แปลเพลง Suddenly – Yu Seung Woo (The Heavenly Idol OST Part 1) จู่ ๆ คุณก็เข้ามาในชีวิตของฉัน เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Suddenly – Yu Seung Woo (The Heavenly Idol OST Part 1) เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Suddenly – Yu Seung Woo (The Heavenly Idol OST Part 1)

แปลเพลง Suddenly - Yu Seung Woo (The Heavenly Idol OST Part 1)

Artist: Yu Seung Woo
Song: Suddenly

Youtube Official : https://youtu.be/kxV3NFw0B3U

แปลเพลง Suddenly – Yu Seung Woo (The Heavenly Idol OST Part 1) จู่ ๆ คุณก็เข้ามาในชีวิตของฉัน

아직은 your mind
อาจีกึน your mind
หัวใจของคุณ
쉽게 알 수가 없단 걸
ชวิบเก อัล ซูกา ออบตัน กอล
มันยังคงยากที่จะเข้าใจเหมือนเดิมเลย
아직은 숨겨둔 your mind
อาจีกึน ซูมกยอดูน your mind
หัวใจที่คุณเก็บซ่อนมันเอาไว้
결국엔 알게 됐죠
คยอลกูเก นัลเก ดแวดจโย
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ถึงมันซะที

아마도 처음부터
อามาโด ชออึมบูทอ
อาจจะตั้งแต่ในครั้งแรก
낯선 네게 이끌렸던 거죠
นัดซอน เนเก อีกึลรยอดตอน กอจโย
ฉันถูกดึงดูดเข้าหาคุณที่เป็นดั่งคนแปลกหน้า
아마도 예상 못 했겠죠
อามาโด เยซัง โม แทดเกดจโย
บางทีคุณอาจจะไม่ได้คาดคิดว่ามันจะเกิดขึ้นด้วยซ้ำ
시린 마음에 온기를 느껴
ชีริน มาอือเม อนกีรึล นือกยอ
ฉันสัมผัสได้ถึงไออุ่นจากหัวใจอันแสนเยือกเย็นของคุณ

문득 넌 내게로 와
มูนดึง นอน แนเกโร วา
จู่ ๆ คุณก็เข้ามาในชีวิตของฉัน
내게 다가와
แนเก ทากาวา
เดินเข้ามาหากัน
나를 달라지게 하죠
นารึล ทัลราจีเก ฮาจโย
เข้ามาทำให้ตัวของฉันนั้นเปลี่ยนไป
어느 날 넌 내게 와
ออนือ นัล นอน แนเก วา
อยู่ดี ๆ วันหนึ่งคุณก็เดินเข้ามาหากัน
유일한 마음을 내게 보여준 거죠
ยูอีรัน มาอือมึล แนเก โพยอจูน กอจโย
เพื่อแสดงให้ฉันเห็นถึงหัวใจเพียงหนึ่งเดียวของคุณ

이제는 your mind
อีเจนึน your mind
ตอนนี้ความรักกำลังผลิบาน
곁에 사랑이 피어나
คยอเท ซารางี พีออนา
อยู่รอบ ๆ หัวใจของคุณแล้ว
이제껏 몰랐던 your mind
อีเจกอน มลรัดตอน your mind
จนถึงตอนนี้คุณไม่สามารถแอบซ่อน
숨길 수 없게 됐죠
ซูมกิล ซู ออบเก ดแวดจโย
หัวใจของคุณที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อนได้อีกต่อไปแล้วล่ะ

아마도 처음부터
อามาโด ชออึมบูทอ
อาจจะตั้งแต่ในครั้งแรก
낯선 네게 이끌렸던 거죠
นัดซอน เนเก อีกึลรยอดตอน กอจโย
ฉันถูกดึงดูดเข้าหาคุณที่เป็นดั่งคนแปลกหน้า
아마도 예상 못 했겠죠
อามาโด เยซัง โม แทดเกดจโย
บางทีคุณอาจจะไม่ได้คาดคิดว่ามันจะเกิดขึ้นด้วยซ้ำ
시린 마음에 온기를 느껴
ชีริน มาอือเม อนกีรึล นือกยอ
ฉันสัมผัสได้ถึงไออุ่นจากหัวใจอันแสนเยือกเย็นของคุณ

문득 넌 내게로 와
มูนดึง นอน แนเกโร วา
จู่ ๆ คุณก็เข้ามาในชีวิตของฉัน
내게 다가와
แนเก ทากาวา
เดินเข้ามาหากัน
나를 달라지게 하죠
นารึล ทัลราจีเก ฮาจโย
เข้ามาทำให้ตัวของฉันนั้นเปลี่ยนไป
어느 날 넌 내게 와
ออนือ นัล นอน แนเก วา
อยู่ดี ๆ วันหนึ่งคุณก็เดินเข้ามาหากัน
유일한 마음을 내게 보여준 거죠
ยูอีรัน มาอือมึล แนเก โพยอจูน กอจโย
เพื่อแสดงให้ฉันเห็นถึงหัวใจเพียงหนึ่งเดียวของคุณ

Why, 모든 게 변해가도
Why โมดึน เก พยอแนกาโด
ทำไมกันนะ แม้ว่าทุกสิ่งอย่างจะเปลี่ยนไปแล้ว
너와 난 너와
นอวา นัน นอวา
แต่ฉันก็ยังคงอยู่กับคุณ
어느 때 어느 시간 속에 있어도
ออนือ แต ออนือ ชีกัน โซเก อีซอโด
ไม่ว่าจะอยู่ด้วยกันในตอนไหนหรือในช่วงเวลาใด
그 마음 느낄 수 있어
คือ มาอึม นือกิล ซู อีซอ
ฉันก็สัมผัสได้ถึงหัวใจของคุณ

문득 넌 내게로 와
มูนดึง นอน แนเกโร วา
จู่ ๆ คุณก็เข้ามาในชีวิตของฉัน
내게 다가와
แนเก ทากาวา
เดินเข้ามาหากัน
나를 웃게 만들었죠
นารือ รูดเก มันดือรอดจโย
เข้ามาทำให้ฉันนั้นยิ้มได้
어느 날 넌 내게 와
ออนือ นัล นอน แนเก วา
อยู่ดี ๆ วันหนึ่งคุณก็เดินเข้ามาหากัน
유일한 마음을 내게 보여준 그대
ยูอีรัน มาอือมึล แนเก โพยอจูน กือแด
คุณแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณมีฉันเพียงหนึ่งเดียวในใจ

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง