แปลเพลง I Warned Myself – Charlie Puth เนื้อเพลง ความหมายเพลง I Warned Myself – Charlie Puth เพลง I Warned Myself – Charlie Puth

แปลเพลง I Warned Myself - Charlie Puth

Artist: Charlie Puth
Song: I Warned Myself
แปลโดย : www.educatepark.com
  ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง I Warned Myself – Charlie Puth

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Don't Wanna Write This Song youtube

แปลเพลง I Warned Myself - Charlie Puth เนื้อเพลง

แปลเพลง I Warned Myself – Charlie Puth

[Chorus]
I warned myself that I shouldn’t play with fire
ผมเตือนตัวเองว่าผมนั้นไม่ควรเล่นกับไฟ
But I can tell that I’ll do it one more time
แต่ผมบอกได้เลยว่าผมก็คงจะกลับไปทำแบบนั้นอีกครั้ง
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
ไม่ไว้ใจตัวเองเลย นี่มันไม่ดีกับตัวผมแล้ว
You messed with my heart, now you’re the reason why
คุณเข้ามาป่วนหัวใจของผม แล้วตอนนี้คุณเองก็เป็นเหตุผลนั้น

[Verse 1]
Do you remember when you told me I don’t have to worry?
คุณจำได้ไหม ตอนที่คุณบอกผมว่าผมไม่ต้องกังวลอะไรไป
“He’s overseas, out on his tour, he’ll be okay without me”
“เขาน่ะอยู่ต่างประเทศ กำลังออกไปทัวร์คอนเสิร์ต เขาก็คงจะสบายดีแม้ไม่มีฉัน”
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
คุณบอกว่าคุณไม่มีอะไรจะหลบซ่อน แล้วคุณนั้นก็เดินจากเขามานานแล้ว
I shoulda known that was a lie
ผมน่าจะรู้นะว่านั่นเป็นคำหลอกลวง

[Chorus]
I warned myself that I shouldn’t play with fire
ผมเตือนตัวเองว่าผมนั้นไม่ควรเล่นกับไฟ
But I can tell that I’ll do it one more time
แต่ผมบอกได้เลยว่าผมจะกลับไปทำแบบนั้นอีกครั้ง
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
ไม่ไว้ใจตัวเองเลย นี่มันไม่ดีกับตัวผมแล้ว
You messed with my heart, now you’re the reason why
คุณเข้ามาป่วนหัวใจของผม แล้วตอนนี้คุณเองก็เป็นเหตุผลนั้น
I warned myself that I shouldn’t play with fire
ผมเตือนตัวเองว่าผมนั้นไม่ควรเล่นกับไฟ
But I can tell that I’ll do it one more time
แต่ผมบอกได้เลยว่าผมจะกลับไปทำแบบนั้นอีกครั้ง
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
ไม่ไว้ใจตัวเองเลย นี่มันไม่ดีกับตัวผมแล้ว
You messed with my heart, now you’re the reason why
คุณเข้ามาป่วนหัวใจของผม แล้วตอนนี้คุณเองก็คือสาเหตุ

แปลเพลง I Warned Myself - Charlie Puth ความหมายเพลง

[Verse 2]
Do you remember when you said, “Do not tell anybody
คุณจำได้ไหม ตอนที่คุณพูดว่า “ห้ามบอกกับใคร ๆ นะ
‘Cause if ya do, I’ll be the first to put my hands around your throat”?
เพราะหากคุณบอกคนอื่น ฉันนี่ล่ะจะเป็นคนแรกที่บีบคอคุณเอง”
If you had nothing to hide, why is no one s’posed to know?
ถ้าตัวคุณนั้นไม่มีอะไรจะซ่อนเอาไว้ แล้วทำไมกันถึงไม่มีใครควรที่จะรู้กันล่ะ
I shoulda know that was a lie
ผมน่าจะรู้นี่เป็นคำโกหก

[Chorus]
I (I) warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire (Oh no)
ผมเตือนตัวเอง (เตือนตัวของผมเอง) ว่าผมนั้นไม่ควรเล่นกับไฟ
But I can tell (I know) that I’ll do it one more time
แต่ผมบอกได้เลยว่า ผมก็คงกลับไปเล่นกับไฟอีกครั้งแน่ ๆ
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
ไม่ไว้ใจตัวเองเลย นี่มันไม่ดีกับตัวผมแล้ว
You messed with my heart, now you’re the reason why
คุณเข้ามาป่วนหัวใจของผม แล้วตอนนี้คุณเองก็เป็นเหตุผลนั้น
I warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire
ผมเตือนตัวเอง (เตือนตัวของผมเอง) ว่าผมนั้นไม่ควรเล่นกับไฟ
But I can tell (I can tell) that I’ll do it one more time
แต่ผมบอกได้เลยว่า ผมก็คงกลับไปเล่นกับไฟอีกครั้งแน่ ๆ
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
ไม่ไว้ใจตัวเองเลย แล้วนี่ก็ไม่ดีกับตัวผมเลย
You messed with my heart, now you’re the reason why
คุณเข้ามาป่วนหัวใจของผม แล้วตอนนี้คุณเองก็เป็นเหตุผลนั้น

[Outro]
The reason why
นั่นล่ะคือเหตุผล

กลับหน้ารวมเพลง