แปลเพลง Shine Your Star – O3ohn (Prod. by ZICO) เพลงประกอบซีรีย์เกาหลี Mr. Sunshine OST Part.9 เนื้อเพลง เพลงแปล Shine Your Star – O3ohn (Prod. by ZICO) ความหมายเพลง Shine Your Star – O3ohn (Prod. by ZICO)
– Artist : O3ohn (Prod. by ZICO)
|
|
– เพลง : Shine Your Star
|
|
– แปลโดย : www.educatepark.com |
|
– กลับหน้ารวมเพลง |
ฝึกภาษากับการฟัง
แปลเพลง Shine Your Star – O3ohn (Prod. by ZICO)
>>> Youtube Official Link<<<
แปลเพลง Shine Your Star – O3ohn (Prod. by ZICO)
What got this fire burning
Lit up my heart so bright
Should’ve been a little careful from the start yeah
สิ่งที่ทำให้ไฟนี้นั้นลุกโชน
และทำให้หัวใจของผมนั้นสว่างไสวขึ้นมา
ในตอนเริ่มต้นนั้นผมน่าจะระแวดระวังสักเล็กน้อย
I smile in my heart when I see you
Gotta say it’s way too hard
To hide the truth
ผมแอบยิ้มอยู่ในหัวใจ ในตอนที่ผมนั้นมองเห็นคุณ
จะต้องพูดออกไปในสิ่งที่มันยากเหลือเกิน
ที่จะเก็บซ่อนความจริงนั้นเอาไว้
Can I call your name inside my dreams
When I close my eyes that’s when we’re free
ผมพอที่จะเรียกชื่อของคุณในความฝันของผมนั้นได้ไหม
ตอนที่ผมหลับตานั้น นั่นคือช่วงเวลาที่เรานั้นมีอิสระเสรี
Can I be your star
Be your light
Be your everything
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้กับคุณ
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ
Every night I’m falling
in a deeper longing for you
ในทุก ๆ ค่ำคืน ผมตกอยู่ในห้วง
แห่งความปรารถนาอันล้นเปี่ยมต่อคุณ
Can I be your star
Be your light
Shine your lonely night
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้คุณได้ไหม
ที่จะส่องสว่างในยามค่ำคืนที่เดียวดายของคุณ
I will guide your dark
and lonely night
ผมจะนำทางไปในความมืดมนของคุณ
และในยามค่ำคืนอันเดียวดาย
I know that it’s impossible to
hold you close in my arms
be true
ผมรู้ว่ามันเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้
ที่จะกอดคุณเอาไว้แนบชิด
ในความเป็นจริง
Tell you that you’re in my heart
you make me smile
บอกคุณไปว่า คุณนั้นอยู่ในหัวใจของผม
คุณนั้นทำให้ฉันยิ้ม
But fate stands in between us
Our end and our beginning
Like frost in an endless storm
Beautiful but cold
แต่โชคชะตาระหว่างเรานั้น
จุดเริ่มต้น และจุดจบของเรานั้น
เหมือนกับความหนาวเย็นในพายุที่ไม่มีจุดจบ
ช่างงดงาม แต่เหน็บหนาวเหลือเกิน
Can I call your name outside my dreams
When I close my eyes that’s when we’re free
ผมสามารถเรียกชื่อของคุณข้างนอกความฝันของผมได้ไหม
ในตอนที่ผมหลับตานั้น ที่ที่เราอยู่นั้นเป็นช่วงเวลาอิสระภาพของเรา
Can I be your star
Be your light
Be your everything
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้กับคุณ
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ
Every night I’m falling
in a deeper longing for you
ในทุก ๆ ค่ำคืน ผมตกอยู่ในห้วง
แห่งความปรารถนาอันล้นเปี่ยมต่อคุณ
Can I be your star
Be your light
Shine your lonely night
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้คุณได้ไหม
ที่จะส่องสว่างในยามค่ำคืนที่เดียวดายของคุณ
I will guide your dark
and lonely night
ผมจะนำทางไปในความมืดมนของคุณ
และในยามค่ำคืนอันเดียวดาย
In a world without distortion
In a land that only shines
There, I could be myself, there we could begin without pain
ในโลกที่ไม่มีเรื่องที่ผิดเพี้ยนไป
ในดินแดนที่มีแต่แสงส่องสว่าง
ที่นั่น ผมเป็นตัวผมเองได้ ที่ที่เรานั้นเริ่มต้นเรื่องของเราได้โดยที่ไร้ซึ่งความเจ็บปวดใด ๆ
Can I be your star
Be your light
Be your everything
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้กับคุณ
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ
Every night I’m falling
in a deeper longing for you
ในทุก ๆ ค่ำคืน ผมตกอยู่ในห้วง
แห่งความปรารถนาอันล้นเปี่ยมต่อคุณ
Can I be your star
Be your light
Shine your lonely night
ผมสามารถเป็นดวงดาวของคุณได้ไหม
เป็นแสงสว่างให้คุณได้ไหม
ที่จะส่องสว่างในยามค่ำคืนที่เดียวดายของคุณ
I will guide your dark
and lonely night
ผมจะนำทางไปในความมืดมนของคุณ
และในยามค่ำคืนอันเดียวดาย
In a world without distortion
In a land that only shines
There, I could be myself
ในโลกที่ไม่มีเรื่องที่ผิดเพี้ยนไป
ในดินแดนที่มีแต่แสงส่องสว่าง
ที่นั่น ผมมีตัวตน