แปลเพลง Where Are We Now – Mamamoo เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง Where Are We Now – Mamamoo ความหมายเพลงเกาหลี แปลเพลง Where Are We Now – Mamamoo ฟังเพลง แปลเพลง ค้นหาความหมาย

แปลเพลง Where Are We Now - Mamamoo

Artist: Mamamoo
Song: Where Are We Now

แปลเพลง Where Are We Now – Mamamoo ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/BtadMcNynuI
Youtube Official : https://youtu.be/OvsODwI9lbM

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ
ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Where Are We Now – Mamamoo

아름다웠던 눈이 부시던
อารึมดาวอดตอน นูนี พูชีตอน
ความสดใสที่เคยเปล่งกระกายในดวงตา
아프도록 설레며 울고 웃었던
อัพพือโตรก ซอลเลมยอ อุลโก อุดซอดตอน
ความเจ็บปวด ความตื่นเต้น เสียงหัวเราะและหยดน้ำตาที่ไหลริน
고마웠었던 놓지 말자던
โคมาวอดตอน นดชี มัลจาตอน
ตราตรึงใจสุดซึ้ง คำพูดที่เคยบอกจะไม่ปล่อยมือกันและกัน
때론 다투고 잠 못 이룬 수많은 밤
แตรน ทาทูโก ชัม มด อีรุน ซูมานึน บัม
ค่ำคืนที่บางคราทะเลาะกันจนนอนไม่หลับ
한없이 행복해 웃음 지었던
ฮันออบชี แฮงบอกแค อูซึม จีออดตอน
รอยยิ้มแห่งความสุขที่เราเคยมี
Where Are We Now
ตอนนี้เรายืนอยู่ที่ไหนกันนะ

널 만나 몇 번의 계절을 지나
นอล มันนา มยอด ปอเน เคจอรึล จีนา
หลังจากเจอเธอเพียงไม่กี่ครั้ง ข้ามผ่านไปกี่ฤดูกาล
그 어딘가 헤매고 있는 게 아닐까
คือ ออดินกา เฮเมโก อิดนึน เก อานิลกา
เดินพลัดหลงอยู่แห่งหนใดกัน
Where Are We Now
เราอยู่ที่ไหนกันนะ
Where Are We Now
เรากำลังเดินไปที่ไหน
Where Are We Now
ตอนนี้เราอยู่แห่งหนใดกัน
기나긴 여행 중 어느 날
คีนากิน ยอแฮง จุง ออนือ นัล
การเดินทางของความรักแสนยาวนาน

Talking about
ในวันหนึ่งเกิดคำถาม
Where we goin’
ว่าเรากำลังจะไปที่ไหนกัน
어디론가
ออดีรนกา
แม้จะเป็นที่ที่ไม่คุ้นเคย
날 데려가 줄래
นัล เทรยอกา จุลแล
เธอช่วยรับฉันไปด้วยได้รึเปล่า
아님 저 바람 부는 대로
อานิม ชอ พารัม พูนึน แดโร
หรือจะวอนต่อสายลมที่พัดมา
그냥 흘러가게 둬
คือนยัง ฮึลรอกาเก ดวอ
ให้ช่วยพัดพาตัวฉันไป
얼마나 온 걸까 여긴 어디쯤일까
ออลมานา โอน กอลกา ยอกิน ออดีจือมิลกา
อีกไกลแค่ไหนกันนะ ตอนนี้เราถึงที่ไหนกันแล้ว

On and On
ยังคงเดินทางต่อไป
We’re on the road
อยู่บนถนนเส้นหนึ่ง
숨 가쁘게 달려왔던
ซุม คีปือเก ทัลรยอยัดตอน
ลมหายใจที่เคยได้ใช้อย่างมีความสุข
같이했던 모든 건 멋진 드라마 같은 걸
คัทชีแฮดตอน โมดึน กอน มอดจิน ทือรามา คัททึนกอล
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำร่วมกันมาเป็นดั่งฉากละครสุดซึ้ง
Know know know we know
เราต่างก็รู้และเข้าใจดี
좋았던 기억
โชวัดตอน คีออก
ความทรงจำแสนหวานซึ้ง
끝은 어딘지 끝이 있긴 한지
กึทชึน ออดินจี กึทชี อิดกิน ฮันจี
ไม่ว่าจุดสิ้นสุดจะอยู่ที่ไหนแต่แน่นอนนว่ามันคงมีจุดจบ

숨 쉬듯 그렇게 당연했었던
ซุม ชวีตึด คือรอกเค ทังยอนแฮดซอดตอน
เป็นสิ่งแน่นอนเหมือนลมหายใจของเราที่มีวันหมด
Where Are We Now
เราอยู่ที่ใดกันนะ
널 만나 몇 번의 계절을 건너
นอล มันนา มยอด ปอเน เคจอรึล คอนนอ
หลังจากได้พบเธอ ข้ามผ่านฤดูกาลมากมาย
그 어딘가 헤매고 있는 게 아닐까
คือ ออดินกา เฮเมโก อิดนึน เก อานิลกา
เดินพลัดหลงอยู่แห่งหนใดกัน
Where Are We Now
เราอยู่ที่ไหนกันนะ
Where Are We Now
เรากำลังเดินไปที่ไหน
Where Are We Now
ตอนนี้เราอยู่แห่งหนใดกัน
기나긴 여행 중 어느 날
คีนากิน ยอแฮง จุง ออนือ นัล
การเดินทางของความรักแสนยาวนาน

너와 난 왜
นอวา นัน เว
ทำไมเธอและฉัน
아프고 또 아파할까
อัพพือโก โต อัพพาฮัลกา
ต้องเจ็บปวดครั้งแล้วครั้งเล่า
그 얼마나
คือ ออลมานา
ต้องทนขนาดไหน
더 서로를 잃은 채 헤매일까
ทอ ซอโรรึล อีรึน แช เฮแมอิลกา
เราถึงจะค่อยๆลืมเลือนกันไป
Where Are We Now
เราอยู่ที่ไหนกันนะ
Where Are We Now
เรากำลังเดินไปที่ไหน
Where Are We Now
ตอนนี้เราอยู่แห่งหนใดกัน
봄처럼 짧았던 모든 날
พมชอรอม จัลบัดตอน โมดึน นัล
วันเวลาแสนสั้นราวกับฤดูใบไม้ผลิ
아름다운 이 별
อารึมดาอุน อี บยอล
ดาวดวงนี้ที่แสนสุกสกาว
이곳에 너와 같은 꿈을 꾸던 우리 둘
อีโกเซ นอวา คัททึน กูมึล กูตอน อูรี ทุล
สถานที่แห่งความฝันของเราสองคน
Where Are We Now
แล้วตอนนี้ล่ะ เราอยู่ที่ใดกัน

เรียนภาษาที่เกาหลี

ข้อมูล เรียนภาษาที่เกาหลี

แปลเพลง Where Are We Now - Mamamoo เนื้อเพลง

แปลเพลง Where Are We Now - Mamamoo กลับหน้ารวมเพลง