เนื้อเพลง แปลเพลง Angel Numbers / Ten Toes – Chris Brown (ต่อสู้เพื่อความสำเร็จ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Angel Numbers / Ten Toes – Chris Brown เนื้อเพลง Angel Numbers / Ten Toes – Chris Brown และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Angel Numbers / Ten Toes - Chris Brown

Artist: Chris Brown
Song: Angel Numbers / Ten Toes

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=wWR0VD6qgt8

เนื้อเพลง แปลเพลง Angel Numbers / Ten Toes – Chris Brown (ต่อสู้เพื่อความสำเร็จ)

[Part I: Angel Numbers]

[Verse]
I lost my way, somewhere in another galaxy (‘Xy)
ฉันหลงทางรู้สึกเหมือนถูกตัดขาดจากความเป็นจริงไปอยู่ในกาแล็กซีอื่น
Too much to take, these memories end in tragedy (‘Gy)
เกินกว่าจะรับได้กับความทรงจำเหล่านี้จบลงด้วยโศกนาฏกรรมที่เจ็บปวด
And all of these places, all of these faces
และความรู้สึกที่ได้เผชิญกับสถานการณ์และคนมากมาย
I didn’t wanna let you down (Down)
ฉันไม่อยากทำให้คุณต้องผิดหวัง (ผิดหวัง)
And all these mistakes of mine, I can’t replace it
และความผิดพลาดทั้งหมดของฉันที่ไม่สามารถแก้ไขได้
I gotta move on somehow
ฉันจำเป็นต้องก้าวต่อไปข้างหน้า

[Chorus]
Healing energy on me
การเยียวยาเพื่อฟื้นฟูพลังอารมณ์และจิตวิญญาณของฉัน
Baby, all I really need’s one thing
ที่รัก ทั้งหมดที่ฉันต้องการมีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
Healing energy on me
การเยียวยาเพื่อฟื้นฟูพลังอารมณ์และจิตวิญญาณของฉัน
Baby, can you make a wish for me?
ที่รัก คุณช่วยอธิษฐานสวดภาวนาให้ฉันได้ไหม
Healing energy on me
ในการเยียวยาเพื่อฟื้นฟูพลังอารมณ์และจิตวิญญาณของฉัน
Whеn it’s 11:11, I need it
เมื่อถึงเวลาสิบเอ็ดนาฬิกาสิบเอ็ดนาทีฉันต้องการพลังแห่งการบำบัดเป็นพิเศษ
Healing energy on mе
ในการเยียวยาเพื่อฟื้นฟูพลังอารมณ์และจิตวิญญาณของฉัน
Baby, can you make a wish for me?
ที่รัก คุณช่วยอธิษฐานสวดภาวนาให้ฉันได้ไหม

[Post-Chorus]
11:11, oh
สิบเอ็ดนาฬิกาสิบเอ็ดนาที โอ้
11:11
สิบเอ็ดนาฬิกาสิบเอ็ดนาที
When it’s 11:11, I need it
เมื่อถึงเวลาสิบเอ็ดนาฬิกาสิบเอ็ดนาทีฉันต้องการพลังแห่งการบำบัดเป็นพิเศษ

[Part II: Ten Toes]

[Intro]
Ooh, ooh
โอ้
Anxiety
ความวิตกกังวล
Don’t let the pressure get to your head
อย่าปล่อยให้ความเครียดมาครอบงำความคิดของคุณ
You know we play for keeps
คุณก็รู้ว่าเรามุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อให้ประสบความสำเร็จ
Don’t let it go over your head
อย่าปล่อยให้ความกดดันและความเครียดครอบงำคุณได้

[Verse 1]
Heavy stepper, I got too much weight on this
ฉันรู้สึกต้องแบกภาระความรับผิดชอบและเผชิญกับแรงกดดันที่หนักหน่วง
You can see the diamonds, don’t complain on this (Me)
คุณมองเห็นความมั่งคั่งอยู่ข้างหน้าแล้ว ถ้าอย่างนั้นก็อย่าบ่น (ฉัน)
We was hustlin’, you niggas got no say on this (No)
เราเร่งทำงานหนัก คุณไม่มีสิทธิ์จะวิพากษ์วิจารณ์เรื่องนี้ (ไม่)
I’m just bein’ honest
ฉันก็แค่พูดตามความจริง
I’m movin’ steady (Shoot)
ฉันกำลังก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นอย่างมั่นคง (มุ่งมั่น)
You can’t buy success, ain’t got no sale on it
ความสำเร็จไม่สามารถซื้อกันได้จะต้องมาจากการทำงานหนักและความอุตสาหะ
You know that God did, he never gon’ fail on us
คุณก็รู้ว่าพระเจ้าคอยชี้นำและท่านจะไม่ทำให้พวกเราผิดหวัง
Too much paper, got me thinkin’ I’ma save all this
มีเงินจำนวนมากทำให้คิดว่าฉันจะต้องวางแผนออมเงินทั้งหมดนี้ไว้
I know the opps want it, they love this
ฉันรับรู้ว่าคู่แข่งก็ต้องการความสำเร็จและความมั่งคั่ง พวกเขาชอบสิ่งนี้
Two-tone, got the bussdown like woah (Woah)
นาฬิการะดับหรูประดับเครื่องเพชรแวววาว แบบว่าสุดยอดไปเลย
The streets crazy, they don’t love me no more (Ooh)
แม้จะประสบความสำเร็จแต่พวกพ้องในถิ่นของฉันกลับไม่รักฉันอีกต่อไปแล้ว (โอ้)
Not one for pressure, but I’ll bang for my bros (Bros)
ไม่ยอมจำนนต่อแรงกดดันแต่เต็มใจจะปกป้องพวกเพื่อนของฉัน (เพื่อน)
Walkin’ in Giuseppe, I be ten on my toes
สวมรองเท้าหรูเพื่อเตรียมพร้อมเผชิญกับความท้าทายที่รออยู่ข้างหน้า

[Chorus]
Welcome all the smoke (Smoke, smoke, smoke, ski)
ยินดีต้อนรับทุกความท้าทายและความขัดแย้ง (การวิพากษ์วิจารณ์ การต่อต้าน)
Mama, pray for me so I won’t fold (Fold)
แม่ช่วยสวดภาวนาให้ด้วย ฉันจะได้ไม่ยอมแพ้ (ยอมแพ้)
Walkin’ ten toes
ยืนหยัดและเตรียมพร้อมกับทุกสิ่งที่เข้ามาโดยไม่ถอย
I be paranoid, but nobody knows (Woah)
ฉันรู้สึกหวาดระแวงและวิตกกังวลแต่ก็เก็บซ่อนไม่ให้คนอื่นเห็น
Anxiety
ความวิตกกังวล
Don’t let the pressure get to your head (Head)
อย่าปล่อยให้ความเครียดมาครอบงำความคิดของคุณ (ความคิด)
You know we play for keeps (For keeps)
คุณก็รู้ว่าเรามุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อให้ประสบความสำเร็จ (ทำอย่างเต็มที่)
Don’t let it go over your head
อย่าปล่อยให้ความกดดันและความเครียดครอบงำคุณได้

[Verse 2]
Steady, movin’ onto greater (Ghetto, ghetto)
มุ่งมั่นจะก้าวหน้าไปสู่สิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าอย่างมั่นคง (แม้จะเกิดในสลัม)
Never thought that I’d be ready (Ready)
ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะมีความพร้อม (พร้อม)
She let me, I let her keep her things (Keep)
เธอให้ฉันทำตามอิสระและฉันก็ให้เธอเก็บรักษาสิ่งสำคัญไว้ (เก็บรักษา)
She told me, “Why didn’t you just fight for it?”
เธอบอกฉันว่า “ทำไมคุณจึงไม่ต่อสู้เพื่อสิ่งนั้นหล่ะ”
All these baddies, had too many (Many)
เคยพัวพันกับคนประเภทนี้มากจนเกินไป (มาก)
I promised that I would have died for it
ฉันสัญญาว่าจะอุทิศชีวิตเพื่อสิ่งนั้น
You just had to fuckin’ let me (Let me)
คุณเพียงแค่ให้ฉันได้ทำตามคำสัญญาของตัวเอง (ให้ฉันได้ทำ)
Now I’m married to the game, I’m in that
ตอนนี้ฉันอุทิศตัวต่ออาชีพการงาน ฉันลงเต็มตัวเลย
No more chains, I’ma buy me some gold (Woah)
ไม่มีข้อจำกัดอะไรอีกต่อไปเพื่อบรรลุความสำเร็จและความเจริญรุ่งเรือง
Three babies, tryna make room for some more (Ooh)
ต้องขยายครอบครัวสร้างพื้นที่ให้มากขึ้นเพื่อลูกน้อยทั้งสาม (โอ้)
Life learnin’ lessons ’cause you reap what you sow (Grow)
บทเรียนชีวิตคือต้องเรียนรู้จากประสบการณ์ที่ผ่านมาเพื่อเติบโต (การเติบโต)
Walkin’ in Giuseppe, I be ten on my toes
สวมรองเท้าหรูเพื่อเตรียมพร้อมเผชิญกับความท้าทายที่รออยู่ข้างหน้า

