แปลเพลง The love – Punch เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง The love – Punch ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง The love – Punch ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง The love - Punch

Artist: Punch
Song: The love

แปลเพลง The love – Punch ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/WxqTzovR7WM
Youtube Official : https://youtu.be/nJbJlJua0Zo

แปลเพลง The love – Punch

웃는 널 보고 있으면
อุนนึน นอล โพโก อิดซือมยอน
เพียงแค่ได้มองตอนเธอยิ้ม
맘이 차오를 때면
มามี ชาโอรึล แตมยอน
ยามที่ความรู้สึกมันเอ่อล้นใจ
자꾸 눈 맞추고 싶어
ชักกู นุน มันชูโก ชิบพอ
อยากจะสบตาเธอให้รับรู้
계속 보고 싶어
เคซก โพโก ชิบพอ
อยากจะเจอหน้ากันในทุกวัน
내 맘이 몰래 너를 데려와
แน มามี มลแร ยอรึล เทรยอวา
แอบพาเธอมาอยู่ในใจไม่ทันตั้งตัว
니가 또 생각나나 봐
นีกา โต แซงกักนานา บวา
ดูเหมือนจะคิดถึงเธออีกแล้ว

난 너야
นัน นอยา
สำหรับฉันแล้วเธอน่ะ
수줍었던 밤에 쏟아지던 별들
ซูจูบอดตอน บาเม โซดาจีนึน พยอลตึล
เหล่าดวงดาวที่เปล่งประกายในค่ำคืน
사이 반짝이던 널 바라보던 내 눈에
ซาอี พันจากีตอน นอล พาราโพตอน แน นูเน
ในสายตาฉันที่เฝ้ามองเธอที่ระยิบระยับ
이게 어느샌가
อีเก ออนือแซนกา
ความรู้สึกนี้
그토록 바라던 시작일까
คือโทรก พาราตอน ชีจากิลกา
เป็นจุดเริ่มต้นที่วาดหวังไว้รึเปล่านะ
너와 나눌 내 하루를 상상해도 될까
นอวา นานุล แต ฮารูรึล ซังซังแฮโด ทเว็ลกา
ขอวาดภาพฉันและเธอใช้เวลาร่วมกัน

네 손이 내 볼에 닿을 때
นี โซนี แน พูเล ทาอึล แต
ยามที่เธอเอามือแตะแก้มฉัน
네 어깨에 기대
นี ออเกเอ คีแด
และพิงลงตรงที่ไหล่ฉัน
살랑거리는 바람 탄 니 향기
ซังลังกอรีนึน พารัม ทัน นี ฮยังกี
กลิ่นหอมของเธอที่ลอยลิ่วมากับสายลม
더운 공기 따뜻한 우리
ทออุน คงกี ตาตึดทัน อูรี
เราสองคนที่แสนอบอุ่นท่ามกลางอากาศร้อน
매일 기대하게 되잖아
แมอิล คีแดฮาเก ดเวจานา
ทำให้มีความหวังในทุกวันจากนี้ไป

웃는 널 보고 있으면
อุนนึน นอล โพโก อิดซือมยอน
เพียงแค่ได้มองตอนเธอยิ้ม
맘이 차오를 때면
มามี ชาโอรึล แตมยอน
ยามที่ความรู้สึกมันเอ่อล้นใจ
자꾸 눈 맞추고 싶어
ชักกู นุน มันชูโก ชิบพอ
อยากจะสบตาเธอให้รับรู้
계속 보고 싶어
เคซก โพโก ชิบพอ
อยากจะเจอหน้ากันในทุกวัน
내 맘이 몰래 너를 데려와
แน มามี มลแร ยอรึล เทรยอวา
แอบพาเธอมาอยู่ในใจไม่ทันตั้งตัว
니가 또 생각나나 봐
นีกา โต แซงกักนานา บวา
ดูเหมือนจะคิดถึงเธออีกแล้ว

