แปลเพลง Cut Off Love – Kim Dong Hyun (Red Balloon OST Part 5) เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Cut Off Love – Kim Dong Hyun (Red Balloon OST Part 5) เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Cut Off Love – Kim Dong Hyun (Red Balloon OST Part 5)

แปลเพลง Cut Off Love - Kim Dong Hyun (Red Balloon OST Part 5)

Artist: Kim Dong Hyun
Song: Cut Off Love

Youtube Official : https://youtu.be/oEPxl3_At5U

แปลเพลง Cut Off Love – Kim Dong Hyun (Red Balloon OST Part 5) ตัดคุณออกจากใจ

사소한 하루가고
ซาโซฮัน ฮารูกาโก
หนึ่งวันหมดไปแล้ว
다시 시간이 흘러
ทาชี ชีกานี ฮึลรอ
พร้อมกับช่วงเวลาที่ผันผ่าน
아무렇지 않은 날들이 스쳐가고
อามูรอชี อานึน นัลดือรี ซือชยอกาโก
วันที่แสนน่าเบื่อผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว
꽃이 지고 다시 피어나는
โกชี ชีโก ดาชี พีออนานึน
ฤดูกาลที่ดอกไม้ร่วงโรยและผลิบาน
계절이 오면
คเยจอรี โอมยอน
กลับมาเยือนกันอีกครั้ง
이렇게
อีรอเค
เพราะอย่างนั้น
이렇게 무너져가
อีรอเค มูนอจยอกา
ใจของฉันจึงแตกสลาย

사월의 봄같던
ซาวอเร พมกัดตอน
มือของคุณที่เคยอบอุ่น
너의 따듯한 손에
นอเอ ตาดือทัน โซเน
ราวกับฤดูใบไม้ผลิในเดือนเมษา
십이월의 차가움이 느껴지고
ชีบีวอเร ชากาอูมี นือกยอจีโก
กลับทำให้ฉันรู้สึกถึงความหนาวเย็นของเดือนธันวา
우리 그만하자는
อูรี คือมานาจานึน
คำพูดสุดท้ายของคุณ
너의 마지막 말이
นอเอ มาจีมัง มารี
ที่บอกเลิกกัน
자꾸 날 괴롭히는데
ชากู นัล คเวโรพีนึนเด
มันยังคงรบกวนจิตใจฉันอยู่เสมอ

그렇게 봄 같았었던
คือรอเค พม กาทาซอดตอน
ความรักของเราที่เปรียบดังฤดูใบไม้ผลิ
사랑이 끝났다
ซารางี กึนนัดตา
ได้จบลงไปแล้ว
지워봐도
ชีวอบวาโด
แม้ว่าจะพยายามลืมมันสักแค่ไหน
지워지지 않던 사랑을
ชีวอจีจี อันทอน ซารางึล
สุดท้ายแล้วฉันก็ยังคงติดอยู่
다시 돌고 돌아서
ทาชี โทลโก โทราซอ
กับความรักที่ฉันไม่อาจลืมมันไปได้
이 계절이 날 찾아와도
อี คเยจอรี นัล ชาจาวาโด
แม้ว่าฤดูกาลนี้จะหวนกลับมาอีกครั้ง
그렇게 또 다시
คือรอเค โต ดาชี
ฉันก็จะตัดคุณออกไปจากใจของฉัน
너를 끊는다
นอรึล กึนนึนดา
อีกอยู่ดี

하루의 시작과 끝을
ฮารูเอ ชีจักกวา กือทึล
เราเริ่มต้นและสิ้นสุดวัน
매일 함께했는데
แมอิล ฮัมเกแฮดนึนเด
ด้วยกันเสมอมา
지는 꽃잎처럼 서서히 시들어가
ชีนึน กนนิบชอรอม ซอซอฮี ชีดือรอกา
แต่ในตอนนี้มันกลับค่อย ๆ เลือนหายไปราวกับกลีบดอกไม้ที่ร่วงโรย
불쑥 코 끝을 스친
บูลซูก โค กือทึล ซือชิน
กลิ่นหอมนั้นของฤดูกาล
계절의 그 향기가
คเยจอเร คือ ฮยังกีกา
โชยมาแตะที่ปลายจมูก
다시 날 무너지게 해
ทาชี นัล มูนอจีเก แฮ
มันทำให้ใจของฉันแตกสลายอีกครั้ง

그렇게 봄 같았었던
คือรอเค พม กาทาซอดตอน
ความรักของเราที่เปรียบดังฤดูใบไม้ผลิ
사랑이 끝났다
ซารางี กึนนัดตา
ได้จบลงไปแล้ว
지워봐도
ชีวอบวาโด
แม้ว่าจะพยายามลืมมันมากแค่ไหน
지워지지 않던 사랑을
ชีวอจีจี อันทอน ซารางึล
สุดท้ายแล้วฉันก็ยังคงติดอยู่
다시 돌고 돌아서
ทาชี โทลโก โทราซอ
กับความรักที่ฉันไม่อาจลืมมันไปได้
이 계절이 날 찾아와도
อี คเยจอรี นัล ชาจาวาโด
แม้ว่าฤดูกาลนี้จะหวนกลับมาอีกครั้ง
그렇게 또 다시
คือรอเค โต ดาชี
ฉันก็เลือกที่จะตัดใจจากคุณ
너를 끊었다
นอรึล กือนอดตา
อีกอยู่ดี

그때 알았더라면
คือแต อารัดตอรามยอน
ถ้าฉันรู้ตั้งแต่ตอนนั้น
미리 알았었다면
มีรี อาราซอดตามยอน
หากฉันรู้มันมาก่อน
달라질 수 있었을까
ทัลราจิล ซู อีซอซึลกา
ความรักของเราสองคนจะเปลี่ยนไปไหมนะ
시들어버린 꽃처럼
ชีดือรอบอริน กดชอรอม
ตอนนี้มันคงจะไร้ค่า
소용없겠지
โซโยงออบเกดจี
เหมือนกับดอกไม้ที่เหี่ยวเฉาไปแล้วสินะ
우리를 되돌릴순 없을까
อูรีรึล ทเวโดลริลซู นอบซึลกา
เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมกันอีกไม่ได้หรอ

그렇게
คือรอเค
ฤดูกาลที่แสนอบอุ่นของเรานั้น
참 따듯했던 계절은 끝났다
ชัม ตาดือแทดตอน คเยจอรึน กึนนัดตา
ได้จบลงแล้ว
비워봐도
พีวอบวาโด
แม้ว่าจะพยายามมากแค่ไหน
비워지지 않던 그날들
พีวอจีจี อันทอน คือนัลดึล
ฉันก็ไม่สามารถปล่อยวางวันเหล่านั้นไปได้
매일 사랑한다고
แมอิล ซารางันดาโก
ช่วงเวลาที่เราเคยบอกรักกัน
말했었던 그 시간들은
มาแรซอดตอน คือ ชีกันดือรึน
ในทุก ๆ วัน
늦은 봄 눈처럼 녹아내렸다
นือจึน พม นูนชอรอม โนกาแนรยอดตา
มันกลับค่อย ๆ ละลายหายไปราวกับหิมะในช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิ

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง