แปลเพลง We’re Already – KIMMUSEUM (Nevertheless OST.)

แปลเพลง We’re Already – KIMMUSEUM (Nevertheless OST.) ความหมายเพลงเกาหลี We’re Already – KIMMUSEUM (Nevertheless OST.) ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง We're Already - KIMMUSEUM

Artist: KIMMUSEUM
Song: We’re Already
(Nevertheless OST.)

แปลเพลง We’re Already – KIMMUSEUM (Nevertheless OST.) ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/S2f8LSMjmPg
Youtube Official : https://youtu.be/_xY49O_iUJE

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

We’re Already – KIMMUSEUM (Nevertheless OST.)

I really and truly am in love this time, 너라서
I really and truly am in love this time, นอราซอ
ฉันมีความรักจริง ๆ และอย่างแท้จริงได้ในครั้งนี้ ก็เพราะคุณ
만들어가는 기억 속에 늘
มันดึลรอกานึน คีออก ซกเก นึล
มักจะอยู่ในความทรงจำที่ฉันสร้างขึ้น
너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도
นอโร คาดึก ชัน ชีกัน นอมอ ตออิซนึน ทัลมาจอโด
ยามที่เวลาล่วงเลยไปก็มีคุณอยู่เต็มไปหมด แม้แต่ดวงจันทร์ที่กำลังลอยอยู่
우리의 밤을 비추고 있어
อูรีเอ พัมมึล พีชูโก อิซซอ
ก็กำลังส่องสว่างเรืองรองให้แก่ค่ำคืนของพวกเรา

왜일까 눈에 밟히는 게 많아져
เวอิลกา นุนเน พัลบีนึน เก มันนาจยอ
ทำไมคุณถึงสะกดสายตาฉันมากมายนัก
괜한 실수들이 잦아져
แควนฮัล ชิลซูดึลรี ชัจจายอ
แม้พวกเราจะทำผิดพลาดอยู่เป็นประจำ
혹시 우리가 You never know
ฮกชี อูรีกา You never know
หากแต่คุณอาจจะไม่เคยรู้
설마 하는 마음이 커져서
ซอลมา ฮานึน มาอึมมี คยอจยอซอ
ฉันหวังว่าความรู้สึกในใจจะเติบโตขึ้น

너를 안아주는 꿈을 꾼다면
นอรึล อันนาจูนึน กุมมึล กุนดามยอน
หากฝันว่าได้กอดคุณในความฝัน
내일 해가 뜰 때 너의 품이면
แนอิล แฮกา ตึล แต นอเอ พุมมีมยอน
หากได้อยู่ในอ้อมกอดของคุณจริง ๆ ในยามที่พระอาทิตย์ขึ้นในวันรุ่งขึ้น
I will always love you
ฉันจะรักคุณเสมอ
사실 알고 있지만,
ซาชิล อัลโก อิจจีมัน
จริง ๆ แล้ว แม้ว่าฉันก็รู้อยู่แล้ว
저 달에 묶어놓은 밤과
ชอ ทัลเร มกกอโนอึน พัมกว่า
แต่ค่ำคืนถูกผูกติดไว้กับดวงจันทร์ดวงนั้น
떠나가지 않는 midnight
ตอนากาจี อันนึน midnight
เที่ยงคืนไม่ยอมจากไป
그 속은 깊어져만 가
คึ ซกอึน คีพอจยอมัน กา
ความรู้สึกที่เติบโตอยู่ข้างในก็ลึกซึ้งขึ้นเรื่อย ๆ
다시는 빠져나올 수 없게
ทาชีนึน ปาจยอนาอล ซู ออบเก
ฉันจึงไม่สามารถหลุดออกมาได้อีกเลย

너로 채워왔던 매일 밤
นอโร แชวอวัทตอน แมอิล พัม
ทุก ๆ คืนล้วนเต็มไปด้วยคุณ
그걸로 쌓아왔던 마음과
คึกอลโร ซาอาวัทตอน มาอึมกวา
หัวใจที่สร้างขึ้นมา
시선은 깊어져만 가
ชีซอนนึน กีพอจยอมัน กา
สายตาที่มองคุณลึกซึ้งขึ้นเรื่อย ๆ
깊어져만 가
กีพอจยอมัน กา
ลึกซึ้งขึ้นเรื่อย ๆ

I really and truly am in love this time, 너라서
I really and truly am in love this time, นอราซอ
ฉันมีความรักจริง ๆ และอย่างแท้จริงได้ในครั้งนี้ ก็เพราะคุณ
만들어가는 기억 속에 늘
มันดึลรอกานึน คีออก ซกเก นึล
มักจะอยู่ในความทรงจำที่ฉันสร้างขึ้น
너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도
นอโร คาดึก ชัน ชีกัน นอมอ ตออิซนึน ทัลมาจอโด
ยามที่เวลาล่วงเลยไปก็มีคุณอยู่เต็มไปหมด แม้แต่ดวงจันทร์ที่กำลังลอยอยู่
우리의 밤을 비추고 있어
อูรีเอ พัมมึล พีชูโก อิซซอ
ก็กำลังส่องสว่างเรืองรองให้แก่ค่ำคืนของพวกเรา
비추고 있어
พีชูโก อิซซอ
กำลังส่องสว่างเรืองรอง

I cherish what is in your mind
ฉันหวงแหนสิ่งที่อยู่ในความคิดของคุณ
너도 나를 사랑한다면
นอโด นารึล ซารังฮันตา-มยอน
ถ้าหากคุณก็รักฉันเหมือนกัน
말없이 기대어 쉴래
มัลออบชี คีแดออ ชวิลแล
คุณจะเอียงตัวมาพักพิงฉันเงียบๆโดยไม่พูดอะไรได้ไหม
우린 이미 알고 있지만
อูริน อีมี อัลโก อิทจีมัน
แม้ว่าเราต่างรู้กันอยู่แล้ว

우린 이미 알고 있지만
อูริน อีมี อัลโก อิทจีมัน
แม้ว่าเราต่างรู้กันอยู่แล้ว
우린 이미 알고 있지만
อูริน อีมี อัลโก อิทจีมัน
แม้ว่าเราต่างรู้กันอยู่แล้ว

고민 가득했던 방에
โคมิน คาดึกแฮทตอน บังเอ
ในห้องที่เต็มไปด้วยความกังวล
베어버린 너의 향이
เบ-ออ-บอริน นอเอ ฮยังงี
กลิ่นของคุณถูกฝังลึกลงไป
텅 빈 마음속에
ทอง บิน มาอึมซกเก
ในหัวใจที่ว่างเปล่า
자리 잡은 카테고리
ชารี ชาบึน คาเทโกรี
มีพื้นที่ของคุณทับซ้อนเอาไว้
이 감정에 빠져
อี คัมจองเง ปาจยอ
ฉันที่ถลำลึกอยู่ในห้วงอารมณ์นี้
물들어갈 수 있다면
มุลดึลรอกัล ซู อิทตา-มยอน
หากสามารถแต่งแต้มด้วยสีสัน
우리 이야기를 타고
อูรี อียากีรึล ทาโก
ฉันจะขับเคลื่อนเรื่องราวของเรา
어디든지 갈 거야
ออดีทดึนจี คัล กอยา
และไปยังทุก ๆ ที่

너로 채워왔던 매일 밤
นอโร แชวอวัทตอน แมอิล พัม
ทุก ๆ คืนล้วนเต็มไปด้วยคุณ
그걸로 쌓아왔던 마음과
คึกอลโร ซาอาวัทตอน มาอึมกวา
หัวใจที่สร้างขึ้นมา
시선은 깊어져만 가
ชีซอนนึน กีพอจยอมัน กา
สายตาที่มองคุณลึกซึ้งขึ้นเรื่อย ๆ
깊어져만 가
กีพอจยอมัน กา
ลึกซึ้งขึ้นเรื่อย ๆ

I really and truly am in love this time, 너라서
I really and truly am in love this time, นอราซอ
ฉันมีความรักจริง ๆ และอย่างแท้จริงได้ในครั้งนี้ ก็เพราะคุณ
만들어가는 기억 속에 늘
มันดึลรอกานึน คีออก ซกเก นึล
มักจะอยู่ในความทรงจำที่ฉันสร้างขึ้น
너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도
นอโร คาดึก ชัน ชีกัน นอมอ ตออิซนึน ทัลมาจอโด
ยามที่เวลาล่วงเลยไปก็มีคุณอยู่เต็มไปหมด แม้แต่ดวงจันทร์ที่กำลังลอยอยู่
우리의 밤을 비추고 있어
อูรีเอ พัมมึล พีชูโก อิซซอ
ก็กำลังส่องสว่างเรืองรองให้แก่ค่ำคืนของพวกเรา
비추고 있어
พีชูโก อิซซอ
กำลังสว่างเรืองรองอยู่

I cherish what is in your mind
ฉันหวงแหนสิ่งที่อยู่ในความคิดของคุณ
너도 나를 사랑한다면
นอโด นารึล ซารังฮันตา-มยอน
ถ้าหากคุณก็รักฉันเหมือนกัน
말없이 기대어 쉴래
มัลออบชี คีแดออ ชวิลแล
คุณจะเอียงตัวมาพักพิงฉันเงียบๆโดยไม่พูดอะไรได้ไหม
우린 이미 알고 있지만
อูริน อีมี อัลโก อิทจีมัน
แม้ว่าเราต่างรู้กันอยู่แล้ว

Nevertheless,
แต่อย่างไรก็ตาม

너를 사랑하는 것과
นอรึล ซารังฮานึน กอซกวา
การที่ได้รักคุณ
저물어만 가는 결말
ชอมุลรอมัน กานึน กยอลมัล
จะรักให้ถึงที่สุดในตอนจบ
다시 맞이할 네 품 속에서
ทาชี มัจอีฮัล เน พุม ซกเกซอ
ในอ้อมกอดของคุณที่ฉันจะอิงแอบอีกครั้ง
우린 그렇게 매일을 살아가
อูริน คือรอเค แมอิลรึล ซัลรากา
นั่นคือวิธีที่พวกเราใช้ชีวิตในทุก ๆ วัน

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง We're Already - KIMMUSEUM แปลเพลง

แปลเพลง We're Already - KIMMUSEUM กลับหน้ารวมเพลง