เนื้อเพลง แปลเพลง But Daddy I Love Him – Taylor Swift (ฉันรักเขานะพ่อ) ความหมายเพลง

แปลเพลง But Daddy I Love Him – Taylor Swift เนื้อเพลง But Daddy I Love Him – Taylor Swift และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง But Daddy I Love Him - Taylor Swift

Artist: Taylor Swift
Song: But Daddy I Love Him

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=U2W173hRfyA

เนื้อเพลง แปลเพลง But Daddy I Love Him – Taylor Swift (ฉันรักเขานะพ่อ)

[Verse 1]
I forget how the West was won
ฉันลืมไปแล้วว่าชาติตะวันตกได้รับชัยชนะอย่างไร
I forget if this was ever fun
ฉันลืมไปแล้วว่าสิ่งที่เคยเผชิญนี้ทำให้สนุกหรือเปล่า
I just learned these people only raise you
ฉันเพิ่งตระหนักได้ว่าผู้คนเหล่านี้เลี้ยงดูคุณ
To cage you
เพียงเพื่อกักขังและขัดขวางอิสรภาพเท่านั้น
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
ซาราห์และฮันนาห์เป็นบุคคลทั่วไปมีวิจารณญาณดูภายนอกมีความประณีต
Clutchin’ their pearls, sighing, “What a mess”
แต่ภายในกลับมีความคิดเชิงลบดูถูกคนอื่น เฮ้อ “ช่างยุ่งเหยิงวุ่นวายเสียจริง”
I just learned these people try and save you
ฉันเพิ่งได้เรียนรู้ว่าผู้คนเหล่านี้พยายามควบคุมและจำกัดคุณ
Cause they hate you
เพราะพวกเขาเกลียดคุณ

[Pre-Chorus]
Too high a horse for a simple girl
หยิ่งยโสและวางตัวอยู่เหนือคนอื่น
To rise above it
ไม่ยอมให้ตัวเองถูกกำหนดต้องก้าวข้ามความคิดเชิงลบให้ได้
They slammed the door on my whole world
พวกเขาปฏิเสธและกีดกันฉันอย่างเด็ดขาด
The one thing I wanted
สิ่งหนึ่งที่ฉันต้องการ

[Chorus]
Now I’m runnin’ with my dress unbuttoned
ในตอนนี้ฉันกำลังวิ่งหนีไปเพื่อให้หลุดจากข้อจำกัดทางสังคม
Scrеamin’, “But, Daddy, I love him
แล้วกรีดร้องว่า “แต่ฉันรักเขานะพ่อ
I’m havin’ his baby”
ฉันกำลังตั้งท้อง ลูกของเขาอยู่ในครรภ์นี่”
No, I’m not, but you should see your faces
ไม่ ฉันไม่ได้ตั้งท้องหรอก แต่คุณควรได้เห็นใบหน้าและปฏิกิริยาที่ตกใจ
I’m tellin’ him to floor it through thе fences
ฉันบอกให้เขาทำอะไรที่ประมาทและเสี่ยงเพื่อความตื่นเต้น
No, I’m not coming to my senses
ไม่เลย ฉันเป็นคนที่ไม่มีเหตุมีผลนักหรอก
I know he’s crazy, but he’s the one I want
ฉันรู้ว่าเขาบ้า แต่เขาคือคนที่ฉันต้องการ

[Verse 2]
Dutiful daughter, all my plans were laid
ลูกสาวผู้ซื่อสัตย์ ทำตามแผนการทั้งหมดที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าแล้ว
Tendrils tucked into a woven braid
เป็นระเบียบ มีการควบคุมเพื่อให้เป็นไปอย่างมั่นคง
Growin’ up precocious sometimes means
เติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นตามวัยบางครั้งหมายถึง
Not growin’ up at all
เติบโตมาแบบไม่ได้มีการพัฒนาอะไรเลย
He was chaos, he was revelry
เขาทั้งมีความสับสนวุ่นวายและเบิกบานใจในเวลาเดียวกัน
Bedroom eyes like a remedy
มีเสน่ห์เย้ายวนและดึงดูดใจ
Soon enough, the elders had convened
ในไม่ช้าพวกผู้ใหญ่ที่มีอายุมากกว่าก็เข้ามาแทรกแซง
Down at the city hall
พูดคุยอย่างจริงจังกับเรื่องความสัมพันธ์

[Pre-Chorus]
Stay away from her
อยู่ห่างจากเธอไว้เลยนะ
The saboteurs protested too much
พวกที่พยายามทำลายความสัมพันธ์คัดค้านมากเกินจริงไป
Lord knows the words we never heard
พระเจ้าเท่านั้นที่ทรงทราบถ้อยคำที่พวกเราไม่เคยได้ยินและรับรู้
Just screeching tires and true love
เป็นเพียงอุปสรรคที่ต้องเผชิญกับความรักอันแท้จริง

[Chorus]
Now I’m runnin’ with my dress unbuttoned
ในตอนนี้ฉันกำลังวิ่งหนีไปเพื่อให้หลุดจากข้อจำกัดทางสังคม
Scrеamin’, “But, Daddy, I love him
แล้วกรีดร้องว่า “แต่ฉันรักเขานะพ่อ
I’m havin’ his baby”
ฉันกำลังตั้งท้อง ลูกของเขาอยู่ในครรภ์นี่”
No, I’m not, but you should see your faces
ไม่ ฉันไม่ได้ตั้งท้องหรอก แต่คุณควรได้เห็นใบหน้าและปฏิกิริยาที่ตกใจ
I’m tellin’ him to floor it through thе fences
ฉันบอกให้เขาทำอะไรที่ประมาทและเสี่ยงเพื่อความตื่นเต้น
No, I’m not coming to my senses
ไม่เลย ฉันเป็นคนที่ไม่มีเหตุมีผลนักหรอก
I know he’s crazy, but he’s the one I want
ฉันรู้ว่าเขาบ้า แต่เขาคือคนที่ฉันต้องการ

[Post-Chorus]
I’ll tell you something right now
ฉันจะบอกอะไรบางอย่างกับคุณในตอนนี้
I’d rather burn my whole life down
ฉันรังเกียจมากกับที่ต้องเผชิญกับเหตุการณ์นี้จนไม่อยากอยู่แล้ว
Than listen to one more second of all this bitchin’ and moanin’
การที่ต้องฟังคำวิพากษ์วิจารณ์และคร่ำครวญแม้อีกสักวินาทีของเรื่องเหล่านี้
I’ll tell you something ’bout my good name
ฉันจะบอกคุณบางอย่างเกี่ยวกับชื่อเสียงของฉัน
It’s mine alone to disgrace
เป็นสิทธิของฉันที่จะรักษาไม่ทำให้ชื่อเสียงเสื่อมเสีย
I don’t cater to all these vipers dressed in empath’s clothing
ฉันไม่สนใจกับพวกบ่อนทำลายที่มาเสแสร้งทำเป็นเห็นอกเห็นใจกัน

[Bridge]
God save the most judgmental creeps
ขอพระเจ้าคุ้มครองพวกปากมากที่ชอบวิพากษ์วิจารณ์เกินจริงด้วยเถอะ
Who say they want what’s best for me
ใครบอกว่าพวกเขาต้องการสิ่งดีที่สุดให้สำหรับฉัน
Sanctimoniously performing soliloquies I’ll never see
พวกเขาแสดงตนอย่างสูงส่งและทรงพลังในการกล่าวสุนทรพจน์ที่ฉันไม่เคยได้ยิน
Thinkin’ it can change the beat
คิดว่าจะสามารถเปลี่ยนและมีอิทธิพลต่อ
Of my heart when he touches me
ความรู้สึกอารมณ์ของฉันในเวลาที่เขาได้ใกล้ชิด
And counteract the chemistry
และลดเคมีระหว่างฉันกับคนรักลง
And undo the destiny
ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเส้นทางแห่งโชคชะตาของพวกเราได้
You ain’t gotta pray for me
คุณไม่จำเป็นต้องอธิษฐานเพื่อฉัน
Me and my wild boy and all of this wild joy
ฉันกับคนรักพอใจกับความสุขสุดเหวี่ยงที่เราแบ่งปันร่วมกัน
If all you want is gray for me
ถ้าสิ่งที่คุณต้องการคือให้ฉันเป็นตามคาดหวังของสังคม
Then it’s just white noise, and it’s just my choice
นั่นก็เป็นเพียงคำวิพากษ์วิจารณ์ที่ฉันไม่สนและฉันจะเลือกเส้นทางของตัวเอง

[Verse 3]
There’s a lot of people in town that I
มีคนมากมายในเมืองนี้ที่ฉัน
Bestow upon my fakest smiles
มอบรอยยิ้มจอมปลอมของฉันให้ไป
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
การผ่านเรื่องอื้อฉาวร่วมกันทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างคู่รักให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
We came back when the heat died down
เรากลับมาหลังจากที่ความขัดแย้งคลี่คลายลง
Went to my parents and they came around
ไปหาพ่อแม่แล้วพวกเขาก็ยอมรับความสัมพันธ์ของเรา
All the wine moms are still holdin’ out, but fuck ’em, it’s over
อาจยังคงมีคนไม่เห็นด้วยแต่ก็ไม่สนใจคำตัดสินของใครเพราะเรื่องจบลงแล้ว

[Chorus]
Now I’m dancin’ in my dress in the sun and
ตอนนี้ฉันกำลังสนุกสนานเต้นรำอย่างมีความสุขท่ามกลางแสงแดดและ
Even my daddy just loves him
แม้แต่พ่อของฉันก็รักเขา
I’m his lady
ฉันเป็นผู้หญิงของเขา
And, oh, my God, you should see your faces
และโอ้พระเจ้า คุณควรจะได้เห็นใบหน้าที่แสดงความประหลาดใจ
Time, doesn’t it give some perspective?
เวลาที่ผ่านไปไม่ได้ให้มุมมองใหม่บ้างเลยหรือ
And, no, you can’t come to the wedding
และไม่ คุณไม่ได้เป็นแขกรับเชิญในงานแต่งงานของเรา
I know it’s crazy, but he’s the one I want
ฉันรู้ว่าบ้า แต่เขาคือคนที่ฉันต้องการ

[Post-Chorus]
I’ll tell you something right now
ฉันจะบอกอะไรบางอย่างกับคุณในตอนนี้
You ain’t gotta pray for me
คุณไม่จำเป็นต้องอธิษฐานเพื่อฉัน
Me and my wild boy and all of this wild joy
ฉันกับคนรักพอใจกับความสุขสุดเหวี่ยงที่เราแบ่งปันร่วมกัน
(He was chaos, he was revelry)
(เขาทั้งมีความสับสนวุ่นวายและเบิกบานใจในเวลาเดียวกัน)
If all you want is gray for me
ถ้าสิ่งที่คุณต้องการคือให้ฉันเป็นตามคาดหวังของสังคม
Then it’s just white noise, and it’s just my choice
นั่นก็เป็นเพียงคำวิพากษ์วิจารณ์ที่ฉันไม่สนและฉันจะเลือกเส้นทางของตัวเอง

[Outro]
Scrеamin’, “But, Daddy, I love him
แล้วกรีดร้องว่า “แต่ฉันรักเขานะพ่อ
I’m havin’ his baby”
ฉันกำลังตั้งท้องลูกของเขาอยู่ในครรภ์นี่”
No, I’m not
ไม่ ฉันไม่ได้ตั้งท้องหรอก
But you should see your faces
แต่คุณควรได้เห็นใบหน้าและปฏิกิริยาที่ตกใจ
But, oh, my God, you should see your faces
โอ้ พระเจ้า แต่คุณควรได้เห็นใบหน้าและปฏิกิริยาที่ตกใจ
(He was chaos, he was revelry)
(เขาทั้งมีความสับสนวุ่นวายและเบิกบานใจในเวลาเดียวกัน)
(He was chaos, he was revelry)
(เขาทั้งมีความสับสนวุ่นวายและเบิกบานใจในเวลาเดียวกัน)

กลับหน้ารวมเพลง –