난 너야
นัน นอยา
ฉันก็เป็นดั่งเธอ
아프던 날에 숨어
อาพือตอน นาเล ซูมอ
ซ่อนตัวอยู่ในวันคืนที่เคยปวดร้าว
나를 찾는 줄도 모르고
นานึล ชัดนึน จุลโด โมรือโก
ค้นหาตัวเองไม่เคยเจอ
이내 말라버린 내 마음에 비를 내려준
อีแน มัลลาบอริน แน มาอือเม พีรึล แนรยอจุน
หัวใจที่เคยแห้งเหือดได้เจอสายฝน
그 사람이 너라서 행복할 매 순간이
คือ ซารามี นอราซอ แฮงบกคัล แม ซูกานี
เธอที่รินรดใจให้เป็นสุขอยู่ทุกช่วงเวลา
우릴 위한 세상 속에 발을 딛게 해
อูริล วีฮัน เซซัง โซเก พารึล ดิดเก แฮ
จะพาไปยังโลกของสองเรา

네 손이 내 볼에 닿을 때
นี โซนี แน พูเล ทาอึล แต
ยามที่เธอเอามือแตะแก้มฉัน
네 가슴에 기대
นี คาซือเม คีแด
และซบลงตรงอกเธอ
하늘거리는 바람 탄 목소리
ฮานึลกอรีนึน พารัม ทัน มกโซรี
เสียงนุ่ม ๆ ที่ดังมากับสายลมจากท้องฟ้า
차가운 공기 따뜻한 우리
ชากาอุน คงกี ตาตึดทัน อูรี
เราสองที่แสนอบอุ่นในบรรยากาศเหน็บหนาว
매일 기대하게 되잖아
แมอิล คีแดฮาเก ดเวจานา
ทำให้มีความหวังในทุกวันจากนี้ไป

웃는 널 보고 있으면
อุนนึน นอล โพโก อิดซือมยอน
เพียงแค่ได้มองตอนเธอยิ้ม
맘이 차오를 때면
มามี ชาโอรึล แตมยอน
ยามที่ความรู้สึกมันเอ่อล้นใจ
자꾸 눈 맞추고 싶어
ชักกู นุน มันชูโก ชิบพอ
อยากจะสบตาเธอให้รับรู้
계속 보고 싶어
เคซก โพโก ชิบพอ
อยากจะเจอหน้ากันในทุกวัน
내 맘이 몰래 너를 데려와
แน มามี มลแร ยอรึล เทรยอวา
แอบพาเธอมาอยู่ในใจไม่ทันตั้งตัว
니가 또 생각나나 봐
นีกา โต แซงกักนานา บวา
ดูเหมือนจะคิดถึงเธออีกแล้ว

나도 모르게
นาโด โมรือเก
ฉันเองก็ไม่ทันตั้งตัว
널 향한 내 발이 멈춘 이곳
นอล ฮยังฮัน แน พาลี มอมชุน อีกด
ดินแดนที่ฉันหยุดอยู่ตรงหน้าเธอ
이렇게 피워 낸 꽃들이
อีรอกเค พีวอ แนน กดตือลี
ดอกไม้ที่เบ่งบานรอบตัว
더는 시들지 않게
ทอนึน ชีดึลจี อันเค
และจะไม่มีวันเหี่ยวเฉาอีกต่อไป
행복하고 싶어 너와 함께
แฮงบกคาโก ชิบพอ นอวา ฮัมเก
อยากจะมีความสุขเคียงข้างเธอ

웃는 날 보는 니 눈에
อุดนึน นัล โพนึน นี นูเน
สายตาที่เธอที่มองฉันยิ้ม
행복이 보이잖아
แฮงโบกี โพอีจานา
รับรู้ได้ถึงความสุขใจ
자꾸 마음 주고 싶어 계속 보고 싶어
ชักกู มาอึม จูโก ชิบพอ เคซก โพโก ชิบพอ
อยากจะมอบใจให้และเฝ้าดูตลอดไป
사랑이 몰래 너를 데려와
ซารังงี มลแร นอรึล เทรยอวา
ความรักพาเธอมาอยู่ในใจไม่รู้ตัว
니가 또 앞에 있잖아
นีกา โต อัพเด อิดจานา
และเธอก็ยังคงอยู่ตรงหน้ากัน
이렇게 oh 내게로
อีรอกเค oh เนเกโร
และใกล้ชิดกันแบบนี้

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง The love - Punch เนื้อเพลง

แปลเพลง HOT - SEVENTEEN กลับหน้ารวมเพลง