เนื้อเพลง แปลเพลง Don’t Look Back in Anger – Oasis (อย่ามองกลับไปด้วยความโกรธ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Don’t Look Back in Anger – Oasis เนื้อเพลง Don’t Look Back in Anger – Oasis และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Don’t Look Back in Anger - Oasis

Artist: Oasis
Song: Don’t Look Back in Anger

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=r8OipmKFDeM

เนื้อเพลง แปลเพลง Don’t Look Back in Anger – Oasis (อย่ามองกลับไปด้วยความโกรธ)

[Verse 1]
Slip inside the eye of your mind
ลองเจาะลึกถึงจินตนาการและความคิดภายในของตัวคุณเองดูสิ
Don’t you know you might find
คุณรู้หรือไม่ว่าคุณอาจจะพบ
A better place to play?
สิ่งดีที่สร้างความสุขให้กับคุณก็ได้นะ
You said that you’d never been
คุณบอกว่าไม่เคยมีประสบการณ์ในบางเรื่องมาก่อน
But all the things that you’ve seen
แต่เมื่อเวลาผ่านไปสิ่งที่คุณได้พบเห็นหรือประสบมา
Slowly fade away
ค่อยจางหายไปทีละน้อยซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

[Pre-Chorus]
So I start a revolution from my bed
ฉันจึงเริ่มการเปลี่ยนแปลงจากสถานที่ส่วนตัวอย่างเตียงก่อน
Cause you said the brains I had went to my head
เพราะคุณบอกว่าฉันมีความทะเยอทะยานเกินไปแต่ฉันก็ยอมรับความคิดที่ฉลาดนั้น
Step outside, summertime’s in bloom
ก้าวออกไปสู่ฤดูร้อนและความมีชีวิตชีวาเป็นช่วงเวลาแห่งแง่บวกและโอกาส
Stand up beside the fireplace, take that look from off your face
ยืนข้างเตาผิงรับความอบอุ่นและเปิดใจกว้างเพื่อเปลี่ยนแปลงทัศนคติ
You ain’t ever gonna burn my heart out
ฉันจะไม่ปล่อยให้คำวิพากษ์วิจารณ์มาดับความกระตือรือร้นของฉันไปได้หรอก

[Chorus]
And so, Sally can wait
และแซลลี่ก็อดทนเข้าใจจะรอได้
She knows it’s too late as we’re walkin’ on by
เธอรับรู้ว่าโอกาสในช่วงเวลาหนึ่งผ่านไปแล้วเพราะเราตัดสินในเดินก้าวไปข้างหน้า
Her soul slides away
แล้วอารมณ์ของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
But “Don’t look back in anger,” I heard you say
แต่”อย่ามองย้อนกลับไปด้วยความโกรธเลยนะ” ฉันได้ยินคุณพูดแบบนั้น

[Verse 2]
Take me to the place where you go
จงพาฉันไปในสถานที่คุณเดินทางไป
Where nobody knows if it’s night or day
เป็นที่อันเงียบสงบและปราศจากข้อจำกัดของเวลา
Please don’t put your life in the hands
โปรดอย่าพึ่งพาวิถีชีวิตที่คาดเดาไม่ได้
Of a rock ‘n’ roll band
ของวงดนตรีร็อคแอนด์โรลล์
Who’ll throw it all away
ผู้ที่จะนำพาไปสู่ความประมาทได้

[Pre-Chorus]
I’m gonna start a revolution from my bed
ฉันกำลังเริ่มการเปลี่ยนแปลงจากสถานที่ส่วนตัวอย่างเตียงก่อน
Cause you said the brains I had went to my head
เพราะคุณบอกว่าฉันมีความทะเยอทะยานเกินไปแต่ฉันก็ยอมรับความคิดที่ฉลาดนั้น
Step outside, summertime’s in bloom
ก้าวออกไปสู่ฤดูร้อนและความมีชีวิตชีวาเป็นช่วงเวลาแห่งแง่บวกและโอกาส
Stand up beside the fireplace, take that look from off your face
ยืนข้างเตาผิงรับความอบอุ่นและเปิดใจกว้างเพื่อเปลี่ยนแปลงทัศนคติ
You ain’t ever gonna burn my heart out
ฉันจะไม่ปล่อยให้คำวิพากษ์วิจารณ์มาดับความกระตือรือร้นของฉันไปได้หรอก

[Chorus]
And so, Sally can wait
และแซลลี่ก็อดทนเข้าใจจะรอได้
She knows it’s too late as we’re walkin’ on by
เธอรับรู้ว่าโอกาสในช่วงเวลาหนึ่งผ่านไปแล้วเพราะเราตัดสินในเดินก้าวไปข้างหน้า
Her soul slides away
แล้วอารมณ์ของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
But “Don’t look back in anger,” I heard you say
แต่”อย่ามองย้อนกลับไปด้วยความโกรธเลยนะ” ฉันได้ยินคุณพูดแบบนั้น

[Guitar Solo]

[Chorus]
So, Sally can wait
แซลลี่ก็อดทนเข้าใจจะรอได้
She knows it’s too late as we’re walkin’ on by
เธอรับรู้ว่าโอกาสในช่วงเวลาหนึ่งผ่านไปแล้วเพราะเราตัดสินในเดินก้าวไปข้างหน้า
Her soul slides away
แล้วอารมณ์ของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
But “Don’t look back in anger,” I heard you say
แต่”อย่ามองย้อนกลับไปด้วยความโกรธเลยนะ” ฉันได้ยินคุณพูดแบบนั้น

[Outro]
So, Sally can wait
แซลลี่ก็อดทนเข้าใจจะรอได้
She knows it’s too late as we’re walkin’ on by
เธอรับรู้ว่าโอกาสในช่วงเวลาหนึ่งผ่านไปแล้วเพราะเราตัดสินในเดินก้าวไปข้างหน้า
Her soul slides away
แล้วอารมณ์ของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
But “Don’t look back in anger, don’t look back in anger”
แต่”อย่ามองย้อนกลับไปด้วยความโกรธ อย่ามองย้อนกลับไปด้วยความโกรธเลยนะ”
I heard you say
ฉันได้ยินคุณพูด
At least not today
“อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้”

กลับหน้ารวมเพลง –