แปลเพลง First Dream – Weki Meki เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง First Dream – Weki Meki ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง First Dream – Weki Meki ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง First Dream - Weki Meki

Artist: Weki Meki
Song: First Dream

แปลเพลง First Dream – Weki Meki ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/zztydLOkDXE
Youtube Official : https://youtu.be/HUvPjPKWtOk

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง First Dream – Weki Meki

Oh, first dream, déjà vu, oh yeah
ความฝันแรกของฉันรู้สึกเหมือนกับเดจาวูเลยนะ
Ooh-woah-oh-oh, oh

기억 너머 울린 whistle이
คีออก นอมอ อุลริน whistle รี
เสียงผิวปากที่ดังก้องอยู่ในความทรงจำ
바람결에 들려온 것 같아
พารัมคยอเร ทึลรยออน กอท กาทา
เหมือนว่าจะได้ยินเสียงนั้นผ่านสายลมนะ
아득히 밀려오는 history
อาดึกคี มิลรยอโอนึน history
เรื่องราวที่พัดเข้ามาจากที่ไกลแสนไกล
I love it (Oh I love it, boy)
ฉันหลงรักเธอแล้ว
발자국을 따라 prism이 (Yeah)
พัลจากูกึล ตารา prism มี (Yeah)
ปรึซึมตามรอยเท้านั้น
무지개다리를 만들어
มูจีเกดารีรึล มันดือรอ
ก็กลายเป็นสายรุ้ง
I’ll show you, 속삭여 오듯
I’ll show you, ซกซากยอ โอดึด
ฉันจะโชว์ให้ดูนะ เหมือนกับกระซิบเบาๆ
비춰오는 tonight
พีชยอโอนึน tonight
ในค่ำคืนที่สว่างไสว
떨린 맘을 흠뻑 적셨던
ตอลริล มามึล ฮึมปอก ชอกซอดตอน
เธอที่เคยทำให้ฉันรู้สึกหัวใจเต้นแรง
간절했던 꿈에 몰려온
คันจอลแฮดตอน กูเม มลรยอ อน
หลั่งไหลเข้ามาในความฝัน
I can do, do, do
ฉันจำได้อยู่นะ
아득한 추억들
อาทึกคัน ชูออกดึล
ความทรงจำอันเลือนรางนั้น
때론 외로운 밤이 가득 번질 때
แตรน เวโรอุน บามี คาดึก พอนจิล แต
ในบางครั้ง ค่ำคืนที่แสนเงียบเหงา
저 새벽달이 차고 기울 때
ชอ เซบยอกดารี ชาโก คีอุล แต
ตอนที่พระจันทร์เต็มดวงในยามเช้ามืดและลาลับฟ้าไป
조용히 꺼내 본 일기장의 하루 속
โชยงฮี กอแน พน อิลกีจาเง ฮารุ ซก
ในวันที่ฉันนำไดอารี่ออกมาเขียนอย่างเงียบๆ
설레이던 smile, yeah (Be mine)
ซอลเรอีตอน smile, yeah (Be mine)
ยิ้มที่เคยทำให้ฉันใจเต้นแรง

손을 잡고 함께 걸어갈 이 길이
โซนึล ชับโก ฮัมเก คอรอคัล อี คีรี
เดินจับมือไปด้วยกันบนถนนสายนี้
시작되던 그 순간
ชีจักทเวตอน คือ ซุนกัน
ตอนนั้นมันเคยเกิดขึ้นแล้วนะ

너무 눈부신 first dream déjà vu
นอมู นุนบุชิน first dream déjà vu
ความฝันแรกของฉันเหมือนกับเดจาวูเลย
기분 좋은 꿈속
คีบุน โชอึน กุมซก
ในฝันนั้นฉันรู้สึกดีนะ
아름다웠던 고운 것들만 남아 있어
อารึมดาวอดตอน โคอุน กอทดึลมัน นามา อิดซอ
เหลือไว้เพียงแต่ความงดงาม
First dream memories
ความทรงจำในความฝันแรกของฉัน
지금 나란히
ชีกึม นารานี
อยู่เคียงข้างกันในตอนนี้
발걸음을 맞춘 기억과
พัลกอรือมึล มัดชุน คีออกกวา
ความทรงจำที่ได้ก้าวไปพร้อมๆกัน
포근히 빛난 déjà vu
โพกือนี บิชนัน déjà vu
เป็นเดจาวูที่อบอุ่นจัง

Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello
หวัดดีนะ
Give me first dream déjà vu
ที่ให้ฝันครั้งแรกของฉันเหมือนเดจาวู

Uh, yeah
Excuse me, 왠지 낯이 익은 표정의 the others
Excuse me, เวนจี นาชี อีกึน พโยจอเง the others
ขอโทษนะ ไม่รู้ว่าทำไมคนอื่นๆถึงมีใบหน้าที่คุ้นจัง
분명히 우린 같은 곳을 향해 가 together
พุน มยองี อูริน คาทึน โกซึล ฮยังเง คา together
เป็นที่ที่พวกเราเคยไปด้วยกันอย่างแน่นอน
Take a slow, 한 걸음씩 절대 멈추지는 마, yeah
Take a slow, ฮัน คอรึมซิก ชอลแด มอมชุจีนึน มา, yeah
ก้าวไปพร้อมกันอย่างช้าๆ โดยไม่หยุดพัก

