การทักทายภาษาเยอรมัน
(ถามทุกข์-สุข และการกล่าวอำลา)
มีด้วยกันสองแบบใหญ่ๆ ค่ะ คือแบบเป็นทางการ และ แบบไม่เป็นทางการ
1. การทักทายและการอำลาอย่างเป็นทางการ
Tobias : Guten Morgen Frau Char (กูทเท่น มอเก้น เฟรา ชาร์ = สวัสดี [ตอนเช้า] ครับ คุณชาร์)
Lilian : Guten Morgen Herr Tischbaum (กูทเท่น มอเก้น แฮร์ ทิชบอม = สวัสดีค่ะ คุณทิชบอม)
Tobias : Wie geht es Ihnen? (วี เกฮ์ท เอส อีนเน่น? = เป็นอย่างไรบ้างครับ)
Lilian : Alles gute. Danke, und Ihnen? (อัลเลส กู๊ทเท่อ, ดังเค่อะ, อุนด์ อีนเน่น? = ดีทุกอย่างค่ะ ขอบคุณนะคะ แล้วคุณล่ะคะ)
Tobias : Es geht mir auch gut. (เอส เกฮ์ท เมีย เอาค์ กู๊ท = ผมก็สบายดีเช่นกันครับ)
…………….
Lilian : Auf wiedersehen, Herr Tischbaum (เอาฟ์-วีเดอเซน, แฮร์ ทิชบอม = ไว้พบกันใหม่ค่ะ คุณทิชบอม)
Tobias : Auf wiedersehen, Frau Char (เอาฟ์-วีเดอเซน, เฟรา ชาร์ = ไว้พบกันใหม่ครับ คุณชาร์)
2. การทักทายและการอำลาแบบไม่เป็นทางการ(สนิทสนมกัน)
Lily : Morgen, David! (มอเก้น เดวิด = อรุณสวัสด์จ้ะ เดวิด)
David : Hallo Lily! Wie geht’s? (ฮาโล ลิลลี่! วี เกทส์? = ไง ลิลลี่ เป็นไงบ้าง)
Lily : Nicht schlecht! Und dir? (นิชต ชเลคต์! อุนด์ ดู? = ไม่แย่เท่าไหร่ เธอล่ะ)
David : Gut, Danke. (กู๊ท ดังเค่อะ = ดี ขอบใจนะ)
……………..
David : Bis Morgen, Lily! (บิส มอเก้น ลิลลี่ = เจอกันพรุ่งนี้นะ ลิลลี่)
Lily : Ja..ja… bis morgen! Tschüss (ย๋า ย๋า…บิส มอเก้น! ชูส = อื้ม เจอกันพรุ่งนี้นะ บาย)
Ben : Hallo Lily! (ฮาโล ลิลลี่!)
Lily : Guten Abend Ben! Wie geht es dir? (กู๊ทเท่น อาเบ้นด์ เบน! วี เกท เอส เดีย? = สวัสดีจ้ะ เบน สบายดีมั้ย)
Ben : Es geht mir sehr gut. Und du? (เอส เกท เมีย เซีย กู๊ท. อุนด์ ดู? = ดีมากเลยล่ะ แล้วเธอล่ะ)
Lily : Ich bin auch gut… viel besser. (อิค บิน เอาค์ กู๊ท…ฟีล เบสเซอร์ = ฉันก็ดีเหมือนกันจ้ะ ดีขึ้นเยอะเลย)
………
Lily : Gute Nacht, Ben. Auf wiederhören (กู๊ทเท่อ น้าค เบน. เอาฟ์-วีเดอร์เฮอเรน = ราตรีสวัสดิ์จ้ะเบน ไว้คุนกันใหม่นะ)
Ben : Bis Bald, ciao! (บิส บาวด์, ชาว = คุยกันเร็วๆ นี้นะ บาย)
บทความนี้เขียนโดย Patcharaviral C.