แปลเพลง My Pace | Stray Kids เนื้อเพลง My Pace เพลงเกาหลี

แปลเพลง Baby Don't Stop | NCT U

My Pace – Stray Kids

Nananananana
아 이게 아닌데
อา อีเก อานินเด
นี้มันไม่ถูกเลยนะ

Nananananana
그래 이거지 let’s go
คือแร อีกอจี let’s go
ใช่แล้วล่ะ ไปกันเลย

Nananananana

쟤처럼 되고 싶어 부러워 yes I’m 부러워 yes I’m
ชแยชอรอม ทวีโก ชีพอ พูรอวอyes I’m พูรอวอ yes I’m
ผมอยากเป็นเหมือนเขาบ้างจัง ช่างน่าอิจฉาเหลือเกิน

반의반이라도 닮았으면 난 좋겠어
พาเนพานีราโด ทัลมาซือมยอน นัน ชงเกซอ
ผมหวังให้ได้ครึ่งนึงของเขาก็ยังดี

우스워 내가 우스워 내가
อูซือวอ แนกา อูซือวอ แนกา
ตลกจังเลย ตลกดีจัง

누군가와 날 비교한다는 게 너무 우스워
นูคุนกาวา นัล พีกโยฮันดานึน เค นอมู อูซือวอ
มันดูตลกดีนะที่ผมเอาไปเปรียบเทียบกับคนอื่น

하지 마 하지 마
ฮาจี มา ฮาจี มา
หยุดก่อน พักก่อน

그런 비교 따윈 의미 없잖아
คือรอน พีกโย ทาวอน อึยมี ออบจานา
ไม่มีประโยชน์เลยที่จะไปเปรียบเทียบ

그러지 마 stop it now
คือรอจี มา stop it now
อย่าทำแบบนั้นเลย หยุดเดี๋ยวนี้

그냥 넌 지금 너의 길을 가면 돼
คือนยัง นอน ชีกึม นอเย คีรึล คามยอน ดแว
คุณก็แค่ลองไปตามทางของคุณเองบ้างสิ

인정하기 싫지만
อินจองฮากี ชิลจีมัน
ผมยังไม่อยากยอมรับ

옆을 보게 되잖아
ยอพิล โพเก ทวีจานา
แต่แม้จะมองไปรอบๆตัวก็ตาม
앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 baby
อับซอคันดาโก มอนจอ คานึน กอน อานยา baby
เพราถึงก้าวออกไปก่อน ก็ไม่ได้หมายความว่าจะเป็นที่แรก

저 멀리 보고 take your time
ชอ มอลรี โพโก take your time
มองให้ไกลแล้วค่อยๆเป็นค่อยไปดีกว่า

조급할 필요 없어 my pace
โชกึบฮัล พิลโย ออบซอ my pace
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อน การก้าวของผม

비교 따윈 하지 마
พีกโย ทาวอน ฮาจี มา
อย่าเอาไปเปรียบเทียบเลย

천천히 달려도 괜찮아
ชอนชอนฮี ทัลรยอโด คแวนชานา
ไม่เป็นไรจงก้าวไปอย่างช้าๆ

나의 길을 따라 my lane
นาเย คีรึล ทารา my lane
ไปตามเส้นทางของคุณสิ

급한 맘 내려놔
คึบฮัน มัม แนรยอนวา
แล้วค่อยๆใจเย็นลง
앞만 보고 달려가
อับมัน โพโก ทัลรยอกา
แล้ววิ่งไปข้างหน้าเท่านั้น

You ready, let’s go

Nananananana
Just stay in my lane
Nananananana
아 근데
อา คีนเด
แต่ว่า

또 남을 쳐다봐 그리고 나를 봐
โด นามึล ชยอดาบวา คือรีโก นารึล บวา
ผมมองไปยังคนอื่นแล้วหันกลับมามองตัวเอง

뭔가 나보다 하나씩은 더 잘난 것 같아
มวอนกา นาโบดา ฮานาชีกึน ทอ ชัลนัน คอด กาทา
ความรู้สึกเหมือนทุกคนดีกว่าผมไปหมด

왜 일까 왜 일까
แว อิลกา แว อิลกา
ทำไมล่ะ ทำไมกัน

자꾸 보게 돼 나도 모르게
ชากู โพเก ดแว นาโด โมรือเก
ผมมองอยู่แบบนั้นโดยที่ไม่เข้าใจ

모르고 고르는 선택의 연속 이거라도 뭐라도
โมรือโก โครือนิน ซอนแทเก ยอนซก อีกอราโด มวอราโด
แม้เป็นทางเลือกที่มองไม่เห็น ผมควรต้องทำอะไรซักอย่าง

해볼까 나만 뒤처질까
แฮบลกา นามัน ทวีชอจิลกา
หากมีแค่ผมที่อยู่เป็นหลักท้ายๆ
불안감이 계속 나를 조르거든
พูรันกามี คเยซก นารึล โชรือกอดอน
ความกังวลกำลังเว้าวอนผม

다른 애들 봐 다른 애들 봐
ทารึน แวดึล บวา ทารึน แอดึล บวา
มองไปที่คนอื่น ดูคนอื่นสิ

난 다른 애들관 다른 애들관
นัน ทารึน แอดึลกวัน ทารึน แอดึลกวัน
ผมแตกต่างจากคนอื่นต่างหากล่ะ

다르다고 말은 하지만 내 빈 잔에 욕심만 가득
ทารือดาโก มารึน ฮาจีมัน แน พิน ชาเน ยกชิมมัน คาดึก
แต่แก้วเปล่าของผมมันเต็มไปด้วยความโลภ

인정하기 싫지만
อินจองฮากี ชิลจีมัน
ผมยังไม่อยากยอมรับ

옆을 보게 되잖아
ยอพิล โพเก ทวีจานา
แต่แม้จะมองไปรอบๆตัวก็ตาม
앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 baby
อับซอคันดาโก มอนจอ คานึน กอน อานยา baby
เพราถึงก้าวออกไปก่อน ก็ไม่ได้หมายความว่าจะเป็นที่แรก

저 멀리 보고 take your time
ชอ มอลรี โพโก take your time
มองให้ไกลแล้วค่อยๆเป็นค่อยไปดีกว่า

조급할 필요 없어 my pace
โชกึบฮัล พิลโย ออบซอ my pace
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อน การก้าวของผม

비교 따윈 하지 마
พีกโย ทาวอน ฮาจี มา
อย่าเอาไปเปรียบเทียบเลย

천천히 달려도 괜찮아
ชอนชอนฮี ทัลรยอโด คแวนชานา
ไม่เป็นไรจงก้าวไปอย่างช้าๆ

나의 길을 따라 my lane
นาเย คีรึล ทารา my lane
ไปตามเส้นทางของคุณสิ

급한 맘 내려놔
คึบฮัน มัม แนรยอนวา
แล้วค่อยๆใจเย็นลง
앞만 보고 달려가
อับมัน โพโก ทัลรยอกา
แล้ววิ่งไปข้างหน้าเท่านั้น

You ready, let’s go

난 아직 나의 목적지가 어디인지는 몰라
นัน อาจิก นาเย มกชอกจีกา ออดีอินจีนึน มลรา
ผมยังไม่รู้ว่าจุดหมายปลายทางอยู่ตรงไหน
I don’t know
저기 결승선의 내 모습이 어떤
ชอกี คยอลซึงซอเน แน โมซือบี ออดอน
ผมไม่รู้ว่าผมจะสำเร็จได้อย่างไร

모습일지 몰라 I want to know
โมซือบิลจี มลรา I want to know
ผมอยากจะรู้ ผมอยากรู้

하지만 일단 내 앞에 길을 달려
ฮาจีมัน อิลดัน แน อาเพ คีรึล ทัลรยอ
แต่ก่อนอื่น ปล่อยให้ผมได้เดินตามทางของตัวเอง

고민은 다음 갈림길에서
โคมีนึน ทาอึม คัลริมกีเรซอ
ผมจะจัดการกับความกังวลในทางแยกข้างหน้า

그때까지는 자꾸 나의 옆을 돌아보지 마
คือแดกาจีนึน ชากู นาเย ยอพึล โทราโบจี มา
จนกว่าจะไปถึงตรงนั้น หยุดมองรอบๆตัวได้แล้ว
잊지마 my speed, my lane, my pace
อิดจีมา my speed, my lane, my pace
แล้วอย่าลืมความเร็ว เส้นทางทุกย่างก้าวของตัวเอง

조급할 필요 없어 my pace
โชกึบฮัล พิลโย ออบซอ my pace
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อน การก้าวของผม

비교 따윈 하지 마
พีกโย ทาวอน ฮาจี มา
อย่าเอาไปเปรียบเทียบเลย

천천히 달려도 괜찮아
ชอนชอนฮี ทัลรยอโด คแวนชานา
ไม่เป็นไรจงก้าวไปอย่างช้าๆ

나의 길을 따라 my lane
นาเย คีรึล ทารา my lane
ไปตามเส้นทางของคุณสิ

급한 맘 내려놔
คึบฮัน มัม แนรยอนวา
แล้วค่อยๆใจเย็นลง
앞만 보고 달려가
อับมัน โพโก ทัลรยอกา
แล้ววิ่งไปข้างหน้าเท่านั้น

You ready, let’s go

Nananananana
Just stay in my lane
Nananananana

แปลเพลง My Pace | Stray Kids เนื้อเพลง My Pace เพลงเกาหลี

Reference Site : STRAY KIDS OFFICIAL (http://straykids.jype.com/)