แปลเพลง City of Gods – Alicia Keys เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง City of Gods – Alicia Keys เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง City of Gods – Alicia Keys

แปลเพลง City of Gods - Alicia Keys

Artist: Alicia Keys
Song: City of Gods

แปลเพลง City of Gods – Alicia Keys ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/5AWOPvro8kM
Youtube Official : https://youtu.be/0yVdBlGSgRw

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง City of Gods - Alicia Keys เนื้อเพลง

แปลเพลง City of Gods – Alicia Keys

[Chorus: Alicia Keys & Playboi Carti]
New York City, please go easy on me tonight
เมืองนิวยอร์กอย่าใจร้ายกับฉันนักเลยในค่ำคืนนี้
New York City, please go easy on this heart of mine (What?)
เมืองนิวยอร์กอย่าได้แข็งกร้าวกับหัวใจดวงนี้ของฉันเลย

[Verse 1: Fivio Foreign & Playboi Carti]
Yeah, look, huh, nigga, this my shit
ดูสิเพื่อนเอ๋ย นี่เป็นเรื่องราวของฉัน
Welcome to the city of Gods (What?)
ยินดีต้อนรับสู่เมืองแห่งพระผู้เป็นเจ้าบนสรวงสวรรค์ (อะไรนะ)
Pop was the king of New York, now I’m the nigga in charge
Pop เจ้าพ่อแร็พเคยเป็นที่ชื่นชอบมากในนิวยอร์ก แต่ตอนนี้เป็นผู้ฉันรับบทแล้ว
Only the drillers, the city is ours
สำหรับผู้ที่มีความมั่นคงแข็งแกร่งเท่านั้น เมืองนี้เป็นของเราแล้ว
We found out the opps and we pick ’em apart
เราได้พบเจอศัตรูและเราก็ได้วิพากษ์วิจารณ์พวกเขาอย่างรุนแรง
I give ’em my time so I give ’em my heart
ฉันให้เวลาและความจริงใจกับพวกเขาด้วย
If the city love me, then I’m really a star (What?)
และถ้าเมืองนี้รักฉัน ถ้าอย่างนั้นฉันก็จะเป็นผู้ที่มีชื่อเสียง (อะไรนะ)

[Chorus: Alicia Keys]
New York City, please go easy on me tonight
เมืองนิวยอร์กอย่าใจร้ายกับฉันนักเลยในค่ำคืนนี้
Nеw York City, please go easy on this hеart of mine
เมืองนิวยอร์กอย่าได้แข็งกร้าวกับหัวใจดวงนี้ของฉันเลย
‘Cause I’m losing my lover to the arms of another
เพราะฉันกำลังสูญเสียคนรักไปสู่อ้อมกอดของคนอื่นแล้ว
New York City, please go easy on me
เมืองนิวยอร์กได้โปรดปฏิบัติกับฉันอย่างนุ่มนวลหน่อย

[Verse 2: Fivio Foreign & Playboi Carti]
Yeah, look, this is the city of money and violence
ดูสิที่นี่เป็นเมืองแห่งความมั่งคั่งและความรุนแรง
Everything we do is gon’ come with a challenge
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราทำล้วนต้องฝ่าฟันด้วยอุปสรรคความท้าทาย
Every bitch you fuck is gon’ come with a balance (What?)
สาวทุกคนที่คุณหลับนอนด้วยจะต้องมาพร้อมกับความเสมอภาคนะ (อะไรกัน)
Every shooter with me is coming in silence (What?)
ศัตรูทุกคนที่เข้ามาหาฉันก็มาพร้อมกับความเงียบ (อะไรนะ)
And you niggas better pick a side (Better pick a side)
และคุณเพื่อนเราทั้งหลายก็ควรจะเลือกข้าง (ควรจะเลือกอยู่ฝ่ายไหน)
You niggas side hoppin’ (You niggas side hoppin’)
เพื่อนเราเลือกข้างมาเลย (เพื่อนเอ๋ยกระโดดเข้ามาเลยจะอยู่ฝ่ายไหน)
If I want ’em to not let you come into the city, it’s my option (Baow)
ถ้าฉันต้องการให้พวกเขาห้ามคุณไม่ให้เข้ามาในเมืองนี้ นี่เป็นทางเลือกของฉัน
This is the home of the fly shoppin’ (Yeah)
นี่คือสถานที่แห่งการซื้อสินค้าแบบออนไลน์
This where the bitches gon’ watch pockets (Yeah)
เป็นสถานที่สาวทั้งหลายต้องจับตาเฝ้ากระเป๋าสตางค์ตัวเองไว้ให้ดี
When I’m on TV, I gotta look good
เมื่อเวลาที่ฉันออกโทรทัศน์ ฉันจะต้องดูดี
‘Cause I know the whole block watchin’
เพราะฉันรู้ว่าผู้คนละแวกนี้ทั้งหมดกำลังจ้องดูฉันอยู่
If you chill with the opps, we is not vibing
ถ้ายังขืนทำสบายใจกับพวกศัตรูก็ไม่ใช่เรื่องที่ดีนัก
If I see ’em in person, we Fox 5 ’em
และถ้าฉันเจอพวกเขาแบบตัวต่อตัว เราก็คงได้ออกเป็นข่าวแน่
Yeah, the police is on us, we not stoppin’
ใช่แล้ว พวกตำรวจอยู่ข้างเรา ดังนั้นเราจะไม่หยุดหรอก
(Yeah, the police is on us, we not stoppin’, nah)
(ใช่แล้ว พวกตำรวจอยู่ข้างเรา ดังนั้นเราจะไม่หยุดหรอก ไม่เลย)
This is the town of the Big drip (Big drip), smooth talk (Smooth talk, ha)
นี่คือเมืองแห่งเพลง Big drip (เพลง Big drip) แร็พกันอย่างไหลลื่น (แร็พอย่างไหลลื่น)
Milly Rock (Milly Rock), Shmoney Dance (Shmoney Dance), Woo Walk (Woo)
เต้นแบบ Milly Rock (เต้นแบบ Milly Rock), ท่าเต้นลักษณะ Shmoney (ท่าเต้นลักษณะ Shmoney) และท่า Woo Walk
You will not survive being too soft (No)
คุณจะอยู่รอดไม่ได้เลยถ้าหากหัวอ่อนจนเกินไป (ไม่)
Been a long time, we took a new loss (No)
อยู่ที่นี่มานานมากจนพวกเราได้รับความสูญเสียครั้งใหม่อีก (ไม่นะ)
Shooters shootin’ ’til we got a new corpse (Baow)
นักยิงปืนยิงจนเราได้ศพใหม่อีกหนึ่งราย
If we stop then we lettin’ it cool off (Baow, boom)
ถ้าเราหยุดก็เท่ากับว่าเราปล่อยให้ความบันเทิงจบลงไป

[Chorus: Alicia Keys]
New York City, please go easy on me tonight
เมืองนิวยอร์กอย่าใจร้ายกับฉันนักเลยในค่ำคืนนี้
Nеw York City, please go easy on this hеart of mine
เมืองนิวยอร์กอย่าได้แข็งกร้าวกับหัวใจดวงนี้ของฉันเลย
‘Cause I’m losing my lover to the arms of another
เพราะฉันกำลังสูญเสียคนรักไปสู่อ้อมกอดของคนอื่นแล้ว
New York City, please go easy on me
เมืองนิวยอร์กได้โปรดปฏิบัติกับฉันอย่างนุ่มนวลหน่อย

[Verse 3: Kanye West & Playboi Carti]
We went off the grid (What?)
เราได้ดูเพลง Off The Grid (อะไรนะ)
We ain’t watch the throne, we took it
แต่เราไม่ได้ดูเพลง Watch The Throne ของ J AY-Z ที่เราเลือกกันมา
We went viral on ’em, they lookin’
แล้วเราก็เป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวาง พวกเขากำลังดูอยู่
It’s a Sunday Service in Brooklyn (What?)
เป็นวันอาทิตย์วันแห่งการเข้าโบสถ์ในบรู๊คลิน (อะไรนะ)
It’s the city that come with the lights
เมืองที่มาพร้อมกับแสงไฟสว่างไสว
I’m with the drillers that come with the night
ฉันอยู่กับนักเลงในวงการที่มาในเวลาค่ำคืน
They ain’t do four years in college, but they’ll do twenty-five to life
พวกเขาไม่ได้เรียนสี่ปีในวิทยาลัยแต่เขากลับใช้ชีวิตในเรือนจำ
We make money every night (What?)
เราก็ทำงานหาเงินกันทุกค่ำคืน (อะไรกัน)
Never too big of a price (What?)
ไม่ได้หนักหนามากเกินกับราคาที่ต้องจ่ายนักหรอก (อะไร)
After I buy the Chicago Bulls (What?), I’ma go and link with Mike (What?)
หลังจากที่ซื้อทีม Chicago Bulls (อะไรกัน) แล้วฉันก็จะได้สานสัมพันธ์กับ Mike (อะไรนะ)
And if I let ’em have my wife, niggas should thank me
แล้วฉันจะให้พวกเขาชื่นชมภรรยาของฉัน พวกเพื่อนควรขอบคุณฉัน
With this Balenciaga and Balenci’ boots and a new blue Yankee
กับรองเท้าบูท Balenciaga สุดหรูและหมวกสีน้ำเงิน New York Yankees ใหม่เอี่ยม
This is Ye, I’m so focused, throw on a mask, no COVID
นี่คือ Ye และฉันก็เป็นจุดสนใจ สวมหน้ากากด้วยจะได้ไม่ติดโควิด
I’ma turn your life to a meme, let Justin LaBoy post it
ฉันกำลังจะเปลี่ยนชีวิตคุณเข้ามาอยู่ในโลกของโซเชียลมีเดีย ปล่อยให้ Justin LaBoy โพสต์ลงเลย
You got a album? Postpone it
คุณมีอัลบั้มเพลงที่กำลังออกไหม เลื่อนออกไปก่อนสิ
I drop two and they both going
ฉันปล่อยออกไปสองอัลบั้มตอนนี้กำลังอยู่ในตลาด
I got a feeling they in they feelings
ฉันรับรู้ได้ถึงความรู้สึกที่พวกเขารู้สึก
They filmin’ a show, but won’t show it
พวกเขากำลังถ่ายทำการแสดงแต่จะไม่ได้ออกอากาศหรอก
You gotta watch me in slow motion, I’m in that wide-body Benz
คุณจะต้องดูฉันในลีลาการเคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าเวลาที่ฉันนั่งในรถเบนซ์นั่น
I go back to college, do an album, and then drop out again
ฉันกลับไปเรียนในวิทยาลัยแต่ต้องมาทำเพลงสุดท้ายก็หยุดเรียนอีก
Took me a minute to get here, my vision is crystal clear
ให้ฉันได้ใช้เวลาสักหน่อยเพื่อมาถึงจุดนี้ ตอนนี้ฉันเข้าใจแจ่มแจ้งแล้ว
Ayy, Fivi’, excuse me, but this the feature of the year
Fivi’ โทษทีนะแต่ว่านี่เป็นสิ่งสำคัญแห่งปีเลย
I feel like Sinatra in these streets, me and Drizzy, we at peace
ในเส้นทางนี้ฉันรู้สึกเป็นเหมือนนักร้องผู้ยิ่งใหญ่อย่าง Sinatra ฉันและ Drizzy กำลังสงบจิตใจ
This the backpack with the Polo and the first Jesus piece
เป้สะพายหลังยี่ห้อโปโลและสิ่งของชิ้นแรกของพระเยซู
I’m from the Chi’ but I’m always New York
ฉันมาจากชิคาโกแต่ฉันอยู่ในนิวยอร์กตลอดเวลา
In the city, they treat me like Jesus is walkin’
เวลาที่อยู่ในเมืองพวกผู้คนปฏิบัติกับฉันเหมือนเวลาที่พระเยซูเดินมา
I been through the pain and all of the torment
ฉันผ่านความยากลำบากความเจ็บปวดแสนสาหัสมามากมาย
I’m sayin’ His name, I make that important (What?)
ฉันกำลังพูดชื่อของเขา ฉันทำให้สิ่งนั้นมีความสำคัญขึ้นมา (อะไรนะ)
Now it’s time to give ’em hell
ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะมอบความทุกข์ให้พวกเขา
Ask my staff, I pay ’em well
ลองถามพนักงานของฉันดูสิว่าฉันตอบแทนรายได้ให้พวกเขาดีแค่ไหน
This afternoon, a hundred goons pullin’ up to SNL (What?)
ช่วงบ่ายวันนี้นักแสดงกว่าร้อยชีวิตเรียงแถวมาที่รายการโชว์คืนวันเสาร์ (อะไรกัน)
When I pull up, it’s dead on arrival
และเมื่อฉันหยุดอยู่กับที่ก็เหมือนความตายกำลังมาเยือน
They act like they love you, they don’t even like you
พวกเขาแสดงเหมือนว่าเขารักคุณแต่แท้จริงแล้วเขาไม่แม้กระทั่งชอบคุณเลย
They throw a party, won’t even invite you
พวกเขาจัดงานเลี้ยงกันแต่เขาไม่เชิญคุณเลย
I seen the same thing happen to Michael
ฉันเห็นเหตุการณ์ที่เหมือนกันนี้เกิดขึ้นกับ Michael
When you black and you rich, they sayin’ you psycho (What?)
เมื่อคุณมีผิวสีดำและคุณร่ำรวยพวกเขาก็จะพูดว่าคุณสติไม่ดี (อะไรนะ)
It’s like a cycle
เป็นเหมือนวงจรแบบนี้เลย
If you text me anything hype, you better text back and say it’s a typo
ถ้าคุณพิมพ์ข้อความสุดเจ๋งให้ฉัน คุณควรจะพิมพ์ใหม่อีกครั้งบอกว่านั่นพิมพ์ผิดไป
The city of Gods, no city is like you
เมืองแห่งพระผู้เป็นเจ้าบนสรวงสวรรค์ ไม่มีเมืองไหนที่เหมือนนี้อีกแล้ว
This the new New York, Ye is the GOAT
นี่คือเมืองนิวยอร์กที่ Ye ยิ่งใหญ่ตลอดกาล
Fivi’ is viral and this is the B.I.B.L.E (What?)
Fivi’ เป็นที่รู้จักกว้างขวางและนี่คืออัลบั้ม B.I.B.L.E

[Chorus: Alicia Keys & Playboi Carti]
New York City, please go easy on me tonight (What the fuck? The fuck?)
เมืองนิวยอร์กอย่าใจร้ายกับฉันนักเลยในค่ำคืนนี้ (อะไรกันนี่)
(What the fuck?) New York City, please go easy on this heart of mine
(อะไรกันนักหนา) เมืองนิวยอร์กอย่าได้แข็งกร้าวกับหัวใจดวงนี้ของฉันเลย
‘Cause I’m losing my lover to the arms of another
เพราะฉันกำลังสูญเสียคนรักไปสู่อ้อมกอดของคนอื่นแล้ว
New York City, please go easy on me
เมืองนิวยอร์กได้โปรดปฏิบัติกับฉันอย่างนุ่มนวลหน่อย

[Outro: Alicia Keys]
Don’t leave me, go easy, go easy, go easy
อย่าทิ้งฉันไปเลย ใจเย็นนะ ใจเย็นกับฉันหน่อย
Don’t leave me, go easy, go easy, go easy
อย่าทิ้งฉันไปนะ ใจเย็นหน่อย ใจเย็นกับฉันบ้าง
Don’t leave me, go easy, go easy, go easy
อย่าทิ้งฉันไปเลย ใจเย็นนะ ใจเย็นกับฉันหน่อย
New York City, please go easy on me
เมืองนิวยอร์กได้โปรดปฏิบัติกับฉันอย่างนุ่มนวลหน่อย

กลับหน้ารวมเพลง –