แปลเพลง We have to meet again – The Ade (Poong, the Joseon Psychiatrist 2 OST Part 2) เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง We have to meet again – The Ade (Poong, the Joseon Psychiatrist 2 OST Part 2) เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี We have to meet again – The Ade (Poong, the Joseon Psychiatrist 2 OST Part 2)

แปลเพลง We have to meet again - The Ade เนื้อเพลง

Artist: The Ade
Song: We have to meet again

Youtube Official : https://youtu.be/vTznud_7VGE

แปลเพลง We have to meet again – The Ade (Poong the Joseon Psychiatrist 2 OST Part 2) เราต้องกลับมาเจอกันอีกนะ

별이지는 차가운 밤에
พยอรีจีนึน ชากาอูน พาเม
ดวงดาวที่ตกลงมาในค่ำคืนอันหนาวเหน็บ
유난히 더 니가 생각나
ยูนานี ทอ นีกา แซงกังนา
กลับทำให้ผมยิ่งนึกถึงคุณมากกว่าเดิม
따사로이 나를 늘 감싸주던
ตาซาโรอี นารึล รึล คัมซาจูดอน
นึกถึงคุณ คนที่คอยโอบกอดผมไว้อย่างอบอุ่นอยู่เสมอ
해맑던 니 모습
แฮมักตอน นี โมซึบ
นึกถึงคุณ คนที่สดใสอยู่ตลอดเวลา
달콤했던 너의 말들이
ทัลโคแมดตอน นอเอ มัลตือรี
นึกถึงคำพูดแสนหวานของคุณ
설레었던 너의 눈빛이
ซอลเรออดตอน นอเอ นูนปีชี
และนึกถึงแววตาอันสั่นไหวของคุณ
이제서야 다 알 것 같아
อีเจซอยา ทา อัล กอด กาทา
ตอนนี้ผมเหมือนจะรู้ความหมายของมันแล้วล่ะ
꿈만 같던 니가 그리워
กูมมัน กัดตอน นีกา คือรีวอ
ผมคิดถึงคุณที่เป็นดั่งความฝัน

나를 따스히 바라보던
นารึล ตาซือฮี บาราโบดอน
คุณที่คอยเฝ้ามองผมด้วยสายตาแสนอบอุ่นคู่นั้น
넌 어디에 있는지
นอน ออดีเอ อินนึนจี
ตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหนกัน
다시 내 곁에 머물러 줘
ทาชี แน คยอเท มอมูลรอ จวอ
ช่วยกลับมาอยู่เคียงข้างผมเหมือนเดิมจะได้ไหม
더는 아프지 않아도 돼
ทอนึน อาพือจี อานาโด ดแว
คุณไม่ต้องเจ็บปวดอีกต่อไปแล้วนะ
이렇게 처음으로 갈 수 있다면
อีรอเค ชออือมือโร คัล ซู อิดตามยอน
หากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้
내가 먼저 널 알아볼게
แนกา มอนจอ นอ ราราโบลเก
ผมจะเป็นคนที่เข้าไปหาคุณก่อนเอง

차가웠던 밤이 지나고
ชากาวอดตอน พามี ชีนาโก
ค่ำคืนอันหนาวเหน็บผ่านพ้นไป
바람부는 이 길을 따라
พารัมบูนึน อี คีรึล ตารา
ผมได้ออกเดินไปตามถนนที่มีสายลมเย็นพัดผ่าน
걷다보면 니가 나타나
คอดตาโบมยอน นีกา นาทานา
และได้พบเจอกับคุณ
나를 보며 안아줄 것 같아
นารึล โพมยอ อานาจูล กอด กาทา
คุณจ้องมองมาที่ผมเหมือนอยากจะโอบกอดกัน

나를 따스히 바라보던
นารึล ตาซือฮี บาราโบดอน
คุณที่คอยเฝ้ามองผมด้วยสายตาแสนอบอุ่นคู่นั้น
넌 어디에 있는지
นอน ออดีเอ อินนึนจี
ตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหนกัน
다시 내 곁에 머물러 줘
ทาชี แน คยอเท มอมูลรอ จวอ
ช่วยกลับมาอยู่เคียงข้างผมเหมือนเดิมจะได้ไหม
더는 아프지 않아도 돼
ทอนึน อาพือจี อานาโด ดแว
คุณไม่ต้องเจ็บปวดอีกต่อไปแล้วนะ
이렇게 처음으로 갈 수 있다면
อีรอเค ชออือมือโร คัล ซู อิดตามยอน
หากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้
내가 먼저 널 알아볼게
แนกา มอนจอ นอ ราราโบลเก
ผมจะเป็นคนที่เข้าไปหาคุณก่อนเอง

더 이상 너무 힘들어하지 않아도 돼
ทอ อีซัง นอมู ฮิมดือรอฮาจี อานาโด ดแว
คุณไม่ต้องเหนื่อยอีกต่อไปแล้วนะ
지금처럼 늘 내 곁에 있는 널 사랑해
ชีกึมชอรอม นึล แร กยอเท อินนึน นอล ซาราแง
ผมรักคุณ คนที่คอยอยู่เคียงข้างผมเหมือนอย่างในตอนนี้เสมอมา

내게 너의 맘을 보여줘
แนเก นอเอ มามึล โบยอจวอ
ช่วยบอกให้ผมรับรู้ถึงหัวใจของคุณหน่อยได้ไหม
내 곁에만 있어줘
แน คยอเทมัน อีซอจวอ
ขอแค่ให้คุณอยู่เคียงข้างผมแบบนี้ต่อไปก็พอแล้ว
나에겐 오직 너 하나뿐야
นาเอเก โนจิง นอ ฮานาปูนยา
ผมจะมีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้น
우리 다시 또 만나야해
อูรี ทาชี โต มันนายาแฮ
เราต้องกลับมาเจอกันอีกนะ
그렇게 운명처럼 돌아오기를
คือรอเค อูนมยองชอรอม โทราโอกีรึล
ผมหวังว่า เราจะได้กลับมาเจอกันอีกครั้งดั่งพรหมลิขิต
니 안에서 널 기다릴게
นี อาเนซอ นอล คีดาริลเก
ผมจะรอคุณอยู่ตรงนี้ ในใจของคุณไม่ไปไหน

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง