เนื้อเพลง แปลเพลง Easy – Jess Glynne (คุณทำให้ทุกอย่างง่าย) ความหมายเพลง

แปลเพลง Easy – Jess Glynne เนื้อเพลง Easy – Jess Glynne ความหมาย

เนื้อเพลง แปลเพลง Easy - Jess Glynne

Artist: Jess Glynne
Song: Easy

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=F8RrLXvr2nw

แปลเพลง Easy – Jess Glynne (คุณทำให้ทุกอย่างง่าย)

[Verse 1]
Open my eyes and nothing’s changed
ลืมตาตื่นขึ้นมาพร้อมกับวันใหม่แต่ก็พบว่าสิ่งทั้งหลายยังคงเหมือนเดิม
The same old shit but a different day
เป็นความซ้ำซากจำเจแต่เพียงแค่อีกวันใหม่วันหนึ่ง
I see the lies, gotta walk away
ฉันเห็นถึงการหลอกลวงคำโกหกมากมาย จึงจำเป็นต้องเดินจากไป
I’m sick and tired of playing games
ฉันเหนื่อยล้าและเบื่อกับการเล่นเกมรักครั้งนี้แล้ว

[Pre-Chorus]
I wanna take it back to basics
ฉันต้องการให้กลับสู่พื้นฐานของความเรียบง่ายและชัดเจน
I’m done with overcompensating
ฉันพอแล้วกับความพยายามมากเกินไปเพื่อทำให้คนอื่นพอใจ
With you, it doesn’t feel so jaded
กับคุณแล้ว ฉันมีความสบายใจไม่เคยรู้สึกเบื่อเลย
Cause when it comes down to it
เพราะว่าเมื่อเวลาที่ไม่สบายใจมาถึง

[Chorus]
You make it easy when it’s not easy
คุณช่วยจัดการให้ทุกอย่างง่ายขึ้นในเวลาที่ฉันต้องเผชิญกับความท้าทาย
When I get the feeling, just breathing’s hard
เวลาที่ฉันประสบกับความวิตกกังวลอย่างมากทำให้ฉันรู้สึกหายใจได้ยาก
You make it easy, give me what’s needed
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายขึ้น คอยให้กำลังใจและความมั่นใจกับฉัน
When I’m in my head, laying in the dark
เวลาที่ฉันถูกครอบงำด้วยความคิดและอารมณ์ในความมืดมิดอย่างโดดเดี่ยว

[Post-Chorus]
You make it easy
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น
You make it easy
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น

[Verse 2]
I took a sip, I took a dose
ฉันดื่มเครื่องดื่มและกินยาเพื่อบรรเทาความทุกข์ลง
That didn’t changе the feeling, though (Woah)
แต่นั่นก็ไม่ได้แก้ไขปัญหาและเปลี่ยนความรู้สึกได้เลย
Right on the edgе, I was so close
ฉันจวนเจียนจะยอมจำนนต่อความวุ่นวายทางอารมณ์แล้ว
You pull me back, God only knows
คุณดึงฉันกลับมาและป้องกันฉันจากอันตราย พระเจ้าเท่านั้นที่รู้

[Pre-Chorus]
You said, “I wanna take it back to basics
คุณบอกว่า “ฉันต้องการให้กลับสู่พื้นฐานของความเรียบง่ายและชัดเจน
I’m done with overcompensating
ฉันพอแล้วกับความพยายามมากเกินไปเพื่อทำให้คนอื่นพอใจ
With you, it doesn’t feel so jaded
กับคุณแล้ว ฉันมีความสบายใจไม่เคยรู้สึกเบื่อเลย
Cause when it comes down to it”
เพราะว่าเมื่อเวลาที่ไม่สบายใจมาถึง”

[Chorus]
Oh, you make it easy when it’s not easy
โอ้ คุณช่วยจัดการให้ทุกอย่างง่ายขึ้นในเวลาที่ฉันต้องเผชิญกับความท้าทาย
When I get the feeling, just breathing’s hard
เวลาที่ฉันประสบกับความวิตกกังวลอย่างมากทำให้ฉันรู้สึกหายใจได้ยาก
You make it easy, give me what’s needed
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายขึ้น คอยให้กำลังใจและความมั่นใจกับฉัน
When I’m in my head, laying in the dark (Laying in the dark)
เวลาที่ฉันถูกครอบงำด้วยความคิดในความมืดมิดอย่างโดดเดี่ยว (ในความมืด)

[Post-Chorus]
You make it easy (Yeah, yeah, yeah)
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น (ใช่แล้ว)
You make it easy
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น
You make it easy (Yeah, yeah, yeah)
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น (ใช่แล้ว)
You make it easy
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายและสบายใจขึ้น

[Bridge]
You saw me on my knees when the sky was falling
คุณเห็นฉันในช่วงเวลาที่อ่อนแอสิ้นหวังและประสบวิกฤติ
Left on read, nothing said, but you kept on calling
เวลาแห่งความเงียบงันที่อยู่ห่างไกลแต่คุณก็ยังคงติดต่อและให้การสนับสนุน
It was cold, it was dark, stopped rain from pouring down
ในภาวะเยือกเย็นมืดมนที่สิ้นหวังคุณยังคอยให้กำลังใจและทำให้สบายใจ
Down, down (Oh)
ในเวลาที่โศกเศร้า (โอ้)
You saw me on my knees when the sky was falling (Oh)
คุณเห็นฉันในช่วงเวลาที่อ่อนแอสิ้นหวังและประสบวิกฤติ (โอ้)
Left on read, nothing said, but you kept on calling
เวลาแห่งความเงียบงันที่อยู่ห่างไกลแต่คุณก็ยังคงติดต่อและให้การสนับสนุน
It was cold, it was dark, stopped rain from pouring down
ในภาวะเยือกเย็นมืดมนที่สิ้นหวังคุณยังคอยให้กำลังใจและทำให้สบายใจ
Down, down
ในเวลาที่โศกเศร้า

[Chorus]
You make it easy when it’s not easy (Easy, easy)
คุณช่วยจัดการให้ทุกอย่างง่ายขึ้นในเวลาที่ฉันต้องเผชิญกับความท้าทาย (ง่ายขึ้น)
When I get the feeling, just breathing’s hard (Oh)
เวลาที่ฉันประสบกับความวิตกกังวลอย่างมากทำให้ฉันรู้สึกหายใจได้ยาก (โอ้)
You make it easy, give me what’s needed
คุณช่วยทำให้ทุกอย่างง่ายขึ้น คอยให้กำลังใจและความมั่นใจกับฉัน
When I’m in my head, laying in the dark
เวลาที่ฉันถูกครอบงำด้วยความคิดในความมืดมิดอย่างโดดเดี่ยว

[Post-Chorus]
You make it easy (You saw me on my knees when the sky was falling)
คุณช่วยทำให้สบายใจขึ้น (คุณเห็นฉันในช่วงเวลาที่อ่อนแอสิ้นหวังและประสบวิกฤติ)
You make it easy (Left on read, nothing said, but you kept on calling)
คุณช่วยทำให้สบายใจขึ้น (เวลาแห่งความเงียบเหงาคุณยังคงให้การสนับสนุน)
So easy (It was cold, it was dark, I stopped rain from pouring down)
ทำให้ง่ายขึ้น (ในภาวะเยือกเย็นมืดมนที่สิ้นหวังคุณยังคอยให้กำลังใจ)
You make it easy (Down, down)
คุณช่วยทำให้สบายใจขึ้น (ในเวลาที่โศกเศร้า)
Oh
(โอ้)

กลับหน้ารวมเพลง –