้ำ
Tell me, tell me I’m the worst
บอกฉันสิ ว่าฉันมันเลวร้าย
Make you cry and make you hurt
ที่ทำให้คุณร้องไห้ ทำให้คุณเจ็บปวด
I’m the queen, bow down to me
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ คำนับฉันซะ
I will leave you out to bleed
ฉันจะทิ้งคุณเอาไว้ให้เจ็บช้ำ

[Chorus]
I’m the queen of broken hearts (Yeah)
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Break you in a thousand parts (A thousand parts)
ขยี้คุณได้เป็นพันชิ้น
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
I’m the queen of broken hearts (Broken hearts)
ฉันนี่ล่ะตัวแม่ของการทำร้ายหัวใจ
Left you with a thousand scars
ทิ้งแผลเป็นให้คุณนับพันแห่ง
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้

[Outro]
When did I
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉัน…
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
When did I
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉัน…
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
When did I
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉัน…
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้
Used to be a shooting star
เคยเป็นดาวเด่นสว่างไสวเจิดจรัส
When did I become so dark?
แล้วเมื่อไรกันนะที่ฉันกลายเป็นดาวอับแสงเช่นนี้

กลับหน้ารวมเพลง –