แปลเพลง Summer Diary – PL เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Summer Diary – PL เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Summer Diary – PL

แปลเพลง Summer Diary - PL เนื้อเพลง

Artist: PL
Song: Summer Diary

Youtube Official : https://youtu.be/plyqBbup1Fk

แปลเพลง Summer Diary – PL (ฤดูร้อนที่ฉันรัก)

네가 날 부르면
นีกา นัล พูรือมยอน
หากเมื่อไหร่ที่คุณเรียกหาผม
굳어버려 이렇게
คูดอบอรยอ อีรอเค
ทำไมผมถึงรู้สึกประหม่าอย่างนี้กันนะ
네가 날 바라보면
นีกา นัล พาราโบมยอน
ถ้าคุณมองมาที่ผมเมื่อไหร่
눈을 피해 이렇게
นูนึล พีแฮ อีรอเค
ผมต้องหลบสายตาคุณอย่างนี้ทุกทีเลย
나답지 않은 모습들을
นาดับจี อานึน โมซึบตือรึล
เหมือนผมกำลังพยายามซ่อน
숨기려 애써보네
ซูมกีรยอ แอซอโบเน
ตัวตนที่ไม่ใช่ผมอยู่เลย
낯선 내 모습
นัดซอน แน โมซึบ
ท่าทางเหล่านั้นที่แปลกไปของผม

시간은 빨리 흘러
ชีกานึน ปัลรี ฮึลรอ
เวลาช่างผ่านไปเร็วเหลือเกิน
이 밤을 재촉하네
อี พามึล แจโชคาเน
เร่งให้ค่ำคืนนี้มาไวกว่าที่เคย
이렇게 잠들기 싫은데
อีรอเค ชัมดึลกี ชีรึนเด
แต่ผมกลับไม่อยากนอนเสียด้วยสิ
내 맘이 들리니
แน มามี ทึลรีนี
คุณได้ยินเสียงหัวใจของผมไหม

이 밤의 끝은
อี พาเม กือทึน
จุดจบของค่ำคืนนี้
점점 더 깊어지고
ชอมจอม ดอ คีพอจีโก
ค่อย ๆ ยาวนานขึ้นเรื่อย ๆ
내 마음을 움츠렸던 시간과 기억들
แน มาอือมึล อูมชือรยอดตอน ชีกันกวา คีออกตึล
เวลาและความทรงจำต่าง ๆ ที่เคยบีบคั้นหัวใจผม
찬란한 계절 속에
ชัลรานัน คเยจอล โซเก
ทุก ๆ วันที่ผ่านเข้ามา
스며든 모든 날이 너로 빛날
ซือมยอดึน โมดึน นารี นอโร พินนัล
ในฤดูกาลที่ดีเยี่ยมแบบนี้ มันจะส่องสว่างไปที่คุณ
난 그런 사랑을 줄게
นัน คือรอน ซารางึล จูลเก
ผมจะมอบความรักแบบนั้นให้กับคุณเอง

오늘 너와 나
โอนึล นอวา นา
วันนี้แค่คุณกับผม
지금 이 순간
ชีกึม อี ซูนกัน
ณ เวลานี้
너에게 갈게
นอเอเก คัลเก
ผมจะไปหาคุณเอง
아니면 네가 와도 돼
อานีมยอน นีกา วาโด ดแว
หรือคุณจะเป็นคนมาหาผมก็ได้นะ
오늘 너와 나
โอนึล นอวา นา
วันนี้แค่เราสองคนเท่านั้น
지금 이 순간
ชีกึม อี ซูนกัน
ในช่วงเวลานี้
널 위해 부를게
นอล วีแฮ พูรึลเก
ผมจะร้องเพลงให้คุณฟังเอง
늘 지금처럼
นึล ชีกึมชอรอม
มันจะเป็นแบบนี้เสมอไป

잠이 드는 순간에도
ชามี ทือนึน ซูนกาเนโด
แม้แต่ในตอนที่ผมนั้นหลับฝัน
매일 널 상상했어
แมอิล รอล ซังซาแงซอ
ผมก็ยังนึกถึงคุณทุกวัน
한 아름 너를 담아두고
ฮา นารึม นอรึล ดามาดูโก
ผมจะโอบกอดคุณเอาไว้ในอ้อมแขน
밤을 보낼 게
พามึล โพแนล เก
และใช้เวลาในค่ำคืนนี้ไปกับคุณ
널 가득 품은 마음 깊은 곳에서
นอล คาดึก พูมึน มาอึม คีพึน โกเซซอ
ในส่วนลึกของหัวใจผมยังคงมีแต่คุณอยู่เต็มอก
널 기다리고 있어
นอล คีดารีโก อีซอ
ผมรอคุณอยู่นะ

시간은 빨리 흘러
ชีกานึน ปัลรี ฮึลรอ
เวลาช่างผ่านไปเร็วเหลือเกิน
이 밤을 재촉하네
อี พามึล แจโชคาเน
เร่งให้ค่ำคืนนี้มาไวกว่าที่เคย
이렇게 잠들기 싫은데
อีรอเค ชัมดึลกี ชีรึนเด
แต่ผมกลับไม่อยากนอนเสียด้วยสิ
내 맘이 들리니
แน มามี ทึลรีนี
คุณได้ยินเสียงหัวใจของผมไหม

이 밤의 끝은
อี พาเม กือทึน
จุดจบของค่ำคืนนี้
점점 더 깊어지고
ชอมจอม ดอ คีพอจีโก
ค่อย ๆ ยาวนานขึ้นเรื่อย ๆ
내 마음을 움츠렸던 시간과 기억들
แน มาอือมึล อูมชือรยอดตอน ชีกันกวา คีออกตึล
เวลาและความทรงจำต่าง ๆ ที่เคยบีบคั้นหัวใจผม
찬란한 계절 속에
ชัลรานัน คเยจอล โซเก
ทุก ๆ วันที่ผ่านเข้ามา
스며든 모든 날이 너로 빛날
ซือมยอดึน โมดึน นารี นอโร พินนัล
ในฤดูกาลที่ดีเยี่ยมแบบนี้ มันจะส่องสว่างไปที่คุณ
난 그런 사랑을 줄게
นัน คือรอน ซารางึล จูลเก
ผมจะมอบความรักแบบนั้นให้กับคุณเอง

너와 나, 둘이서
นอวา นา ทูรีซอ
คุณและผม แค่เราสองคน
나란히 걸으면
นารานี คอรือมยอน
หากเราเดินเคียงคู่กันไป
시원한 숲속을 걷는 기분이야
ชีวอนัน ซูบโซกึล คอนนึน คีบูนียา
มันคงให้ความรู้สึกเหมือนเดินอยู่ในป่าอันแสนสดชื่น
네 손을 꼭 잡고
นี โซนึล กก จับโก
ผมจะจับมือคุณเอาไว้ให้แน่น
네 곁에 있을게
นี คยอเท อีซึลเก
และจะคอยอยู่เคียงข้างคุณเอง
우리 사랑도 영원히 계속되길
อูรี ซารังโด ยองวอนี คเยซกตเวกิล
หวังว่าความรักของเราจะคงอยู่แบบนี้ตลอดไปนะ

이 밤의 끝은
อี พาเม กือทึน
จุดจบของค่ำคืนนี้
점점 더 깊어지고
ชอมจอม ดอ คีพอจีโก
ค่อย ๆ ยาวนานขึ้นเรื่อย ๆ
내 마음을 움츠렸던 시간과 기억들
แน มาอือมึล อูมชือรยอดตอน ชีกันกวา คีออกตึล
เวลาและความทรงจำต่าง ๆ ที่เคยบีบคั้นหัวใจผม
찬란한 계절 속에
ชัลรานัน คเยจอล โซเก
ทุก ๆ วันที่ผ่านเข้ามา
스며든 모든 날이 너로 빛날
ซือมยอดึน โมดึน นารี นอโร พินนัล
ในฤดูกาลที่ดีเยี่ยมแบบนี้ มันจะส่องสว่างไปที่คุณ
난 그런 사랑을 줄게
นัน คือรอน ซารางึล จูลเก
ผมจะมอบความรักแบบนั้นให้กับคุณเอง

오늘 너와 나
โอนึล นอวา นา
วันนี้แค่คุณกับผม
지금 이 순간
ชีกึม อี ซูนกัน
ณ เวลานี้
너에게 갈게
นอเอเก คัลเก
ผมจะไปหาคุณเอง
아니면 네가 와도 돼
อานีมยอน นีกา วาโด ดแว
หรือคุณจะเป็นคนมาหาผมก็ได้นะ
오늘 너와 나
โอนึล นอวา นา
วันนี้แค่เราสองคนเท่านั้น
지금 이 순간
ชีกึม อี ซูนกัน
ในช่วงเวลานี้
널 위해 부를게
นอล วีแฮ พูรึลเก
ผมจะร้องเพลงให้คุณฟังเอง
늘 지금처럼
นึล ชีกึมชอรอม
มันจะเป็นแบบนี้เสมอไป

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง