เนื้อเพลง แปลเพลง Perfect Night – LE SSERAFIM (ค่ำคืนแห่งความสุข) ความหมายเพลง

แปลเพลง Perfect Night – LE SSERAFIM เนื้อเพลง Perfect Night – LE SSERAFIM ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Perfect Night - LE SSERAFIM

Artist: LE SSERAFIM
Song: Perfect Night

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=hLvWy2b857I

เนื้อเพลง แปลเพลง Perfect Night – LE SSERAFIM (ค่ำคืนแห่งความสุข)

[Verse 1: Huh Yunjin, Hong Eunchae]
Me and my girlies
ฉันและพวกเพื่อนสาว
We gon’ party ’til it’s early
เราจะปาร์ตี้กันจนกว่าจะเช้าตรู่เลย
Got me feelin’ otherworldly tonight
ค่ำคืนนี้ทำให้ฉันรู้สึกอิ่มเอมใจราวกับอยู่ในโลกแห่งความสุข
Caught in some traffic
รถติดหนักมาก
But the radio is blastin’
แต่เสียงเพลงจากวิทยุก็ดังไปทั่ว
Drop a red light and we’ll sing it goodbye
เปลี่ยนเป็นไฟเขียวแล้วเราร้องเพลงอำลาเพื่อเดินทางต่อ

[Pre-Chorus: Sakura]
Ooh, ooh-ooh-ooh
โอ้
By the mornin’, feel like magic
เมื่อถึงเวลาเช้ายังรู้สึกเหมือนได้พบกับสิ่งมหัศจรรย์ในค่ำคืนที่ผ่านมา

[Chorus: Kim Chaewon, Kazuha]
I got all I need
ฉันได้ทุกสิ่งที่ต้องการแล้ว
You know nothing else can beat
ไม่มีสิ่งใดเทียบได้เลยกับความรู้สึกที่มี
The way that I feel when I’m dancin’ with my girls
ในการที่ฉันได้เต้นรำอย่างสนุกสนานกับพวกเพื่อนสาวของฉัน
Perfect energy
บรรยากาศยามค่ำคืนที่สมบูรณ์แบบ
Yeah, we flawless, yeah, we free
ใช่ ไม่มีที่ติเลย ใช่ เราเป็นอิสระและมีพลัง
There’s no better feelin’ in the whole wide world
ไม่มีความรู้สึกไหนที่จะดีไปกว่านี้อีกแล้วสำหรับในโลกอันกว้างใหญ่นี้

[Post-Chorus: Huh Yunjin, Hong Eunchae]
Tonight
ในค่ำคืนนี้
I don’t care what’s wrong or right
ฉันไม่สนใจหรอกว่าอะไรจะผิดหรือถูก
Don’t start blowin’ up my line
อย่าขัดจังหวะฉันด้วยการติดต่อมาในเวลานี้
I’d care at 11:59
ฉันอาจจะยังสนใจหากยังไม่ถึงเที่ยงคืน
But nothing counts after midnight
แต่หลังเที่ยงคืนไปแล้วฉันไม่สนใจอะไรทั้งสิ้น

[Verse 2: Sakura, Kazuha]
Come and take a ride with me
มาร่วมเดินทางผจญภัยไปกับฉัน
I got a crеdit card and some good company
ฉันมีทั้งเงินและเพื่อนที่ดีพร้อมรับกับช่วงเวลาแห่งความสนุกสนาน
Some come through, makе the fit real good
มาเข้าร่วมแบ่งปันความสุขและช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน
Why you still stuck on loading? Waitin’ on you, babe
ทำไมคุณยังคงลังเลอยู่อีกหล่ะ กำลังรอคุณอยู่นะ ที่รัก

[Pre-Chorus: Kim Chaewon]
Ooh, ooh-ooh-ooh
โอ้
Night to mornin’, live slow motion
ลิ้มรสและเพลิดเพลินทุกช่วงเวลาของค่ำคืนไปจนรุ่งสาง

[Chorus: Sakura, Huh Yunjin]
I got all I need
ฉันได้ทุกสิ่งที่ต้องการแล้ว
You know nothing else can beat
ไม่มีสิ่งใดเทียบได้เลยกับความรู้สึกที่มี
The way that I feel when I’m dancin’ with my girls
ในการที่ฉันได้เต้นรำอย่างสนุกสนานกับพวกเพื่อนสาวของฉัน
Perfect energy
บรรยากาศยามค่ำคืนที่สมบูรณ์แบบ
Yeah, we flawless, yeah, we free
ใช่ ไม่มีที่ติเลย ใช่ เราเป็นอิสระและมีพลัง
There’s no better feelin’ in the whole wide world
ไม่มีความรู้สึกไหนที่จะดีไปกว่านี้อีกแล้วสำหรับในโลกอันกว้างใหญ่นี้

[Post-Chorus: Hong Eunchae, Huh Yunjin]
Tonight
ในค่ำคืนนี้
I don’t care what’s wrong or right
ฉันไม่สนใจหรอกว่าอะไรจะผิดหรือถูก
Don’t start blowin’ up my line
อย่าขัดจังหวะฉันด้วยการติดต่อมาในเวลานี้
I’d care at 11:59
ฉันอาจจะยังสนใจหากยังไม่ถึงเที่ยงคืน
But nothing counts after midnight
แต่หลังเที่ยงคืนไปแล้วฉันไม่สนใจอะไรทั้งสิ้น

[Interlude: Sakura]
Oh
โอ้
Oh, oh (Ha-ha-ha)
โอ้

[Pre-Chorus: Kazuha]
Ooh, ooh-ooh-ooh
โอ้
By the mornin’, feel like magic
เมื่อถึงเวลาเช้ายังรู้สึกเหมือนได้พบกับสิ่งมหัศจรรย์ในค่ำคืนที่ผ่านมา

[Chorus: Hong Eunchae, Kim Chaewon, Huh Yunjin]
I got all I need
ฉันได้ทุกสิ่งที่ต้องการแล้ว
You know nothing else can beat
ไม่มีสิ่งใดเทียบได้เลยกับความรู้สึกที่มี
The way that I feel when I’m dancin’ with my girls (Yeah)
ในการที่ฉันได้เต้นรำอย่างสนุกสนานกับพวกเพื่อนสาวของฉัน (ใช่เลย)
Perfect energy (Uh-huh)
บรรยากาศยามค่ำคืนที่สมบูรณ์แบบ
Yeah, we flawless, yeah, we free
ใช่ ไม่มีที่ติเลย ใช่ เราเป็นอิสระและมีพลัง
There’s no better feelin’ in the whole wide world
ไม่มีความรู้สึกไหนที่จะดีไปกว่านี้อีกแล้วสำหรับในโลกอันกว้างใหญ่นี้

[Post-Chorus: Huh Yunjin, Kim Chaewon]
Tonight
ในค่ำคืนนี้
I don’t care what’s wrong or right
ฉันไม่สนใจหรอกว่าอะไรจะผิดหรือถูก
Don’t start blowin’ up my line
อย่าขัดจังหวะฉันด้วยการติดต่อมาในเวลานี้
I’d care at 11:59
ฉันอาจจะยังสนใจหากยังไม่ถึงเที่ยงคืน
But nothing counts after midnight
แต่หลังเที่ยงคืนไปแล้วฉันไม่สนใจอะไรทั้งสิ้น


แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง