แปลเพลง Nights Into Days – TAEYEON เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Nights Into Days – TAEYEON เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Nights Into Days – TAEYEON

แปลเพลง Nights Into Days - TAEYEON เนื้อเพลง

Artist: TAEYEON
Song: Nights Into Days

Youtube Official : https://youtu.be/qSdyigEP2jY

แปลเพลง Nights Into Days – TAEYEON (เดินอยู่เพียงลำพัง)

그대여
คือแดยอ
ที่รัก
보고 있나요
โพโก อินนาโย
คุณยังเฝ้ามองฉันอยู่ไหม
듣고 있나요
ทึดโก อินนาโย
ยังได้ยินที่ฉันพูดอยู่หรือเปล่า
아무렇지도 않나요
อามูรอชีโด อันนาโย
คุณไม่รู้สึกอะไรกับมันเลยหรอ
난 그대 없는 하루가
นัน คือแด ออมนึน ฮารูกา
สำหรับฉัน ในวันที่ไม่มีคุณน่ะ
고갤 숙이듯 너무도 낯설죠
โคแกล ซูกีดึน นอมูโด นัดซอลจโย
มันช่างรู้สึกแปลกจนฉันไม่อยากจะเงยหน้าขึ้นมามองอะไรเลย

그대여
คือแดยอ
ที่รัก
알고 있나요
อัลโก อินนาโย
คุณรู้อะไรไหม
할 수 있나요
ฮัล ซู อินนาโย
คุณอยู่โดยไม่มีฉันได้หรือเปล่า
귀를 기울이나요
ควีรึล คีอูรีนาโย
กำลังฟังกันอยู่ไหม
난 그대 없는 공기가
นัน คือแด ออมนึน คงกีกา
สำหรับฉัน บรรยากาศที่ขาดคุณไป
어깨를 누른 듯 너무나 무겁죠
ออแกรึล รูรึน ดึน นอมูนา มูกอบจโย
มันช่างหนักหนาเหลือเกินราวกับมีใครมากดไหล่ของฉันเอาไว้

들리나요
ทึลรีนาโย
คุณได้ยินเสียงของฉันบ้างไหม
얼마나 더 아파해야
ออลมานา ดอ อาพาแฮยา
ฉันจะต้องเจ็บปวดอีกมากแค่ไหน
살아질까요
ซาราจิลกาโย
ถึงจะผ่านพ้นมันไปได้

혼자서 걸어요
ฮนจาซอ คอรอโย
ฉันเดินอยู่เพียงลำพัง
그뿐이죠
คือปูนีจโย
มีแค่ฉันคนเดียว
어둔 밤을
ออดูน บามึล
ที่ต้องเผชิญหน้า
맞이하는 거죠
มาจีฮานึน กอจโย
กับค่ำคืนอันแสนมืดมิดนี้
그대 없는 내가
คือแด ออมนึน แนกา
ตั้งแต่วันที่ฉันขาดคุณไป
잘할 수 있도록
ชารัล ซู อิดโตโรก
ฉันก็เอาแต่ภาวนากับตัวเอง
날 위해 기도해요
นัล วีแฮ คีโดแฮโย
เพื่อให้ฉันอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
혼자서 울어요
ฮนจาซอ อูรอโย
ในทุก ๆ วัน
매일 그래요
แมอิล กือแรโย
ฉันเอาแต่ร้องไห้อยู่คนเดียว
이 밤을
อี บามึล
จมอยู่กับค่ำคืนนี้
헤매이는 거죠
เฮแมอีนึน กอจโย
เพียงลำพัง
그대 없는 내가
คือแด ออมนึน แนกา
คุณอย่าคิดว่า ฉันจะสามารถยืนขึ้นด้วยตัวเอง
일어설 수 있게
อีรอซอล ซู อิดเก
โดยที่ไม่มีคุณได้เลย
생각하지 말고 내게 와줘요
แซงกาคาจี มัลโก แนเก วาจวอโย
ช่วยกลับมาหาฉันเถอะนะ

들리나요
ทึลรีนาโย
ได้ยินเสียงของฉันบ้างหรือเปล่า
얼마나 더 기다려야
ออลมานา ดอ คีดารยอยา
ฉันต้องรอไปอีกนานแค่ไหน
그대가 올까요
คือแดกา โอลกาโย
คุณถึงจะกลับมาหากัน

혼자서 걸어요
ฮนจาซอ คอรอโย
ฉันเดินอยู่เพียงลำพัง
그뿐이죠
คือปูนีจโย
มีแค่ฉันคนเดียว
어둔 밤을
ออดูน บามึล
ที่ต้องเผชิญหน้า
맞이하는 거죠
มาจีฮานึน กอจโย
กับค่ำคืนอันแสนมืดมิดนี้
그대 없는 내가
คือแด ออมนึน แนกา
ตั้งแต่วันที่ฉันขาดคุณไป
잘할 수 있도록
ชารัล ซู อิดโตโรก
ฉันก็เอาแต่ภาวนากับตัวเอง
날 위해 기도해요
นัล วีแฮ คีโดแฮโย
เพื่อให้ฉันอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
혼자서 말해요
ฮนจาซอ มาแรโย
ฉันเอาแต่พูดกับตัวเอง
늘 말이에요
นึล มารีเอโย
พูดอยู่คนเดียวมาตลอด
모진 밤을
โมจิน บามึล
เพราะฉันต้องเผชิญหน้า
마주하는 거죠
มาจูฮานึน กอจโย
กับค่ำคืนอันแสนโหดร้ายนี้เพียงลำพัง
그대 없는 내가
คือแด ออมนึน แนกา
คุณอย่าคิดว่า ฉันจะสามารถยืนขึ้นด้วยขาของตัวเอง
일어설 수 있게
อีรอซอล ซู อิดเก
ใช้ชีวิตอยู่คนเดียว
살아갈 수 있게
ซารากัล ซู อิดเก
โดยปราศจากคุณได้เลย
생각하지 말고 내게 와줘요
แซงกาคาจี มัลโก แนเก วาจวอโย
ช่วยกลับมาหากันเถอะนะ

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง