แปลเพลง Should’ve Known Better – Clean Bandit Featuring Anne-Marie ความหมายเพลง Should’ve Known Better เนื้อเพลง Should’ve Known Better แปลเพลงสากล

แปลเพลง Should've Known Better - Clean Bandit Featuring Anne-Marie

Artist : Clean Bandit Featuring Anne-Marie
เพลง Should’ve Known Better
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

 

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Should’ve Known Better – Clean Bandit Featuring Anne-Marie

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Should’ve Known Better – Clean Bandit Featuring Anne-Marie

[Verse 1]
I’m out of your control
There’s nowhere left to hide
Packs my bags at midnight
And leave this mess behind
Me, myself and I
Have read between the lines
Left the engine runnin’
I guess this is goodbye

ฉันไม่ได้อยู่ในการควบคุมของคุณ
ไม่มีที่ใดที่จะให้หลบซ่อน
เก็บกระเป๋าของฉันไปตอนเที่ยงคืน
และทิ้งเรื่องยุ่งยากนี้เอาไว้ข้างหลัง
ฉัน ตัวฉันเอง
ได้ค้นหาความหมายมาตลอด
และทิ้งให้ทุกอย่างดำเนินไป
ฉันคิดว่า นี่คือ การจากลา

[Pre-Chorus]
And I’m never gonna change my mind
We’ve been here about a thousand times
Should’ve never let you back inside
Inside my mind

และฉันไม่มีวันเปลี่ยนความคิดใด ๆ ของฉัน
เราอยู่ในจุด ๆ นี้ มาหลายครั้งแล้ว
ไม่น่าเลยที่ปล่อยให้คุณนั้นเข้ามา
ข้างในจิตใจของตัวฉันเอง

[Chorus]
Should’ve known better than to let you break my heart
I should’ve known better, I believed you from the start
I should’ve known better, and now we wasted all this time
I should’ve known better, so I’m taking back my life

น่าจะรู้เรื่องราวนี้ ดีกว่าปล่อยให้คุณมาทำร้ายจิตใจของฉัน
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ฉันกลับเชื่อคุณตั้งแต่แรก
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ และตอนนี้เราก็ต่างเสียเวลาทั้งหมดไปโดยเปล่าประโยชน์
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ดังนั้นฉันจะขอชีวิตของฉันคืนกลับไป

[Post-Chorus]
Should’ve known better than that
Ah, better
Should’ve known better than that
Ah, better
I should’ve known better than that

น่าจะรู้ดีกว่านี้
ดีกว่านี้
น่าจะรู้ดีกว่านี้
ดีกว่านี้
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้

[Verse 2]
Looking back, I know
You had me hypnotized
Since I’ve got my senses
I see right through your lies
Now you’re on your own
You call me every night
You’re looking through our photos, but I deleted mine

มองย้อนกลับไป ฉันรู้ว่า
คุณนั้นทำให้ฉันนั้นเชื่อได้
เพราะว่าฉันเองก็มีสติมาตลอด
ฉันมองเห็นคำโกหกต่าง ๆ ของคุณ
แล้วตอนนี้ คุณก็เป็นตัวของตัวเอง
คุณโทรหาฉันในทุก ๆ คืน
คุณจะเฝ้ามองดูรูปของเรา แต่ฉันจะลบรูปของฉันทิ้งไป

[Pre-Chorus]
And I’m never gonna change my mind
We’ve been here about a thousand times
Should’ve never let you back inside
Inside my mind

และฉันไม่มีวันเปลี่ยนความคิดใด ๆ ของฉัน
เราอยู่ที่นี่มาเป็นพัน ๆ ครั้ง
ไม่น่าเลยที่ปล่อยให้คุณนั้นเข้ามา
ข้างในจิตใจของตัวฉันเอง

[Chorus]
Should’ve known better than to let you break my heart
I should’ve known better, I believed you from the start
I should’ve known better, and now we wasted all this time
I should’ve known better, so I’m taking back my life

น่าจะรู้เรื่องราวนี้ ดีกว่าปล่อยให้คุณมาทำร้ายจิตใจของฉัน
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ฉันกลับเชื่อคุณตั้งแต่แรก
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ และตอนนี้เราก็ต่างเสียเวลาทั้งหมดไปโดยเปล่าประโยชน์
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ดังนั้นฉันจะขอชีวิตของฉันคืนกลับไป

[Post-Chorus]
Should’ve known better than that
Ah, better
Should’ve known better than that
Ah, better
I should’ve known better than that
(Should’ve known, should’ve known, ah)
(Should’ve known, should’ve known, better)
(Should’ve known, should’ve known)
I should’ve known better than that
(Should’ve known, should’ve known, ah)
(Should’ve known, should’ve known, better)
(Should’ve known, should’ve known)

น่าจะรู้ดีกว่านี้
ดีกว่านี้
น่าจะรู้ดีกว่านี้
ดีกว่านี้
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้

[Bridge]
Mhm, mhm, mhm
Finally I’ve opened up my eyes
Why’d it take so long to see the light?
Now I’m gonna leave your ass behind

ในที่สุด ฉันก็ได้เปิดตาของฉันให้กว้าง
ทำไมนะ ถึงใช้เวลานานเหลือเกินกว่าจะได้มองเห็นแสงสว่าง
แล้วตอนนี้ฉันจะทิ้งคุณเอาไว้ข้างหลัง

[Pre-Chorus]
And I’m never gonna change my mind
We’ve been here about a thousand times
Should’ve never let you back inside
Inside my mind

และฉันไม่มีวันเปลี่ยนความคิดใด ๆ ของฉัน
เราอยู่ที่นี่มาเป็นพัน ๆ ครั้ง
ไม่น่าเลยที่ปล่อยให้คุณนั้นเข้ามา
ข้างในจิตใจของตัวฉันเอง

[Chorus]
I should’ve known better than to let you break my heart
I should’ve known better, I believed you from the start
I should’ve known better, and now we wasted all this time
I should’ve known better, so I’m taking back my life

น่าจะรู้เรื่องราวนี้ ดีกว่าปล่อยให้คุณมาทำร้ายจิตใจของฉัน
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ฉันกลับเชื่อคุณตั้งแต่แรก
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ และตอนนี้เราก็ต่างเสียเวลาทั้งหมดไปโดยเปล่าประโยชน์
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ดังนั้นฉันจะขอชีวิตของฉันคืนกลับไป

[Post-Chorus]
I should’ve known better than that
(Should’ve known, should’ve known, ah)
(Should’ve known, should’ve known, better)
(Should’ve known, should’ve known)
I should’ve known better than that
(Should’ve known, should’ve known, ah)
(Should’ve known, should’ve known, better)
(Should’ve known, should’ve known)
I should’ve known better than that

ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ดีกว่าปล่อยให้เป็นแบบนั้น


แปลเพลง Should’ve Known Better – Clean Bandit Featuring Anne-Marie

เรียนการโรงแรมที่สวิตเซอร์แลนด์