แปลเพลง Ponytail – YUGYEOM Feat. Sik-K เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Ponytail – YUGYEOM Feat. Sik-K เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Ponytail – YUGYEOM Feat. Sik-K

แปลเพลง Ponytail - YUGYEOM Feat. Sik-K

Artist: YUGYEOM Feat. Sik-K
Song: Ponytail

Youtube Official : https://youtu.be/U1xPwAJk_ng

แปลเพลง Ponytail – YUGYEOM Feat. Sik-K (ผมหางม้า)

Love your ponytail
ผมหลงรักผมหางม้าของคุณจัง
You so fine my bae
เพราะมันทำให้คุณดูดีเสียเหลือเกินที่รัก
숨막히는 뒤태
ซูมมักคีนึน ดวีแท
ข้างหลังของคุณมันช่างน่าหลงใหล
화장한 얼굴보단
ฮวาจางัน ออลกูลโบดัน
ผมหลงรักใบหน้าของคุณ
맨얼굴일 때
แมนอลกูริล แต
ตอนที่ยังไม่แต่งแต้มอะไร
더 빠지는 듯해
ทอ ปาจีนึน ดือแท
มากกว่าตอนที่คุณแต่งหน้าแล้วซะอีก

여름엔 치마를 입고 또
ยอรือเมน ชีมารึล อิบโก โต
ไม่ว่าจะกระโปรงที่คุณใส่ในหน้าร้อน
겨울엔 바지를 입어도
คยออูเรน พาจีรึล อีบอโด
หรือจะกางเกงที่คุณใส่ในหน้าหนาว
내 눈엔
แน นูเนน
ในสายตาของผม
아찔하게 이쁜 넌
อาจีราเก อีปึน นอน
คุณก็ยังดูงดงามอยู่เสมอ
오늘은 앞머리를 내리고
โอนือรึน อัมมอรีรึล แนรีโก
ไม่ว่าวันนี้คุณจะปล่อยผมหน้าม้า
내일은 묶은 머리를 풀어도
แนอีรึน มูกึน มอรีรึล พูรอโด
หรือในวันพรุ่งนี้ที่คุณปล่อยผมหางม้า
답은 같아
ทาบึน กาทา
คำตอบของผมก็ยังคงเหมือนเดิม
So wonderful
คือ คุณน่ะสวยมากยังไงล่ะ
아직도 모르고 있어
อาจิกโด โมรือโก อีซอ
ตอนนี้ผมเองก็ยังไม่รู้
매일 다른 감정을 느껴
แมอิล ทารึน กัมจองึล นือกยอ
ว่าผมมีความรู้สึกที่แตกต่างกันไปในทุก ๆ วัน
똑같은 반응이라 뚱해 하는 모습에
ตกกาทึน พานืองีรา ตูแง ฮานึน โมซือเบ
แต่คุณกลับตอบสนองผมกลับมาเหมือนเดิมด้วยสีหน้าบึ้งตึง
난 억울해하고 있어 더
นัน ออกูแรฮาโก อีซอ ทอ
มันยิ่งทำให้ผมรู้สึกว่ามันไม่ยุติธรรมเอาซะเลย

내 눈은 말하고 있어
แน นูนึน มาราโก อีซอ
สายตาของผม มันกำลังบอกว่า
네게로 향하고 있어
เนเกโร ฮยังงาโก อีซอ
ผมมองไปที่คุณเพียงคนเดียว
한 번도 귀찮은 적 없어
ฮัน บอนโด ควีชานึน จอก ออบซอ
ผมไม่เคยรู้สึกเบื่อเลยสักครั้ง
그래 baby 매일 표현해 줄게
คือแร baby แมอิล พโยฮยอแน จูลเก
ใช่แล้วที่รัก ผมจะเป็นแบบนี้ในทุก ๆ วันเลยล่ะ

Love your ponytail
ผมหลงรักผมหางม้าของคุณจัง
You so fine my bae
เพราะมันทำให้คุณดูดีเสียเหลือเกินที่รัก
숨 막히는 뒤태
ซูม มักคีนึน ดวีแท
ข้างหลังของคุณมันช่างน่าหลงใหล
화장한 얼굴보단
ฮวาจางัน ออลกูลโบดัน
ผมหลงรักใบหน้าของคุณ
맨얼굴일 때
แมนอลกูริล แต
ตอนที่ยังไม่แต่งแต้มอะไร
더 빠지는 듯해
ทอ ปาจีนึน ดือแท
มากกว่าตอนที่คุณแต่งหน้าแล้วซะอีก

