เนื้อเพลง แปลเพลง 16 CARRIAGES – Beyonce (ชีวิตที่ต้องต่อสู้) ความหมายเพลง

แปลเพลง 16 CARRIAGES – Beyonce เนื้อเพลง 16 CARRIAGES – Beyonce และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง 16 CARRIAGES - Beyonce

Artist: Beyonce
Song: 16 CARRIAGES

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=hhKNjTb6U1Y

เนื้อเพลง แปลเพลง 16 CARRIAGES – Beyonce (ชีวิตที่ต้องต่อสู้)

[Chorus]
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my dreams away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความฝันของฉันกำลังหลุดลอยไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my dreams away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความฝันของฉันกำลังหลุดลอยไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด

[Verse 1]
At fifteen, the innocence was gone astray
เมื่ออายุสิบห้าช่วงเวลาสำคัญที่ชีวิตเยาว์วัยไร้เดียงสาหายไป
Had to leave my home at an early age
ต้องเป็นผู้ใหญ่และรับผิดชอบงานเร็วกว่าที่คาดไว้
I saw Mama prayin’, I saw Daddy grind on her
ฉันเห็นแม่กำลังสวดภาวนาส่วนพ่อเพิ่มความตึงเครียดและกดดันให้กับแม่
Tender problems, had to leave behind
ต้องทิ้งปัญหาอันละเอียดอ่อนเหล่านี้เพื่อก้าวไปข้างหน้า

[Pre-Chorus]
It’s been umpteen summers, and I’m not in my bed
กาลเวลาที่ผ่านไปกับชีวิตบนท้องถนนที่ไม่สะดวกสบายนัก
On the back of the bus and a bunk with the band
เดินทางบนรถบัสและอยู่ร่วมกับเพื่อนนักดนตรีที่ร่วมวง
Goin’ so hard, gotta choose mysеlf
แม้จะรักในอาชีพแต่ก็ต้องให้ความสำคัญกับความเป็นอยู่ของตัวเอง
Underpaid and overwhelmеd
ถูกประเมินค่าต่ำที่ได้รับค่าจ้างน้อยไปและทำอย่างเต็มที่
I might cook, clean, but still won’t fold
แม้จะเผชิญกับความยากลำบากแต่ก็ยังคงไม่ล้มเลิกเป้าหมายที่ตั้งใจ
Still workin’ on my life, you know
ยังคงเดินทางตามเส้นทางของตัวเองและทำงานเพื่อตัวเอง
Only God knows, only God knows
มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้
Only God knows
พระเจ้าเท่านั้นที่รู้

[Chorus]
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my fears away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความหวาดกลัวของฉันกำลังถอยห่างออกไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my fears away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความหวาดกลัวของฉันกำลังถอยห่างออกไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด

[Verse 2]
Sixteen dollars, workin’ all day
มีเงินเพียงน้อยนิดและต้องทำงานหนักตลอดทั้งวัน
Ain’t got time to waste, I got art to make
จะไม่เสียเวลาไปอย่างเปล่าประโยชน์เพราะฉันมีผลงานต้องสร้างสรรค์
I got love to create on this holy night
ฉันมีจุดมุ่งหมายสร้างความรักผ่านผลงานในช่วงเวลาสำคัญนี้
They won’t dim my light, all these years I fight
จะไม่ให้ใครมาดับประกายความหลงใหลของฉันไปได้กับการต่อสู้อันยาวนานนี้

[Pre-Chorus]
It’s been thirty-eight summers, and I’m not in my bed
กาลเวลาอันแสนยาวนานที่ผ่านไปกับชีวิตบนท้องถนนที่ไม่สะดวกสบายนัก
On the back of the bus and a bunk with the band
เดินทางบนรถบัสและอยู่ร่วมกับเพื่อนนักดนตรีที่ร่วมวง
Goin’ so hard, now I miss my kids
ช่างยากลำบากเหลือเกินและเวลานี้ฉันคิดถึงลูกน้อย
Overworked and overwhelmed
ทำงานหนักมากและทำอย่างเต็มที่
I might cook, clean, but still won’t fold
แม้จะเผชิญกับความยากลำบากแต่ก็ยังคงไม่ล้มเลิกเป้าหมายที่ตั้งใจ
Still workin’ on my life, you know
ยังคงเดินทางตามเส้นทางของตัวเองและทำงานเพื่อตัวเอง
Only God knows, only God knows
มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้
Only God knows
พระเจ้าเท่านั้นที่รู้

[Chorus]
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my fears away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความหวาดกลัวของฉันกำลังถอยห่างออกไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my fears away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความหวาดกลัวของฉันกำลังถอยห่างออกไป
To the summer sunset on a holy night
สู่ช่วงพลบค่ำฤดูร้อนในคืนอันศักดิ์สิทธิ์เป็นช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง
On a long back road, all the tears I fight
เส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคต้องดิ้นรนทั้งน้ำตาและความเจ็บปวด

[Post-Chorus]
Oh, oh
โอ้
Oh
โอ้

[Bridge]
At fifteen, the innocence was gone astray
เมื่ออายุสิบห้าช่วงเวลาสำคัญที่ชีวิตเยาว์วัยไร้เดียงสาหายไป
Had to take care of home at an early age
ต้องรับผิดชอบและดูแลครอบครัวตั้งแต่อายุยังน้อย
I saw Mama cryin’, I saw Daddy lyin’
ฉันเห็นแม่เศร้าโศกน้ำตาไหลรินส่วนพ่อก็พูดโกหกไม่ซื่อสัตย์
Had to sacrifice and leave my fears behind
ต้องเสียสละและทิ้งความกลัวไว้ข้างหลังเพื่อก้าวไปข้างหน้า
The legacy, if it’s the last thing I do
ทิ้งมรดกที่ยั่งยืนไว้เป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันทำ
You’ll remember me ’cause we got somethin’ to prove
คุณจะจดจำความสำเร็จของฉันเพราะว่ามีบางสิ่งที่พิสูจน์ได้
In your memory, on a highway to truth
แสวงหาความถูกต้องและความซื่อสัตย์รักษาความจริงนั้นไว้
Still see your faces when you close your eyes
ยังคงอยู่ในความทรงจำของคุณยามที่หลับตาลง

[Outro]
Sixteen carriages drivin’ away
รถม้าสิบหกคันที่ขับเคลื่อนออกไปเหมือนเป็นความรู้สึกสูญเสีย
While I watch them ride with my dreams away
ขณะที่ฉันเฝ้าดูความฝันของฉันกำลังหลุดลอยไป

กลับหน้ารวมเพลง –