You’re my wannabe, wannabe my dreams
เธอน่ะคือคนที่ฉันอยากจะให้มาอยู่ในความฝันของฉันนะ
같이 울고 같이 웃었고
คาชี อุลโก คาชี อูซอดโก
เราเคยร้องไห้และก็หัวเราะไปด้วยกัน
때론 아무 말이 없어도
แต รน อามู มารี ออบซอโด
แม้บางครั้งไม่มีคำพูดอะไรเลย
Yeah, we do, do, do (Yeah we do, da-la-di-da)
ใช่ พวกเราทำแบบนั้นล่ะ
늘 같은 마음들 (How do you feel? Da-la-di-da)
นึล คาทึน มาอึมดึล (How do you feel? Da-la-di-da)
เหมือนเราใช้หัวใจดวงเดียวกันมาตลอด เธอรู้สึกมั้ย

눈을 감고 함께 빌던 소원들이
นูนึล คัมโก ฮัมเก พิลตอน โซวอนดือรี
หลับตาและอธิษฐานพร้อมกัน
이뤄지던 그 순간
อีรยอจีตอน คือ ซุนกัน
ตอนนั้นมันเคยสมหวังด้วยนะ

너무 눈부신 first dream déjà vu
นอมู นุนบุชิน first dream déjà vu
ความฝันแรกของฉันเหมือนกับเดจาวูเลย
기분 좋은 꿈속
คีบุน โชอึน กุมซก
ในฝันนั้นฉันรู้สึกดีนะ
아름다웠던 고운 것들만 남아 있어
อารึมดาวอดตอน โคอุน กอทดึลมัน นามา อิดซอ
เหลือไว้เพียงแต่ความงดงาม
First dream memories
ความทรงจำในความฝันแรกของฉัน
지금 나란히
ชีกึม นารานี
อยู่เคียงข้างกันในตอนนี้
발걸음을 맞춘 기억과
พัลกอรือมึล มัดชุน คีออกกวา
ความทรงจำที่ได้ก้าวไปพร้อมๆกัน
포근히 빛난 déjà vu
โพกือนี บิชนัน déjà vu
เป็นเดจาวูที่อบอุ่นจัง

Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello
หวัดดีนะ
Give me first dream déjà vu
ที่ให้ฝันครั้งแรกของฉันเหมือนเดจาวู

여전히 같은 꿈을 꿔
ยอจอนี คาทึน กูมึล กวอ
ยังคงฝันเหมือนเดิม
영원히 잊지 못하게
ยองวอนฮี อิทจี มดทาเก
และก็ไม่มีวันที่จะลืมมันด้วย
수없이 다가올 시간들 속
ซูออบซี ทากาอล ซีกันดึล ซก
และในครั้งต่อไปอีกนับไม่ถ้วน

매일 새로운 special days (Ooh-wee, ooh-wee)
เมอิล เชโรอุล special days (Ooh-wee, ooh-wee)
เป็นวันพิเศษที่แปลกใหม่ในทุกๆวัน
저 멀리 손짓하듯 비춘
ชอ มอลรี ซนจีทาตึด พีชุน
เสียงเปล่งประกายราวกับชี้นิ้วไปในที่ไกลแสนไกล
빛을 향한 답은 늘 say yes
บิชึล ฮยังอัน ทาบึน นึล say yes
และคำตอบของแสงสว่างนั้น ก็คือ ใช่ เสมอ

눈을 감아 봐
นูนึล คามา บวา
ลองหลับตาดูสิ
더 높이 high, high, high, high
ทอ โนพี high, high, high, high
มันสูงขึ้นไปอีกด้วยแหละ
Yeah, just like a first love
ใช่ มันเหมือนกับรักแรกพบ

밤 새 이어진 first dream déjà vu (Oh, whoa, yeah)
พัม เช อีออจิน first dream déjà vu (Oh, whoa, yeah)
ความฝันแรกของฉันตลอดทั้งคืนมันเหมือนเดจาวูเลย
날 이끄는 꿈속 (Ooh, baby, I love you)
นัล อีกือนึน กุมซก (Ooh, baby, I love you)
ในความฝันที่นำพาฉันมา
우리다웠던 빛난 것들만 가득해, oh (가득해)
อูรีดาวอดตอน บิชนัน กอทดึลมัน คาดือเค, oh (คาดือเค)
เต็มไปด้วยความงดงาม
First dream memories (Memories)
ความทรงจำในความฝันแรกของฉัน
헤일 수 없이 (Oh yeah)
เฮอิล ซู ออบซอ (Oh yeah)
มีมากมายจนนับไม่ถ้วนเลยล่ะ
온 가슴이 벅찬 기억만 (벅찬, won’t you)
อน คาซือมี พอกชัน คีออกมัน (พอกชัน, won’t you)
มีแต่ความทรงจำที่เต็มอยู่ในหัวใจ
따스히 번진 déjà vu (Déjà vu)
ตาซือฮี บอนจิน déjà vu (Déjà vu)
เป็นเดจาวูที่อบอุ่นจัง

Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello (Ooh-ooh-ooh-ooh)
หวัดดีนะ
Hello, hello, hello
หวัดดีนะ
Give me first dream déjà vu
ที่ให้ฝันครั้งแรกของฉันเหมือนเดจาวู

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง First Dream - Weki Meki เนื้อเพลง

แปลเพลง First Dream - Weki Meki กลับหน้ารวมเพลง