แปลเพลง Wonder Why – KyoungSeo (The Interest of Love OST Part 7) เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Wonder Why – KyoungSeo (The Interest of Love OST Part 7) เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี Wonder Why – KyoungSeo (The Interest of Love OST Part 7)

แปลเพลง Wonder Why - KyoungSeo (The Interest of Love OST Part 7)

Artist: KyoungSeo
Song: Wonder Why

Youtube Official : https://youtu.be/aWZuhwo3tPY

แปลเพลง Wonder Why – KyoungSeo (The Interest of Love OST Part 7) ฉันสงสัยจังเลยว่าทำไม

Wonder why, 넌 왜 여린 내 마음에
Wonder why นอน แว ยอริน แน มาอือเม
ฉันสงสัยจังเลยว่า ทำไมคุณถึงต้องมาทิ้งความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
작은 바램만 남겨둔 채
ชากึน พาแรมมัน นัมกยอดูน แช
ในหัวใจอันบอบบางของฉันด้วย
Far away, 한 때 피워낸 꿈처럼
Far away ฮัน แต พีวอแนน กูมชอรอม
ห่างกันออกไปไกลแสนไกลราวกับความฝันที่เคยเบ่งบาน
아른거리듯 사라져가
อารึนกอรีดึท ซาราจยอกา
แต่ตอนนี้กลับค่อย ๆ เลือนหายไป

수많은 밤 셀 수 없는 떨림
ซูมานึน บัม เซล ซู ออมนึน ตอลริม
ในหลายค่ำคืนที่ผ่านมาหัวใจของฉันเต้นระรัวนับครั้งไม่ถ้วน
처음 그때처럼 날 뒤흔들고
ชออึม คือแตชอรอม นัล ทวีฮึนดึลโก
มันก่อกวนหัวใจฉันอีกครั้งเหมือนในครั้งแรกที่เราเจอกัน
점점 더 널 바라게 되고
ชอมจอม ทอ นอล พาราเก ดเวโก
คุณมาทำให้ฉันนั้นต้องการคุณมากขึ้นเรื่อย ๆ
익숙해져 갈 때쯤
อิกซูแคจยอ คัล แตจึม
แต่พอเมื่อฉันเริ่มคุ้นชินกับมัน
다시 낯설어져가
ทาชี นัดซอรอจยอกา
คุณกลับทำเป็นเหมือนไม่รู้จักกัน
너를 떠나 보낼 수 없는데
นอรึล ตอนา โพแนล ซู ออมนึนเด
ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้อีกแล้ว

Wonder why, 넌 왜 여린 내 마음에
Wonder why นอน แว ยอริน แน มาอือเม
ฉันสงสัยจังเลยว่า ทำไมคุณถึงต้องมาทิ้งความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
작은 바램만 남겨둔 채
ชากึน พาแรมมัน นัมกยอดูน แช
ในหัวใจอันบอบบางของฉันด้วย
Far away, 한 때 피워낸 꿈처럼
Far away ฮัน แต พีวอแนน กูมชอรอม
ห่างกันออกไปไกลแสนไกลราวกับความฝันที่เคยเบ่งบาน
아른거리듯 사라져가
อารึนกอรีดึท ซาราจยอกา
แต่ตอนนี้กลับค่อย ๆ เลือนหายไป
Why
ทำไมกันนะ

이제는 날 바라보지 않는
อีเจนึน นัล พาราโบจี อันนึน
ตอนนี้ฉันทำได้เพียงแค่พิงกับอ้อมกอดอันเยือกเย็นของคุณ
너의 차가워진 품속에 기대
นอเอ ชากาวอจิน พูมโซเก คีแด
ที่มันไม่ใช่ของฉันอีกต่อไปแล้ว
애써 웃음을 지어봐도
แอซอ อูซือมึล ชีออบวาโด
แม้ว่าฉันจะพยายามฝืนยิ้มออกมามากแค่ไหน
바보같은 모습이 처연한데
พาโบกาทึน โมซือบี ชอยอนันเด
แต่ทำไมมันกลับดูเหมือนคนโง่ที่น่าสงสารกันนะ
너를 떠날 수도 없는 나
นอรึล ตอนัล ซูโด ออมนึน นา
กลายเป็นฉันเองที่ไม่สามารถไปไหนจากคุณได้

I don’t want to, love you like I used to
ฉันไม่อยากรักคุณเหมือนที่ผ่านมาอีกแล้ว
이미 늦어버린 걸 알지만
อีมี นือจอบอริน กอ รัลจีมัน
แม้ว่ามันจะสายเกินไปแล้วก็ตาม
I don’t want to, love you like I used to
แต่ฉันก็ไม่อยากรักคุณเหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว
두 눈 감아 널 지워본다
ทู นูน กามา นอล ชีวอโบนดา
ฉันจะลองหลับตาลงเพื่อลบคุณออกไปจากใจดวงนี้

Wonder why, 멀리 떠나갈 듯이
Wonder why มอลรี ตอนากัล ตือชี
ฉันสงสัยจังเลยว่า ทำไมคุณต้องหันมามองฉันด้วย
내게 뒤돌아서 보지만
แนเก ทวีโดราซอ โพจีมัน
ราวกับคุณนั้นจะจากกันไปไกลแสนไกล
Far away, 한 때 피워낸 꿈처럼
Far away ฮัน แต พีวอแนน กูมชอรอม
ห่างกันออกไปไกลแสนไกลราวกับความฝันที่เคยผลิบาน
아른거리는 네 모습만
อารึนกอรีนึน นี โมซึมมัน
ตอนนี้ภาพของคุณค่อย ๆ เลือนหายไปจากใจของฉันแล้ว
Wonder why, 넌 왜 여린 내 마음에
Wonder why นอน แว ยอริน แน มาอือเม
ฉันสงสัยจังเลยว่า ทำไมคุณถึงต้องมาทิ้งความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
작은 바램만 남겨둔 채
ชากึน พาแรมมัน นัมกยอดูน แช
ในหัวใจอันบอบบางของฉันด้วย
Far away, 한 때 피워낸 꿈처럼
Far away ฮัน แต พีวอแนน กูมชอรอม
ห่างกันออกไปไกลแสนไกลราวกับความฝันที่เคยเบ่งบาน
아른거리듯 사라져가
อารึนกอรีดึท ซาราจยอกา
แต่ตอนนี้กลับค่อย ๆ เลือนหายไป

Wonder why, 넌 왜 여린 내 마음에
Wonder why นอน แว ยอริน แน มาอือเม
ฉันสงสัยจังเลยว่า ทำไมคุณถึงต้องมาทิ้งความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
작은 바램만 남겨둔 채
ชากึน พาแรมมัน นัมกยอดูน แช
ในหัวใจอันบอบบางของฉันด้วย
바보같은 내 맘은 널 그리다
พาโบกาทึน แน มามึน นอล คือรีดา
หัวใจโง่ ๆ ดวงนี้ของฉัน มันเอาแต่คิดถึงคุณ
또 하루를 지새우겠지
โต ฮารูรึล ชีแซอูเกดจี
วันนี้ฉันก็คงนอนไม่หลับไปจนถึงเช้าอีกแล้วสินะ

แปลเพลง Romantic Sunday - Car the Garden กลับหน้ารวมเพลง