Imagine I’m pullin’ ya ponytail
ลองจินตนาการว่า ผมกำลังดึงผมหางม้าของคุณดูสิ
Good girl gone bad goin’ bad
จากสาวแสนดีกลายมาเป็นสาวแสนแสบเชียวล่ะ
안 그런척하면 넌 안 보인대
อัน คือรอนชอคามยอน นอน อัน โบอินแด
ถ้าผมไม่แกล้งทำอย่างนั้น คุณก็คงมองไม่เห็นผมน่ะสิ
그럼 눈 부릅뜨고 이제부터 watch me
คือรอม นูน พูรึบตือโก อีเจบูทอ watch me
ตั้งแต่วินาทีนี้ต่อไปจับตามองผมไว้ให้ดี ๆ ก็แล้วกัน
잘할게 관심 있어 하는 티
ชารัลเก กวันชี มีซอ ฮานึน ที
ผมจะแสดงให้คุณเห็นว่า ผมน่ะชอบคุณมากขนาดไหน
팍팍 내면서 귀에다가 걸어줄게 네 입
พักพัง แนมยอนซอ ควีเอดากา กอรอจูลเก นี อิบ
แสดงมันออกมา จนทำให้คุณต้องหัวเราะออกมาดัง ๆ เลยล่ะ
내게 털어놓고 싶었다던 비밀
แนเก ทอรอโนโค ชีพอดดาดอน พีมิล
ความลับที่คุณอยากจะเปิดเผยออกมาน่ะ
내가 들어줄게 꺼지라고 해 걔네 opinion
แนกา ทือรอจูลเก กอจีราโก แฮ คแยเน opinion
ผมจะรับฟังมันเอง ไม่ต้องไปฟังเสียงวิจารณ์ของใคร ๆ
You know I’mma G
คุณก็รู้หนิว่าผมน่ะเป็นนักเลง
될 수 없어 fake know the deal
ดเวล ซู ออบซอ fake know the deal
เสแสร้งไม่ได้หรอก พวกเรารู้กันดี
I’mma pioneer I ain’t goin back Will of D
ผมคือผู้บุกเบิก จะไม่มีวันหันหลังกลับเหมือนกับตระกูล D (One Piece)
I go hard for real massaging your neck with a D
และจะตั้งใจนวดคอของคุณด้วย D
알아 I talk weird 그래도 네가 기억할 거야
อารา I talk weird คือแรโด นีกา คีออคัล กอยา
ผมรู้ว่าคำพูดของผมมันอาจจะฟังดูแปลก แต่คุณจะจดจำมันได้ดีเชียวล่ะ

터뜨려버릴 거야 네 심장
ทอตือรยอบอริล กอยา นี ชิมจัง
ผมจะทำให้คุณคลั่งรักผมไปเลย
있잖아 직감이란 게 나 눈치 빨라
อิดจานา จิกกามีรัน เก นา นูนชี ปัลรา
คุณก็รู้หนิว่าเซนส์ของผมน่ะมันแม่นขนาดไหน
나한테 다 떠넘겨 뒷감당
นาฮันเท ทา ตอนอมกยอ ดวิดกัมดัง
โยนมันทั้งหมดมาไว้ที่ผม เดี๋ยวผมจะจัดการมันให้เอง
나만 보면 돼 그게 쉽잖아
นามัน โพมยอน ดแว คือเก ชวิบจานา
ส่วนคุณนั้นก็แค่มองมาที่ผมก็พอ เรื่องง่าย ๆ แค่นี้เอง

Love your ponytail
ผมหลงรักผมหางม้าของคุณจัง
You so fine my bae
เพราะมันทำให้คุณดูดีเสียเหลือเกินที่รัก
숨 막히는 뒤태
ซูม มักคีนึน ดวีแท
ข้างหลังของคุณมันช่างน่าหลงใหล
화장한 얼굴보단
ฮวาจางัน ออลกูลโบดัน
ผมหลงรักใบหน้าของคุณ
맨얼굴일 때
แมนอลกูริล แต
ตอนที่ยังไม่แต่งแต้มอะไร
더 빠지는 듯해
ทอ ปาจีนึน ดือแท
มากกว่าตอนที่คุณแต่งหน้าแล้วซะอีก

맘속에
มัมโซเก
หัวใจของผม
깊은 곳에
คีพึน โกเซ
มันซ่อนลึกอยู่ข้างใน
표현이 안돼
พโยฮยอนี อันดแว
แสดงออกมาให้คุณเห็นไม่ได้
나도 답답해
นาโด ทับตาแพ
บางทีผมก็รู้สึกอึดอัดเหมือนกันนะ
이뻐 오늘도
อีปอ โอนึลโด
วันนี้คุณก็ยังคงสวยเหมือนเดิม
이런 말들은 뻔해서
อีรอน มัลดือรึน ปอแนซอ
คำพูดพวกนี้มันฟังดูซ้ำซาก
고민해
โคมีแน
ผมก็เลยกลุ้มใจ
어떻게 말해야 할지
ออตอเค มาแรยา ฮัลจี
ไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไรออกไปดี
다 가네
ทา กาเน
ผ่านไปอีกวันแล้วสินะ
항상 시간이 부족해
ฮังซัง ชีกานี พูโจแค
เวลามันช่างผ่านไปเร็วเสมอ
반복되는데
พันบกตเวนึนเด
เป็นแบบนี้มาตลอดเลย

Love your ponytail
ผมหลงรักผมหางม้าของคุณจัง
You so fine my bae
เพราะมันทำให้คุณดูดีเสียเหลือเกินที่รัก
숨 막히는 뒤태 (Again I fall in love with you)
ซูม มักคีนึน ดวีแท (Again I fall in love with you)
ข้างหลังของคุณมันช่างน่าหลงใหล (ผมตกหลุมรักคุณอีกแล้ว)
화장한 얼굴보단
ฮวาจางัน ออลกูลโบดัน
ผมหลงรักใบหน้าของคุณ
맨얼굴일 때
แมนอลกูริล แต
ตอนที่ยังไม่แต่งแต้มอะไร
더 빠지는 듯해
ทอ ปาจีนึน ดือแท
มากกว่าตอนที่คุณแต่งหน้าอีกนะ

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง