แปลเพลง Trust My Lonely – Alessia Cara เพลงแปล Trust My Lonely – Alessia Cara ความหมายเพลง Trust My Lonely – Alessia Cara

Artist : Alessia Cara
: Trust My Lonely
: www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง


ฝึกภาษากับการฟัง

แปลเพลง Trust My Lonely – Alessia Cara


Youtube Official Link

แปลเพลง Trust My Lonely - Alessia Cara

แปลเพลง Trust My Lonely

[Verse 1]
It’s time I let you go
I made the mistake, go writing your name on my heart
‘Cause you colours showed
But it was too late, you left me stained, called it art
Do you crave control?
I’ve been your doll, that you poke for fun too long
So you should go
Don’t look back, I won’t come back
Can’t do that no more

นี่แหล่ะเป็นเวลาที่ฉันจะปล่อยคุณไป
ฉันทำผิดพลาด ที่ไปสลักชื่อของคุณไว้ในหัวใจของฉัน
เพราะว่านิสัยที่แท้จริงของคุณนั้นได้แสดงออกมา
แต่นั่นมันก็สายเกินไป คุณได้ทิ้งร่องรอยเอาไว้ที่ฉัน จะเรียกมันว่าศิลปะอย่างไนึ่ง
คุณอยากที่จะเข้ามาควบคุม
ฉันเป็นตุ๊กตาของคุณ ที่คุณนั้นเล่นสนุกมานานเกินไปแล้วล่ะ
นั่นแหล่ะ คุณควรไปซะ
อย่ามองกลับมา เพราะฉันจะไม่กลับไป
ฉันไม่สามารถทำแบบนั้นได้อีกต่อไปแล้วล่ะ

[Chorus]
Go get your praise from someone else
You did a number on my health
My world is brighter by itself
And I can do better, do better
You and I were swayin’ on the ropes
I found my footing on my own
I’m a-okay, I’m good as gold
And I can do better, do better alone
Alone, alone

ไปซะ ไปหาคำชื่นชมให้กับตัวคุณเองจากคนอื่นซะ
คุณได้ทำอะไรมากมายที่ส่งผลกับชีวิตของฉัน
โลกของฉันนั้นเจิดจ้าด้วยตัวของมันเอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้
คุณและฉันต่างก็เคยอยู่ในที่ที่ไม่มั่นคง
ฉันได้ค้นพบที่ยืนของตัวเอง ด้วยตัวของฉันเองแล้ว
ฉันไม่เป็นไร ฉันนั้นมีคุณค่าดั่งทอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้
ด้วยตัวคนเดียว คนเดียว

 

[Verse 2]
There ain’t no love ’round here
I loved you once, but it made me dumb
Now I’m seeing it way too clear
You hurt me numb, and for that I’ve run out of time
To have pain to feel (Pain to feel)
I’ve been your game
Just taking the blame for too long
Get on out of here
Don’t look back, I won’t come back
Can’t do that no more

ไม่มีความรักอยู่ในที่แถบนี้
ฉันเคยรักคุณมาครั้งหนึ่ง แต่นั่นก็ทำให้ตัวฉันเองนั้นโง่
ตอนนี้ฉันได้เห็นหนทางที่มันชัดเจนเหลือเกิน
คุณทำร้ายฉันจนชินชา และเรื่องนั้นก็ทำให้ฉันหมดความอดทน
ที่จะรู้สึกเจ็บปวด (รู้สึกเจ็บปวด)
ฉันนั้นอยู่ในเกมส์ของคุณ
แค่เพียงรับคำว่าร้ายมานานจนเกินไป
ออกไปจากที่ตรงนี้ซะ
อย่าได้มองกลับ และฉันจะไม่กลับไป
ไม่สามารถทำเรื่องนั้นได้อีกต่อไปแล้ว

[Chorus]
Go get your praise from someone else
You did a number on my health
My world is brighter by itself
And I can do better, do better
You and I were swayin’ on the ropes
I found my footing on my own
I’m a-okay, I’m good as gold
And I can do better, do better alone

ไปซะ ไปหาคำชื่นชมให้กับตัวคุณเองจากคนอื่นซะ
คุณได้ทำอะไรมากมายที่ส่งผลกับชีวิตของฉัน
โลกของฉันนั้นเจิดจ้าด้วยตัวของมันเอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้
คุณและฉันต่างก็เคยอยู่ในที่ที่ไม่มั่นคง
ฉันได้ค้นพบที่ยืนของตัวเอง ด้วยตัวของฉันเองแล้ว
ฉันไม่เป็นไร ฉันนั้นมีคุณค่าดั่งทอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้
ด้วยตัวคนเดียว คนเดียว

[Bridge]
Don’t you know that you’re bad for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know that you’re bad for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know you’re no good for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know you’re no good for me?
I gotta trust my lonely

คุณไม่รู้หรือไง ว่าคุณน่ะเลวร้ายกับฉัน
ฉันจะต้องเชื่อในความโดดเดี่ยวของตัวเอง
คุณไม่รู้หรือไง ว่าคุณน่ะมันเลวสำหรับฉันนะ
ฉันจะต้องยึดมั่นในความโดดเดี่ยวของตัวฉันเอง
คุณไม่รู้เหรอ ว่าคุณน่ะทำไม่ดีกับฉัน
ฉันจะต้องเชื่อในความโดดเดี่ยวของตัวเอง
คุณไม่รู้เหรอ ว่าคุณน่ะทำไม่ดีกับฉัน
ฉันจะต้องยึดมั่นในความโดดเดี่ยวของตัวฉันเอง


บทความแนะนำ : เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง


 

[Chorus]
Go get your praise from someone else
You did a number on my health
My world is brighter by itself
And I can do better, do better
You and I were swayin’ on the ropes
I found my footing on my own
I’m a-okay, I’m good as gold
And I can do better, do better alone

ไปซะ ไปหาคำชื่นชมให้กับตัวคุณเองจากคนอื่นซะ
คุณได้ทำอะไรมากมายที่ส่งผลกับชีวิตของฉัน
โลกของฉันนั้นเจิดจ้าด้วยตัวของมันเอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้
คุณและฉันต่างก็เคยอยู่ในที่ที่ไม่มั่นคง
ฉันได้ค้นพบที่ยืนของตัวเอง ด้วยตัวของฉันเองแล้ว
ฉันไม่เป็นไร ฉันนั้นมีคุณค่าดั่งทอง
และฉันนั้นทำให้มันดีกว่านี้ ทำให้ดีกว่านี้ด้วยตัวคนเดียว

[Outro]
Don’t you know that you’re bad for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know that you’re bad for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know you’re no good for me?
I gotta trust my lonely
Don’t you know you’re no good for me?
I gotta trust my lonely

คุณไม่รู้หรือไง ว่าคุณน่ะเลวร้ายกับฉัน
ฉันจะต้องเชื่อในความโดดเดี่ยวของตัวเอง
คุณไม่รู้หรือไง ว่าคุณน่ะมันเลวสำหรับฉันนะ
ฉันจะต้องยึดมั่นในความโดดเดี่ยวของตัวฉันเอง
คุณไม่รู้เหรอ ว่าคุณน่ะทำไม่ดีกับฉัน
ฉันจะต้องเชื่อในความโดดเดี่ยวของตัวเอง
คุณไม่รู้เหรอ ว่าคุณน่ะทำไม่ดีกับฉัน
ฉันจะต้องยึดมั่นในความโดดเดี่ยวของตัวฉันเอง