แปลเพลง Falling – Harry Styles เนื้อเพลง และความหมายเพลง Falling – Harry Styles เพลงที่สื่อถึงการเลิกราซึ่งไม่ใช่สิ่งที่เขานั้นหวังเอาไว้เลย สื่อถึงความเศร้าความเจ็บปวดที่เขาได้รับ เมื่อสูญเสียเธอไป

แปลเพลง Falling - Harry Styles

– Artist: Harry Styles – เพลง Falling – แปลโดย : www.educatepark.com

กลับหน้ารวมเพลง –

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Falling – Harry Styles

>>> Youtube Official Link<<<

แปลเพลง This is Real

แปลเพลง Falling - Harry Styles เนื้อเพลง

เพลง Falling – Harry Styles

[Verse 1]

I’m in my bed
ผมนอนอยู่บนเตียง
And you’re not here
และคุณนั้นไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว
And there’s no one to blame but the drink and my wandering hands
ไม่มีผู้ใดให้ผมนั้นกล่าวโทษได้หรอก เหลือเพียงแต่แก้วเหล้า กับความไม่พอของผมเอง
Forget what I said
จงลืมในสิ่งที่ผมพูดออกไปเถอะ
It’s not what I meant
ไม่ใช่สิ่งที่ผมนั้นตั้งใจหรอก
And I can’t take it back, I can’t unpack the baggage you left
แต่ผมก็ไม่สามารถที่จะย้อนกลับคืนมาได้ ผมนั้นไม่สามารถที่จะปลดเปลื้องความรู้สึกต่าง ๆ ที่คุณทิ้งเอาไว้ได้

[Chorus]

What am I now? What am I now?
ผมรู้สึกยังไงในตอนนี้
What if I’m someone I don’t want around?
สมมุติว่าผมนั้นเป็นคนหนึ่งที่ผมเองก็ไม่ต้องการที่จะอยู่ใกล้
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็พังทลายอีกครั้ง ไม่เหลืออะไรอีกครา
What if I’m down? What if I’m out?
สมมติว่าผมตกอยู่ในวังวนนี้ สมมุติว่าตัวผมพอแล้ว
What if I’m someone you won’t talk about?
สมมติว่าผมเป็นคนที่คุณนั้นจะไม่พูดถึง
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็เจ็บช้ำอีกครั้ง อีกครา

[Verse 2]

You said you care, and you missed me too
คุณบอกว่าคุณนั้นห่วง และคุณก็คิดถึงผมเช่นกัน
And I’m well aware I write too many songs about you
และผมก็รู้ดีว่าตัวเองนั้นเขียนเพลงมากมายเกี่ยวกับคุณ
And the coffee’s out at the Beachwood Cafe
การดื่มกาแฟกันที่ Beachwood Cafe
And it kills me ’cause I know we’ve ran out of things we can say
สิ่งเหล่านั้นมันฆ่าผม เพราะผมรู้เรานั้นไม่มีอะไรที่จะพูดออกไปได้อีกแล้ว

[Chorus]

What am I now? What am I now?
ผมรู้สึกยังไงในตอนนี้
What if I’m someone I don’t want around?
สมมุติว่าผมนั้นเป็นคนหนึ่งที่ผมเองก็ไม่ต้องการที่จะอยู่ใกล้
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็พังทลายอีกครั้ง ผมล้มลงอีกครั้งแล้ว
What if I’m down? What if I’m out?
สมมติว่าผมตกอยู่ในวังวนนี้ สมมุติว่าตัวผมพอแล้ว
What if I’m someone you won’t talk about?
สมมติว่าผมเป็นคนที่คุณนั้นจะไม่พูดถึง
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็เจ็บช้ำอีกครั้ง อีกครา

[Bridge]

And I get the feeling that you’ll never need me again
และผมก็ได้รับรู้ความรู้สึกที่ว่าคุณจะไม่มีวันต้องการผมอีกแล้ว

[Chorus]

What am I now? What am I now?
ผมรู้สึกยังไงในตอนนี้
What if I’m someone I don’t want around?
สมมุติว่าผมนั้นเป็นคนหนึ่งที่ผมเองก็ไม่ต้องการที่จะอยู่ใกล้
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็พังทลายอีกครั้ง ผมล้มลงอีกครั้งแล้ว
What if I’m down? What if I’m out?
สมมติว่าผมตกอยู่ในวังวนนี้ สมมุติว่าตัวผมพอแล้ว
What if I’m someone you won’t talk about?
สมมติว่าผมเป็นคนที่คุณนั้นจะไม่พูดถึง
I’m falling again, I’m falling again, I’m fallin’
แล้วผมก็เจ็บช้ำอีกครั้ง อีกครา