แปลเพลง Summer or Summer – HYOLYN, DASOM เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง Summer or Summer – HYOLYN, DASOM ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง Summer or Summer – HYOLYN, DASOM ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง Summer or Summer - HYOLYN, DASOM

Artist: HYOLYN, DASOM
Song: Summer or Summer

แปลเพลง Summer or Summer – HYOLYN, DASOM ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/qyeD9ypaxfA
Youtube Official : https://youtu.be/nBxnh010LU8

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ
ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Summer or Summer – HYOLYN, DASOM

햇살이 비추고
แฮดซาลี พิดชูโก
แสงอาทิตย์สาดส่อง
기지개를 켜고 밖으로
คีจีแกรึล คยอโก พักกือโร
บิดขี้เกียจให้หายเมื่อย
도시를 피해 바다로
โทชีรึล พีแฮ พาดาโร
หนีความวุ่นวายในเมือง ตรงไปยังทะเล
네 친구들 다 불러
นี ชินกูดึล ทา พุลรอ
เรียกเพื่อนของเธอมาด้วยกันสิ
왠지 이유는 몰라도
เวนจี อียูนึน มลราโด
เป็นวันที่ช่างไร้ซึ่งเหตุผล
내 느낌이 좀 달러
แน นึกกีมี จม ทัลรอ
ความรู้สึกแตกต่างไปจากทุกวัน
더위는 우릴 못 막어
ทอวีนึน อูริล มด มากา
ความร้อนไม่อาจหยุดยั้งเราได้
널 위한 Summer line up
นอล วีฮัน Summer line up
หน้าร้อนแสนสดใสเพื่อเธอโดยเฉพาะ

시원한 coffee, 아님 뜨거운 나
ชีวอนฮัน coffee อานิม ตือกออุน นา
จะรับกาแฟเย็นๆสักแก้วหรือรับฉันที่แสนเร่าร้อนดีล่ะ
Baby Everything is fine we’re open 365
ทุกสิ่งทุกอย่างเตรียมไว้เพื่อเธอตลอด 365 วันเลยนะที่รัก
둘 중에 골라, 뭐가 끌리는데?
ทุล จุงเง คลรา มวอกา กึลรีนึนเด
เลือกได้รึยังคะคนดี ว่าเธอจะไปที่ไหนดี
Baby Everything is fine we’re open 24 ya
ทุกสิ่งทุกอย่างเตรียมไว้เพื่อเธอตลอด 24 ชั่วโมงนะที่รัก

솔직히 말해서 나도
ซลจิกคี มาแรซอ นาโด
ถ้าเปิดใจพูดกันตามตรง
네가 너무 좋아 미치겠어
นีกา นอมู โชวา มิดชีเกทซอ
ฉันเองก็คลั่งรักเธอจนออกจะแตกตายอยู่แล้ว
너의 미소까지도 시선까지도 말야
นอเอ มีโซกาจีโด ชีซอนกาจีโด มารยา
ชอบทั้งรอยยิ้มพราวเสน่ห์และสายตาซุกซนของเธอ
Baby you you you ooh
ชอบเธอจนไม่รู้จะชอบยังไงแล้ว

어디가 또 가고 싶어
ออดีกา โต คาโก ชิบพอ
อยากไปที่ไหนอีกรึเปล่า
둘만의 Summer (Summer)
ทุลมาเน Summer (Summer)
ฤดูร้อนแสนหรรษาของเราสอง
마지막 저 태양 아래 우리는 Higher (Higher)
มาจีมัก ชอ แทยัง อาแร อูรีนึน Higher (Higher)
ใต้แสงอาทิตย์ร้อนแรงกับเราสองที่เร่าร้อน
사랑한다고 내게 말해줘 (tell me)
ซารังฮันตาโก แนเก มาแรจวอ (tell me)
ช่วยบอกกับฉันทีว่าเธอรักกัน
이대로 떠나 아님 둘 중에 골라 (You You & I)
อีแดโร ตอนา อานิม ทุล จุงเง คลรา (You You & I)
จะเดินจากกันไปทั้งอย่างนี้หรือเธอจะเลือกสักอย่างนึงล่ะ (เพียงเธอและฉัน)

I like like I like like like you
ฉันชอบเธอมากนะ
I I do 둘 중에 골라
I I do ทุล จุงเง คลรา
ตัดสินใจเลือกได้แล้วนะ
I like like I like like like you
ฉันน่ะชอบเธอมากเลย
I I do 둘 중에 골라
I I do ทุล จุงเง คลรา
ถึงเวลาเธอต้องตัดสินใจได้แล้ว

Ya
This one that one
จะเอาอันนี้หรืออันนั้น
Do it like that do it like that
มาลองทำแบบนี้สิ
우리 둘이 맞대 둘이 같대
อูรี ทูลี มัดแต ทูลี คัทแต
ใครก็บอกว่าเรานั้นเข้ากัน เหมาะสมกัน
정답이 뻔히 나와있는 선택
ชองดาบี ปอนฮี นาวาอิดนึน ซอนแทก
ตัวเลือกที่มีคำตอบชัดเจน
결국엔 바다야 Let’s check
คยอกูเก พาดายา Let’s check
แน่นอนว่าต้องทะเลสีคราม
This is not competition
นี่ไม่ใช่การแข่งขันนะ
순간 딱 드는 생각 그래 바로 그거
ซุนกัน ตัก ทือนึน แซงกัก คือแร พาโร คือกอ
ไม่ต้องคิดอะไรมากมาย แค่เลือกสิ่งที่ผุดขึ้นมาในความคิด
골라 골라 사실 난 널 이미 pick you
คลรา คลรา ซาชิล นัน นอล อีมี pick you
เธอก็เลือกมาสิ แต่เอาจริงๆ ฉันน่ะเลือกเธอแล้วนะ

