แปลเพลง The Bones – Maren Morris & Hozier เนื้อเพลง The Bones – Maren Morris & Hozier ความหมายเพลง The Bones – Maren Morris & Hozier
– Artist : Maren Morris & Hozier
|
– เพลง The Bones
|
– แปลโดย : www.educatepark.com |
– กลับหน้ารวมเพลง |
ฝึกภาษากับการฟังและ
แปลเพลง The Bones – Maren Morris & Hozier
[Verse 1: Maren Morris]
We’re in the homestretch of the hard times
We took a hard left, but we’re alright
Yeah, life sure can try to put love through it, but
We built this right, so nothing’s ever gonna move it
เราอยู่ในจุดสุดท้ายของช่วงเวลาที่แสนยากนี้แล้ว
เราเปลี่ยนเส้นทางของชีวิตอย่างมาก แต่เรานั้นจะไม่เป็นไร
ชีวิตที่แน่นอนนั้น เราสามารถพาความรักนั้นให้ผ่านไปได้
เราได้สร้างความสัมพันธ์ครั้งนี้ไว้อย่างดี ดังนั้นไม่มีสิ่งใดที่จะเปลี่ยนแปลงไป
[Chorus: Maren Morris]
When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain ’cause you and I remain the same
When there ain’t a crack in the foundation
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี
[Verse 2: Hozier, with Maren Morris]
Call it dumb luck, but baby, you and I
Can’t even mess it up, yeah, though we both tried
No, it don’t always go the way we planned it
But the wolves came and went and we’re still standing
เรียกมันได้ว่าเป็นโชคหล่นทับ แต่ที่รัก คุณและฉันนั้น
ไม่ได้สร้างปัญหาใด ๆ ให้กันและกันได้เลยแม้ว่าเราทั้งคู่นั้นจะลองพิสูจน์แล้ว
ไม่หรอก สิ่งต่าง ๆ นั้นจะไม่เป็นไปตามที่เรานั้นวางแผนอยู่เสมอหรอก
แต่เรื่องร้าย ๆ นั้นมันเข้ามาแล้วก็ไป แต่เรายังอยู่ตรงนี้
[Chorus: Maren Morris, Hozier & Both]
When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain ’cause you and I remain the same
When there ain’t a crack in the foundation
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when my bones are good
When the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี
[Bridge: Maren Morris, with Hozier]
Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Baby, it don’t really matter)
Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Ooh)
Paint could peel, the glass, the glass could shatter (Yeah)
เมื่อข้างในของเรานั้นดี ส่วนที่เหลือนั้น สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก (ที่รัก มันไม่มีอะไรหรอก)
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้ (โอ้ แม้แต่แก้วนั้นยังสามารถแตกได้)
เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
[Chorus: Maren Morris, with Hozier]
When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain (Let it rain, let it rain)
‘Cause you and I remain the same (Woo)
When there ain’t a crack in the foundation (Woo)
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี
[Outro: Maren Morris & Hozier]
Yeah, ooh