แปลเพลง Let’s not love each other – Giriboy เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Let’s not love each other – Giriboy เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Let’s not love each other – Giriboy

แปลเพลง Let’s not love each other - Giriboy เนื้อเพลง

Artist: Giriboy
Song: Let’s not love each other

Youtube Official : https://youtu.be/1fAGyOu7xeE

แปลเพลง Let’s not love each other – Giriboy (เราอย่ารักกันเลย)

몇 번의 아쉬운 만남 문자를 할 수 있는
มยอด ปอเน อาชวีอุน มันนัม มุนจารึล ฮัล ซู อิดนึน
ฉันสามารถเขียนเรื่องราวของความสัมพันธ์อันน่าเสียดาย
주제들을 조금 남겨놨던 가벼운 만남들
ชูเจดึรึล โจกึม นัมกยอนวัดตอน คาบยออุน มันนัมดึล
จากการเจอกันเป็นครั้งคราวของเราได้
내 가벼운 발자국 너가 따라잡을 때는
เน คาบยออุน พัลจากุก นอกา ตาราชาบึล เตนึน
เวลาที่เธอเดินตามรอยเท้าอันเลือนรางของฉัน
나는 기분이 좋지만 조금 무섭기도 해
นานึน คีบุนี โชชิมัน โชกึม มูซอบกิโด เฮ
แม้ว่าฉันจะชอบแต่ก็กลัวอยู่เหมือนกัน
맨날 뭐 해라고 물어봐도 새로
เมนนัล มวอ เฮราโก มุลอ บวาโด เซโร
ฉันคอยถามเธอทุกวัน ว่าเธอทำอะไรอยู่
너는 따분한 내 생활에 너무 해로워
นอนึน ตาบุนฮัน เน เซงฮวาเล นอมู เฮโรวอ
ก็มีแต่เรื่องใหม่ ๆ มันช่างคุกคามชีวิตที่น่าเบื่อของฉันเหลือเกิน
답은 정해졌지만 결과는 보기 싫어
ทาบึล จองเฮจวอด จิมัน คยอลกวานึน โพกิ ชิรอ
แม้คำตอบจะถูกกำหนดเอาไว้แล้วแต่ฉันก็ไม่อยากรู้หรอก
문제들을 넘겨 그냥 가볍게 훑어보고 마네
มุนเจดึรึล นอมกยอ คึนยัง คาบยอบเก ฮุลอโบโก มาเน
แค่มองข้ามปัญหานี้ไป ไม่ต้องไปใส่ใจหรอก
너가 아플 땐 조금 가벼운 걱정
นอกา อับพึลเตน โชกึม คาบยออุน คอกจอง
ตอนที่เธอไม่สบายฉันเองก็แอบเป็นห่วง
집에 남아 있던 약을 챙겨줄 정도
ชิเบ นามา อิดตอน ยากึล เชงกยอจุล จองโด
ฉันถึงกับค้นตู้ยาที่บ้าน
그냥 집에 있던 거야 필요하면 써
คึนยัง จิเบ อิดตอน กอยา พิลโยฮามยอน ซอ
ยานั่นก็แค่ของที่ฉันมีอยู่แล้ว เผื่อว่าเธอจำเป็นต้องใช้มัน
내 마음은 막 사용하고 버려줘
เน มาอึมึน มัก ซาโยงฮาโก พอรยอจวอ
ก็แค่ใช้หัวใจของฉันแล้วขว้างมันทิ้งไป
너가 다른 남자와 있으면 화나지만
นอกา ทารึน นัมจาวา อิดซึมยอน ฮวานาจิมัน
ฉันไม่ชอบเลยตอนที่เธออยู่กับคนอื่น
그냥 아무렇지 않게 넘길래
คึนยัง อามูรอดชิ อันเก นอมกิลเร
แต่ฉันก็ต้องปล่อยผ่านไป ทำเป็นเหมือนไม่มีอะไร
기분이 좀 나쁘지만
คีบุนี จม นาปึจิมัน
แม้ว่าจะโกรธมากแค่ไหนก็ตาม
나쁜 마음이 좀 아프지만
นาปึน มาอึมี จม อาพึจิมัน
แม้ว่าฉันจะเจ็บปวดใจมากแค่ไหนก็ตาม


우리 서로 사랑하지는 말자
อูรี ซอโร ซารังฮาจินึน มัลจา
เราสองคนอย่ารักกันเลย
헤어질 때 힘드니까
เฮออจิล เตน ฮิมดึนิกา
เพราะตอนที่เราเลิกกันคงจะเจ็บน่าดู
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
우리 지금 서로 너무 애틋하지만
อูรี ชีกึม ซอโร นอมู เอตึดทาจิมัน
แม้ว่าตอนนี้เราจะสนิทกันมากแค่ไหน
헤어지면 남이니까
เฮออจิมยอน นามินิกา
แต่ถ้าเลิกกันไปเราก็คงกลายเป็นแค่คนแปลกหน้าของกันและกัน
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
그냥 이대로 친구 아닌 친구로
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน


친구 아닌 친구보다 좀 더 깊은 사이
ชินกุ อานิน ชินกุโพดา จม ทอ คิบพึน ซาอี
เพื่อนที่พิเศษกว่าใคร ๆ
너와 난 돼야 하지 와인보다 좀 더 짙은 사이
นอวา นัน ทเวยา ฮาจิ วาอินโบดา จม ทอ จิดทึน ซาอี
ระหว่างฉันกับเธอควรจะเป็นความสัมพันธ์ที่เข้มข้นยิ่งกว่าไวน์
너가 날 떠나면 나는 아무것도 없기에
นอกา นัล ตอนามยอน นานึน อามูกอดโต ออบกิเอ
ถ้าหากเธอทิ้งฉันไป ฉันก็คงไม่เหลืออะไรแล้ว
편한 척을 하면서 친구들과 함께 섞이네
พยอนัน ชอกึล ฮามยอนซอ ชินกุดึลกวา ฮัมเก ซอกกิเน
ฉันแสร้งว่าไม่เป็นอะไรเวลาที่อยู่กับเพื่อน
사람들이 우린 언제 사귀냐고 말할 땐
ซารัมดึลี อูริน ออนเจ ซากวี นยาโก มารัล เตน
ตอนที่คนอื่น ๆ ถามว่าเมื่อไหร่เราจะคบกันสักที
그냥 웃어넘기면서 살짝 너의 반응을
คึนยัง อุซอ นอมกิ มยอนซอ ซัลจัก นอเอ พานึงึล
ฉันก็ได้แต่ยิ้มแล้วแอบดูท่าทีของเธอ
살피는 난 괜히 민망해서 웃어
ซัลพีนึน นัน เควนี มินมังเฮซอ อุซอ
ฉันทำตัวไม่ถูกได้แต่ยิ้มออกมา
아니 그냥 그 말이 웃겨서 웃어
อานี คึนยัง คึ มาลี อุดกยอซอ อุซอ
ไม่ใช่อะไรหรอกนะ คำพูดพวกนั้นมันตลกน่ะ


우리 서로 사랑하지는 말자
อูรี ซอโร ซารังฮาจินึน มัลจา
เราสองคนอย่ารักกันเลย
헤어질 때 힘드니까
เฮออจิล เต ฮิมดึนิกา
เพราะมันคงจะยากตอนที่เราเลิกกัน
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกุ อานิน ชินกุ
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
우리 지금 서로 너무 애틋하지만
อูรี ชีกึม ซอโร นอมู เอตึดทาจิมัน
แม้ว่าตอนนี้เราจะสนิทกันมากแค่ไหน
헤어지면 남이니까
เฮออจิมยอน นามินิกา
แต่ถ้าเลิกกันไปเราก็คงกลายเป็นแค่คนแปลกหน้าของกันและกัน
그냥 이대로 친구 아닌 친구
คึนยัง อิเตโร ชินกู อานิน ชินกู
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน
그냥 이대로 친구 아닌 친구로
คึนยัง อิเตโร ชินกู อานิน ชินกู
แค่เป็นเหมือนอย่างตอนนี้ เพื่อน…..ที่ไม่ได้คิดแค่เพื่อน


I don’t wanna love you
ฉันไม่อยากจะรักเธอ
I don’t wanna love
ฉันไม่อยากจะรักเธอเลย
가끔씩 오래 보고 싶어
คักกึมชิก โอเร โพโก ชิบพอ
บางครั้งก็แค่อยากจะอยู่กับเธอไปนาน ๆ
몇 년이 지나도
มยอด นยอนี จีนาโต
แม้ว่าวันเวลาจะผ่านพ้นไปเท่าไหร่
친구 아닌 친구 서로가 필요할 때
ชินกุ อานิน ชินกุ ซอโรกา พิลโยฮัล เต
เมื่อไหร่ที่เราต่างก็ต้องการเพื่อนที่พิเศษกว่าเพื่อน
친구 약속 깨고 너에게 달려갈게
ชินกุ ยักซก เกโก นอเอเก ทัลรยอคัลเก
ฉันจะทำลายสัญญาเพื่อนระหว่างเราแล้วรีบไปหาเธอเอง
I don’t wanna love you
ฉันไม่อยากจะรักเธอ
I don’t wanna kiss you
ฉันไม่อยากจะจูบเธอเลย
지금 당장은 어려워도
ชีกึม ทังจางึน ออรยอวอโต
แม้ว่าตอนนี้จะยากลำบากขนาดไหน
조금만 더 참고
โชกึมมัน ทอ ชัมโก
แต่ช่วยอดทนหน่อยนะ
가끔씩 오래 보자
คักกึมชิก โอเร โพจา
บางครั้งฉันก็แค่อยากอยู่กับเธอไปนาน ๆ
가끔씩 오래 보자
คักกึมชิก โอเร โพจา
บางครั้งฉันก็แค่อยากอยู่กันเธอไปนาน ๆ


몇 년이 지나도
มยอด นยอนี จีนาโต
แม้ว่าเวลาจะผ่านพ้นไปเท่าไหร่
지금 이 상태로
ชีกึม อี ซังแทโร
แต่เราก็ยังจะเป็นเหมือนอย่างตอนนี้
그대로
คึเตโร
แบบนี้ตลอดไป

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง