เนื้อเพลง แปลเพลง Darling – Ali Gatie (เหลือแค่ความทรงจำ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Darling – Ali Gatie เนื้อเพลง Darling – Ali Gatie และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Darling - Ali Gatie

Artist: Ali Gatie
Song: Darling

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=kPFChzSU2cA

เนื้อเพลง แปลเพลง Darling – Ali Gatie (เหลือแค่ความทรงจำ)

[Chorus]
Darling, tell me one thing
ที่รัก บอกฉันสักอย่างสิ
How did we get to a place where we feel nothing?
เราเดินมาถึงจุดที่ไม่รู้สึกอะไรกันเลยได้อย่างไร
Tell me, darling, are we becoming
บอกฉันสิ ที่รัก เรากำลังจะเป็น
A memory to look back on when we need to feel something?
ความทรงจำที่สะท้อนถึงช่วงเวลาแห่งความต้องการอย่างนั้นหรือ

[Verse 1]
We made a mess and now we’re stuck in regret, you know
เราทำให้ความสัมพันธ์แย่ลงตอนนี้รู้สึกเสียใจและเหมือนติดกับดักก้าวต่อไม่ได้
Everyone else, told me it’s best that I let you go
ทุกคนบอกฉันว่าดีที่สุดที่ทำได้คือควรยุติเรื่องของเราลง
You wanted less and maybe I shouldn’t have pushed you for more (For more)
ความมุ่งมั่นของคุณมีน้อยลงและบางทีฉันไม่ควรกดดันให้คุณจริงจังมากขึ้น (มากขึ้น)
I’m on antidepressants but I don’t think they work for love
ฉันกินยาแก้ซึมเศร้า แต่ฉันไม่คิดว่ายาเหล่านี้ใช้ได้ผลกับเรื่องความรัก
Maybe I’m stressed, because I can’t catch my breath no more
บางทีฉันอาจจะเครียดมากไปเพราะรู้สึกหนักใจเหมือนหายใจจะไม่ออก
If this is a test, then I’m thinking ’bout giving up
ถ้าความท้าทายนี้คือการทดสอบ ฉันก็คิดว่าจะยุติความสัมพันธ์เพื่อยอมแพ้

[Chorus]
Darling, tell me one thing
ที่รัก บอกฉันสักอย่างสิ
How did we get to a place where we feel nothing? (Nothing)
เราเดินมาถึงจุดที่ไม่รู้สึกอะไรกันเลยได้อย่างไร (ไม่รู้สึกเลย)
Tell me, darling, are we becoming
บอกฉันสิ ที่รัก เรากำลังจะเป็น
A memory to look back on when we need to feel something?
ความทรงจำที่สะท้อนถึงช่วงเวลาแห่งความต้องการอย่างนั้นหรือ

[Verse 2]
Cause I need to feel something
เพราะฉันต้องการความรู้สึกที่แท้จริง
I look at you, my heart starts jumping
ฉันมองไปที่คุณทำให้หัวใจของฉันเริ่มเต้นแรงในอารมณ์ที่พลุ่งพล่าน
When you look at me, do you really feel nothing?
เมื่อเวลาคุณมองมาที่ฉัน คุณไม่รู้สึกอะไรเลยจริง ๆ หรือ
If it’s nothing then I need to know, I need to know (I need to know)
ฉันขอความชัดเจนและเข้าใจอย่างแท้จริงเลยว่าคุณไม่รู้สึกอะไรเลย (ฉันอยากรู้)
Don’t you need to feel something?
แล้วคุณยังต้องการความรู้สึกที่มีต่อกันไหม
I know you’re scared, that’s why you keep on running
ฉันรู้ว่าคุณกลัวจึงทำให้คุณคอยแต่จะหลีกเลี่ยงเพื่อสานต่อกัน
I’m just sick of making all my own assumptions
ฉันก็เพียงแค่เบื่อหน่ายกับการคาดเดาทุกเรื่องไปเอง
I don’t know, but I need to know, I need to know
ฉันไม่รู้ แต่ฉันจำเป็นต้องรู้ ฉันจะต้องรู้

[Bridge]
Cause we made a mess and now we’re stuck in regret, you know
เพราะเราทำให้ความสัมพันธ์แย่ลงตอนนี้รู้สึกเสียใจและเหมือนติดกับดักก้าวต่อไม่ได้
Everyone else, told me it’s best that I let you go
ทุกคนบอกฉันว่าดีที่สุดที่ทำได้คือควรยุติเรื่องของเราลง
You wanted less and maybe I shouldn’t have pushed you for more
ความมุ่งมั่นของคุณมีน้อยลงและบางทีฉันไม่ควรกดดันให้คุณจริงจังมากขึ้น

[Chorus]
So darling, tell me one thing
ที่รัก บอกฉันสักอย่างสิ
How did we get to a place where we feel nothing?
เราเดินมาถึงจุดที่ไม่รู้สึกอะไรกันเลยได้อย่างไร
Tell me, darling, are we becoming
บอกฉันสิ ที่รัก เรากำลังจะเป็น
A memory to look back on when we need to feel something?
ความทรงจำที่สะท้อนถึงช่วงเวลาแห่งความต้องการอย่างนั้นหรือ

กลับหน้ารวมเพลง –