แปลเพลง Treehouse – James Arthur Ty Dolla $ign & Shotty Horroh เนื้อเพลง ความหมายเพลง Treehouse – James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh เพลง Treehouse – James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh

แปลเพลง Treehouse - James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh
Artist : James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh
เพลง Treehouse
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Treehouse – James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Treehouse - James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh เนื้อเพลง

แปลเพลง Treehouse – James Arthur Ty Dolla $ign & Shotty Horroh

[James Arthur:]
I know you get tongue-tied, and you trip over your words
ผมรู้ว่าคุณนั้นพูดไม่ออก และคุณนั้นยากที่จะเอ่ยคำพูดออกมา
Spend all of your young life on your tiptoes, and it hurts
ใช้ชีวิตทั้งหมดในช่วงวัยรุ่นของคุณนั้นได้ด้วยตัวของคุณเอง และมันช่างเจ็บปวด
Feel like you break down every other day
คุณรู้สึกเหมือนว่าคุณนั้นพังทลายไปในแต่ละวัน
You know it’s okay not to be okay
คุณรู้ว่ามันโอเคนะที่จะไม่โอเค
Feels like you piss people off whenever you talk
ความรู้สึกที่ว่าคุณนั้นยั่วโมโหผู้คนเมื่อไรก็ตามที่คุณนั้นพูดออกมา
Tired of this tightrope, this tightrope you walk
เหนื่อยเหลือเกินกับการเดินบนเส้นลวดที่ขึงตึงเช่นนี้
Darling, you’re way, way too hard on yourself
ที่รัก คุณนั้นบีบคั้นตัวคุณเองมากเหลือเกิน
I don’t know why, why you don’t ask for help
ผมไม่รู้ในเหตุผลที่คุณนั้นไม่ขอความช่วยเหลือใด ๆ

It doesn’t mean we’re giving up the fight now
นี่ไม่ได้หมายความว่าเรานั้นกำลัยอมแพ้กับการต่อสู้นี้แล้ว
Everybody needs a place to hide out, hide out
ทุก ๆ คนต้องการที่ที่จะหลบซ่อน ที่ใดที่หนึ่งที่จะหลบหนีไป

Come, come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
Yeah, we’ll be blowing sweet clouds
ใช่แล้ว เรานั้นจะสูบ__ที่แสนหวาน
Yeah, we can pretend the world’s just you and me
เรานั้นทำเป็นว่าโลกใบนี้นั้นมีแค่คุณกับผมได้นะ
When the lights are out below us (Oh, oh)
เมื่อยามที่แสงต่าง ๆ สาดส่องใต้ตัวเรา
You ever start to freak out (Freak out)
แล้วคุณนั้นเริ่มที่จะรู้สึกกลัว
Come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
We can forget the world, just you and me
เราลืมโลกใบนี้ลงไปได้ มีแค่คุณและผม
Aw yeah, it’s alright, alright, alright now
ใช่แล้ว ทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี ไม่มีอะไร
It’s alright, alright, alright now
มันจะไม่มีอะไร เป็นไปได้ดีในตอนนี้

[Shotty Horroh:]
Ayy
It’s alright, alright not to be alright (Alright, alright, alright)
มันจะไม่มีอะไร ไม่มีอะไร เพื่อที่จะมีอะไร
I know you have hopeless days and sleepless nights (Ayy)
ผมรู้ว่าคุณนั้นมีแต่ละวันที่สิ้นหวัง และแต่ละค่ำคืนที่หลับไม่ลง
You workin’ a job that you don’t even like
คุณทำงานอย่างหนึ่งที่คุณไม่แม้แต่จะชอบมันเลย
And it got so dark, you can’t see the lights
และเริ่มที่จะมืดมนลงเรื่อย ๆ จนคุณนั้นมองไม่เห็นแสงสว่างนั้นได้
They don’t know what you feel inside
พวกเขาไม่รู้ในสิ่งที่คุณนั้นรู้สึกอยู่ข้างใน
And I can’t say that I do too
และผมก็ไม่อาจจะพูดออกไปได้ว่า ผมเองนั้นเป็นแบบนั้นเช่นกัน
But I’d like to get to run this thing (Ayy)
แต่ผมอยากที่จะเริ่มที่จะพูดสิ่งนี้
You can say what you feel too if you need to
คุณพูดออกมาได้นะในความรู้สึกของคุณ หากคุณนั้นต้องการ
I ain’t judgin’, nah
ผมจะไม่ตัดสินใด ๆ
I’m just wonderin’ when you’re coming back
ผมเพียงแค่สงสัยว่าเมื่อไรนะที่คุณจะกลับมา
To this treehouse and this hideout
สู่บ้านต้นไม้หลังนี้ และที่หลบซ่อนที่นี่
If you need a little time out
หากคุณนั้นต้องการเวลานอกแค่เพียงนิด
Smoke a little and just vibe out
จงสูบมันสักเล็กแล้ว และเพียงแค่ปล่อยความรู้สึกนั้นออกมา

[James Arthur:]
Come, come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
Yeah, we’ll be blowing sweet clouds
ใช่แล้ว เรานั้นจะสูบ__ที่แสนหวาน
Yeah, we can pretend the world’s just you and me
เรานั้นทำเป็นว่าโลกใบนี้นั้นมีแค่คุณกับผมได้นะ
When the lights are out below us (Oh, oh)
เมื่อยามที่แสงต่าง ๆ สาดส่องใต้ตัวเรา
You ever start to freak out (Freak out)
แล้วคุณนั้นเริ่มที่จะรู้สึกกลัว
Come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
We can forget the world, just you and me
เราลืมโลกใบนี้ลงไปได้ มีแค่คุณและผม
Aw yeah, it’s alright, alright, alright now
ใช่แล้ว ทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี ไม่มีอะไร

แปลเพลง Treehouse - James Arthur, Ty Dolla $ign & Shotty Horroh ความหมายเพลง

 

[Ty Dolla $ign:]
(Ayy)
Girl, I wanna see you shinin’ (Shinin’)
สาวน้อย ผมอยากที่จะเห็นคุณนั้นส่องประกาย
Only the best for you, I cover you in diamonds (Diamonds)
เป็นเพียงคุณที่ดีที่สุดคนนั้น ผมจะหล่อหลอมคุณในเพชรเม็ดงาม
Matchin’ Rollies, now we both got perfect timin’ (Oh)
ปกคลุมอาไว้อย่างงดงาม และตอนนี้เราทั้งคู่ก็พบเจอเวลาที่เหมาะสม
You don’t care about the money, but now you smilin’
คุณไม่สนใจในเงินทองใด ๆ แต่ตอนนี้คุณกลับยิ้มออกมาได้
Makin’ love on a beach on a private island
เรารักกันบนชายหาดที่อยู่บนเกาะส่วนตัวแห่งหนึ่ง
Roll the gas up, watch the sun risin’
สูบ__ และเฝ้ามองพระอาทิตย์ที่กำลังจะขึ้น
Hit the Louis store, pray they got both our sizes
ปที่ร้าน Louis Vitton และก็ภาวนาในที่ร้านนั้นมีไซส์ของเราทั้งคู่
Yeah, yeah, yeah, yeah
ก็แบบนั้น

[James Arthur:]
Come, come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
Yeah, we’ll be blowing sweet clouds
ใช่แล้ว เรานั้นจะสูบ__ที่แสนหวาน
Yeah, we can pretend the world’s just you and me
เรานั้นทำเป็นว่าโลกใบนี้นั้นมีแค่คุณกับผมได้นะ
When the lights are out below us (Oh, oh)
เมื่อยามที่แสงต่าง ๆ สาดส่องใต้ตัวเรา
You ever start to freak out (Freak out)
แล้วคุณนั้นเริ่มที่จะรู้สึกกลัว
Come meet me at my treehouse
มาเถอะ มาหาผมที่บ้านต้นไม้ของผม
We can forget the world, just you and me
เราลืมโลกใบนี้ลงไปได้ มีแค่คุณและผม
Aw yeah, it’s alright, alright, alright now
ใช่แล้ว ทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี ไม่มีอะไร

You can say whatever you like
คุณสามารถพูดอะไรก็ตามที่คุณอยากจะพูดออกไป
Ain’t no judgin’ up in this height
ไม่มีใครมาตัดสินอะไรในจุดที่เราอยู่ตอนนี้
You can be who you are with you
คุณเป็นใครก็ได้ที่คุณนั้นเป็น
It’s alright, alright, alright now
ตอนนี้ไม่มีอะไรแล้ว
It’s alright, alright, alright now
ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี
It’s alright, alright, alright now
มันดีแล้วในตอนนี้

It’s alright, alright, alright now
มันดีแล้วในตอนนี้
It’s alright, alright, alright now
มันดีแล้วในตอนนี้