แปลเพลง TO THE SEA – ROZY เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง TO THE SEA – ROZY ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง TO THE SEA – ROZY ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง TO THE SEA - ROZY

Artist: ROZY
Song: TO THE SEA

แปลเพลง TO THE SEA – ROZY ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/y0ArLqdeimM
Youtube Official : https://youtu.be/tnHop6WSIk8

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง TO THE SEA – ROZY

저 푸른 하늘 아래
ชอ พูรึน ฮานึล อาแร
ใต้ท้องฟ้าสีครามสดใส
너와 내가 서 있고
นอวา แนกา ซอ อิดโก
มีฉันและเธอยืนอยู่
부드런 백사장을 너와 함께 단둘이
พูดือรอน แพกซาจังงึล นอวา ฮัมเก ทันดูลี
เท้าของเราสองสัมผัสหาดทรายสีขาวนุ่ม
단둘이 걷고 싶어
ทันดูลี คอดโก ชิบพอ
อยากจะเดินเคียงข้างกัน
오직 너만 바라보면서
โอจิก นอมัน พาราโบมยอนซอ
เฝ้ามองเพียงแต่เธอเสมอมา
꽃잎이 휘날리던 그 순간
กนนิบพี ฮวีนัลรีตอน คือ ซุนกัน
เสี้ยวนาทีที่กลีบดอกไม้ปลิวพริ้ว
마치 영화 속 주인공처럼 넌
มัดชี ยองฮวา ซก ชูอินคงชอรอม นอน
เธอที่เปล่งประกายราวกับพระเอกในละคร
그렇게 꿀 떨어지는 미소 짓고
คือรอกเค กุล ตอรอจีนึน มีโซ จิดโก
มาพร้อมรอยยิ้มที่อ่อนหวานราวน้ำผึ้ง
살며시 안아 주네요
ซัลมยอชี อานา จูเนโย
พร้อมโอบกอดฉันเอาไว้อย่างนุ่มนวล

푸른 바다 뜨거운 태양
พูรึน พาดา ตือกออุน แทยัง
ทะเลสีฟ้าใส พระอาทิตย์อบอุ่น
낭만의 그곳으로 떠나요
นังมาเน คือโกซือโร ตอนาโย
ออกเดินทางสู่ดินแดนแสนโรแมนติก
모두 다 버리고 더 자유롭게
โมดู ทา พอรีโก ทอ ชายูรบเก
ละทิ้งทุกสิ่งอย่างสู่ความเป็นอิสระ
둘만의 여행을 떠나가요
ทุลมาเน ยอแฮงงึล ตอนากาโย
การเดินทางของเราสอง
바다에 뛰어들고 싶어
พาดาเอ ตวีออดึลโก ชิบพอ
อยากจะไปวิ่งเล่นริมชายหาด
우리의 추억이 아름답게
อูรีเอ ชูออกี อารึมดับเก
สร้างความทรงจำที่แสนงดงามของเรา
내 눈앞에 파도가
แน นุนอัพเพ พาโดกา
คลื่นทะเลม้วนตัวอยู่ตรงหน้า
더 달콤하게 느껴져요
ทอ ทัลคมฮาเก นึกกยอจอโย
ยิ่งทำให้รู้สึกหวานซึ้ง

둘만의 시간 둘만의 공간
ทุลมาเน ชีกัน ทุลมาเน คงกัน
ช่วงเวลาและดินแดนของสองเรา
너와 함께라면
นอวา ฮัมเกรามยอน
เพียงได้ใช้เวลากับเธอ
모두 다 아낌없이
โมดู ทา อักกิมออบชี
ไม่ขอเสียดายอะไรอีก
나의 사랑을 너에게만 줄게
นาเอ ซารังงึล นอเอเกมัน จุลเก
รักของฉันขอมอบให้เพียงเธอ

밤 하늘 유난히도 빛났던
พัม ฮานึล ยูนันฮีโด พิดนัดตอน
แสงดาวยามราตรีที่เปล่งประกายระยิบระยับ
저 별들에게 이름을 새기고 우리만
ชอ พยอตือเรเก อีรือมึล แซกีโก อูรีมัน
สลักชื่อเราสองเอาไว้บนดวงดาว
좋아했었던 달콤했던
โชวาแฮดซอดตอน ทัลคมแฮดตอน
ความรู้สึกชอบพอ ความหวานซึ้งตราตรึงใจ
그 행복을 기억할게
คือ แฮงโบกึล คีออกคัลเก
จะจดจำความสุขนี้เอาไว้

푸른 바다 뜨거운 태양
พูรึน พาดา ตือกออุน แทยัง
ทะเลสีฟ้าใส พระอาทิตย์อบอุ่น
낭만의 그곳으로 떠나요
นังมาเน คือโกซือโร ตอนาโย
ออกเดินทางสู่ดินแดนแสนโรแมนติก
모두 다 버리고 더 자유롭게
โมดู ทา พอรีโก ทอ ชายูรบเก
ละทิ้งทุกสิ่งอย่างสู่ความเป็นอิสระ
둘만의 여행을 떠나가요
ทุลมาเน ยอแฮงงึล ตอนากาโย
การเดินทางของเราสอง
바다에 뛰어들고 싶어
พาดาเอ ตวีออดึลโก ชิบพอ
อยากจะไปวิ่งเล่นริมชายหาด
우리의 추억이 아름답게
อูรีเอ ชูออกี อารึมดับเก
สร้างความทรงจำที่แสนงดงามของเรา
내 눈앞에 파도가
แน นุนอัพเพ พาโดกา
คลื่นทะเลม้วนตัวอยู่ตรงหน้า
더 달콤하게 느껴져요
ทอ ทัลคมฮาเก นึกกยอจอโย
ยิ่งทำให้รู้สึกหวานซึ้ง

꽃바람 불어오는 곳
กดปารัม พูลอโอนึน กด
ดินแดนแห่งลมดอกไม้
우리의 달콤했던 그 시간도
อูรีเอ ทัลคมแฮดตอน คือ ชีกันโด
ช่วงเวลาที่แสนหวานซึ้งของเรา
언젠간 사라져
ออนเจนกัน ซาราจอ
วันใดวันหนึ่งคงสลายหายไป
슬퍼 눈물이 나도
ซึลพอ นุนมูลี นาโด
แม้จะเศร้าจนมีน้ำตา
너와 함께 할 수 있다면
นอวา ฮัมเก ฮัล ซู อิดตามยอน
หากได้ใช้เวลาร่วมกันกับเธอ

더 아름다워
ทา อารึมดาวอ
ทุกสิ่งงดงามไปหมด
내 눈앞에 파도가
แน นุนอัพเพ พาโดกา
คลื่นทะเลม้วนตัวอยู่ตรงหน้า
더 달콤하게 느껴져요
ทอ ทัลคมฮาเก นึกกยอจอโย
ยิ่งทำให้รู้สึกหวานซึ้ง

둘만의 시간 둘만의 공간
ทุลมาเน ชีกัน ทุลมาเน คงกัน
ช่วงเวลาและดินแดนของสองเรา
너와 함께라면
นอวา ฮัมเกรามยอน
เพียงได้ใช้เวลากับเธอ
모두 다 아낌없이
โมดู ทา อักกิมออบชี
ไม่ขอเสียดายอะไรอีก
나의 사랑을 너에게만 줄게
นาเอ ซารังงึล นอเอเกมัน จุลเก
รักของฉันขอมอบให้เพียงเธอ

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง TO THE SEA - ROZY เนื้อเพลง

แปลเพลง HOT - SEVENTEEN กลับหน้ารวมเพลง