시원한 coffee, 아님 뜨거운 나
ชีวอนฮัน coffee อานิม ตือกออุน นา
จะรับกาแฟเย็นๆสักแก้วหรือรับฉันที่แสนเร่าร้อนดีล่ะ
Baby Everything is fine we’re open 365
ทุกสิ่งทุกอย่างเตรียมไว้เพื่อเธอตลอด 365 วันเลยนะที่รัก
둘 중에 골라, 뭐가 끌리는데?
ทุล จุงเง คลรา มวอกา กึลรีนึนเด
เลือกได้รึยังคะคนดี ว่าเธอจะไปที่ไหนดี
Baby Everything is fine we’re open 24 ya
ทุกสิ่งทุกอย่างเตรียมไว้เพื่อเธอตลอด 24 ชั่วโมงนะที่รัก

솔직히 말해서 나도
ซลจิกคี มาแรซอ นาโด
ถ้าเปิดใจพูดกันตามตรง
네가 너무 좋아 미치겠어
นีกา นอมู โชวา มิดชีเกทซอ
ฉันเองก็คลั่งรักเธอจนออกจะแตกตายอยู่แล้ว
너의 미소까지도 시선까지도 말야
นอเอ มีโซกาจีโด ชีซอนกาจีโด มารยา
ชอบทั้งรอยยิ้มพราวเสน่ห์และสายตาซุกซนของเธอ
Baby you you you ooh
ชอบเธอจนไม่รู้จะชอบยังไงแล้ว

어디가 또 가고 싶어
ออดีกา โต คาโก ชิบพอ
อยากไปที่ไหนอีกรึเปล่า
둘만의 Summer (Summer)
ทุลมาเน Summer (Summer)
ฤดูร้อนแสนหรรษาของเราสอง
마지막 저 태양 아래 우리는 Higher (Higher)
มาจีมัก ชอ แทยัง อาแร อูรีนึน Higher (Higher)
ใต้แสงอาทิตย์ร้อนแรงกับเราสองที่เร่าร้อน
사랑한다고 내게 말해줘 (tell me)
ซารังฮันตาโก แนเก มาแรจวอ (tell me)
ช่วยบอกกับฉันทีว่าเธอรักกัน
이대로 떠나 아님 둘 중에 골라 (You You & I)
อีแดโร ตอนา อานิม ทุล จุงเง คลรา (You You & I)
จะเดินจากกันไปทั้งอย่างนี้หรือเธอจะเลือกสักอย่างนึงล่ะ (เพียงเธอและฉัน)

You & I 빛나는 이 여름밤
You & I พิดนานึน อี ยอรึมปัม
ค่ำคืนพิเศษในหน้าร้อนที่เปล่งประกายให้กับเธอและฉัน
우리 둘 숨소리만
อูรี ทุล ซุมโซรีมัน
ได้ยินเพียงเสียงลมหายใจของสองเรา
이 공간을 가득 채우고 떠나
อี คงกานึล คาดึก แชอูโก ตอนา
เติมเต็มช่องว่างแล้วค่อยจากไป
어디로든 말야
ออดีโรดึน มารยา
พร้อมจะไปกับเธอทุกที่เลย

어디가 또 가고 싶어
ออดีกา โต คาโก ชิบพอ
อยากไปที่ไหนอีกรึเปล่า
둘만의 Summer (Summer)
ทุลมาเน Summer (Summer)
ฤดูร้อนแสนหรรษาของเราสอง
마지막 저 태양 아래 우리는 Higher (Higher)
มาจีมัก ชอ แทยัง อาแร อูรีนึน Higher (Higher)
ใต้แสงอาทิตย์ร้อนแรงกับเราสองที่เร่าร้อน
사랑한다고 내게 말해줘 (tell me)
ซารังฮันตาโก แนเก มาแรจวอ (tell me)
ช่วยบอกกับฉันทีว่าเธอรักกัน
이대로 떠나 아님 둘 중에 골라 (You You & I)
อีแดโร ตอนา อานิม ทุล จุงเง คลรา (You You & I)
จะเดินจากกันไปทั้งอย่างนี้หรือเธอจะเลือกสักอย่างนึงล่ะ (เพียงเธอและฉัน)

I like like I like like like you
ฉันชอบเธอมากนะ
I I do 둘 중에 골라
I I do ทุล จุงเง คลรา
ตัดสินใจเลือกได้แล้วนะ
I like like I like like like you
ฉันน่ะชอบเธอมากเลย
I I do 둘 중에 골라
I I do ทุล จุงเง คลรา
ถึงเวลาเธอต้องตัดสินใจได้แล้ว

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง Summer or Summer - HYOLYN, DASOM เนื้อเพลง

แปลเพลง Summer or Summer - HYOLYN, DASOM กลับหน้ารวมเพลง