[Chorus]
You know I welcome all the smoke (Smoke, smoke, smoke, ski)
คุณรู้ว่าฉันยินดีต้อนรับทุกความขัดแย้ง (การวิพากษ์วิจารณ์ การต่อต้าน)
Mama, pray for me so I won’t fold (Fold)
แม่ช่วยสวดภาวนาให้ด้วย ฉันจะได้ไม่ยอมแพ้ (ยอมแพ้)
Walkin’ ten toes (Ten toes)
ยืนหยัดและเตรียมพร้อมกับทุกสิ่งที่เข้ามาโดยไม่ถอย (เตรียมพร้อม)
I be stressin’ out, but nobody knows (Yeah, yeah)
ฉันรู้สึกเครียดแต่ก็เก็บซ่อนไม่ให้คนอื่นเห็น
Anxiety (Anxiety)
ความวิตกกังวล (ความหวาดระแวง)
Don’t let the pressure get to your head (Don’t let it get to your head)
อย่าปล่อยให้ความเครียดมาครอบงำความคิดของคุณ (อย่าปล่อยให้ครอบงำคุณ)
You know we play for keeps (We play, we play, we play)
คุณก็รู้ว่าเรามุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อให้ประสบความสำเร็จ (เราทำอย่างเต็มที่)
Don’t let it go over your head
อย่าปล่อยให้ความกดดันและความเครียดครอบงำคุณได้
Know we welcome all the
รู้ไหมว่าเรายินดีต้อนรับทุกอย่าง
Welcome all the smoke (Welcome all the smoke, ooh)
ยินดีต้อนรับทุกความขัดแย้ง (การวิพากษ์วิจารณ์ การต่อต้าน โอ้)
Mama, pray for me so I won’t fold (Fold)
แม่ช่วยสวดภาวนาให้ด้วย ฉันจะได้ไม่ยอมแพ้ (ยอมแพ้)
Walkin’ ten toes (Ten toes)
ยืนหยัดและเตรียมพร้อมกับทุกสิ่งที่เข้ามาโดยไม่ถอย (เตรียมพร้อม)
I be paranoid, but nobody knows (Yeah)
ฉันรู้สึกหวาดระแวงและวิตกกังวลแต่ก็เก็บซ่อนไม่ให้คนอื่นเห็น (ใช่)
Anxiety (Anxiety, yeah, oh)
ความวิตกกังวล (ความหวาดระแวง ใช่ โอ้)
Don’t let the pressure get to your head (Don’t let it get to your head, don’t let it)
อย่าปล่อยให้ความเครียดมาครอบงำความคิดของคุณ (อย่าปล่อยให้ครอบงำคุณ)
You know we play for keeps (We play, we play, we play, play for keeps)
คุณก็รู้ว่าเรามุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อให้ประสบความสำเร็จ (เราทำอย่างเต็มที่)
Don’t let it go over your head
อย่าปล่อยให้ความกดดันและความเครียดครอบงำคุณได้

[Outro]
Steady (Ooh)
มุ่งมั่นจะก้าวหน้าไป (โอ้)
Oh-woah
โอ้
Just fight for it
ต่อสู้เพื่อสิ่งนั้น

กลับหน้ารวมเพลง –