แปลเพลง Chances – Backstreet Boys ความหมายเพลง Chances – Backstreet Boys เพลงแปล เนื้อเพลง Chances – Backstreet Boys

แปลเพลง Chances - Backstreet Boys
» เพลง : Chances
» Artist : Backstreet Boys
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link

วันวาเลนไทน์ วันแห่งความรัก คำบอกรัก และ ประวัติความเป็นมา

วันวาเลนไทน์ วันแห่งความรัก คำบอกรัก และ ประวัติความเป็นมา


แปลเพลง Chances – Backstreet Boys

[Verse 1]
What if I never run into you?
What if you never smiled at me?
What if I had noticed you too?
And you never showed up where I happened to be

สมมติว่าผมไม่ได้บังเอิญเจอคุณ
ถ้าหากว่าคุณเองก็ไม่ได้ยิ้มให้กับผม
สมมติว่าผมนั้นมองเห็นคุณมาก่อนเช่นกัน
และคุณนั้นไม่เคยปรากฎตัวในที่ที่ผมนั้นอยู่เลย

[Pre-Chorus]
What’s a girl like you doing in a place like this?
On a quiet night, what are the odds?
What’s a guy like me doing in a place like this?
I could have just walked by, who would have thought?

อะไรกันครับ ที่ผู้หญิงอย่างคุณนั้นมีธุระในที่แบบนี้
ในค่ำคืนที่เงียบงัน สิ่งใดที่เป็นเรื่องแปลก ๆ
แล้วอะไรกันนะ ที่ผู้ชายอย่างผมนั้นมาทำอยู่ ณ ที่แบบนี้
ผมนั้นก็แค่เดินผ่านไปก็ได้ ใครมันจะไปคิดกันล่ะ

[Chorus]
What are the chances that we’d end up dancing?
Like two in a million, like once in a life
I could have found you, put my arms around you
Like two in a million, like once in a life
What are the chances?

โอกาสอะไรกันนะ ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน

[Verse 2]
What if I hadn’t asked for your name?
And time hadn’t stopped when you said it to me? Oh
Of all of the plans that I could have made
Of all of the nights that I couldn’t sleep, oh

ถ้าหากว่าผมนั้นไม่ได้ถามชื่อของคุณ
และเวลานั้นไม่ได้หยุดลง เมื่อคุณบอกชื่อคุณกับผมมา
กับเรื่องราวทั้งหมดนั้น ที่ผมได้สร้างเอาไว้
กับค่ำคืนทั้งหมดนั้น ที่ผมไม่อาจจะหลับลงได้เลย

[Pre-Chorus]
What’s a girl like you doing in a place like this?
In a crowded room, what are the odds?
What’s a guy like me doing in a place like this?
Getting close to you, but here we are?

อะไรกันนะครับ ที่ผู้หญิงอย่างคุณนั้นมีธุระในที่แบบนี้
ในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คน นี่มันเรื่องแปลกอะไรกัน
แล้วอะไรกันนะ ที่ผู้ชายอย่างผมนั้นมาทำอยู่ ณ ที่แบบนี้
ค่อย ๆ เข้าไปใกล้คุณ แต่แล้วเรากลับยืนอยู่ตรงนี้แล้วล่ะ

[Chorus]
What are the chances that we’d end up dancing?
Like two in a million, like once in a life
That I could have found you, put my arms around you
Like two in a million, like once in a life
What are the chances?

โอกาสอะไรกันนะ ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน

[Bridge]
Is it love? Is it fate?
Who am I? Who’s to say?
Don’t know exactly what it means (Ooh, oh, yeah)
Is it love? Is it fate?
Where it leads, who can say?
Maybe you and I were meant to be

ความรักใช่ไหม เป็นโชคชะตาหรือเปล่านะ
ผมเป็นใครกัน ใครกันที่บอก
ไม่รู้จริง ๆ ว่ามันคืออะไร
ความรักใช่ไหม เป็นโชคชะตาหรือเปล่านะ
แล้วมันจะนำพาเราไปสู่จุดไหน ใครกันที่บอกได้นะ
บางที คุณและผมเรานั้นอาจจะเกิดมาคู่กัน

[Chorus]
What, what
What are the chances that we’d end up dancing?
Two in a million, once in a life
That I could have found you, put my arms around you (My arms around you)
Like two in a million (It’s like two in a million), like once in a life, yeah (Woah)
What are the chances? (What are the chances?)
Two in a million, once in a life
What are the chances? (What are the chances?)
Two in a million, once in a life

อะไร อะไรกันนะ
เป็นไปได้อย่างไร ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต

[Outro]
What if I never run into you?
And what if you never smiled at me?

สมมติว่าผมไม่ได้เจอคุณ
ถ้าหากว่าคุณเองก็ไม่ได้ยิ้มให้กับผม

 

แปลเพลง Chances – Backstreet Boys