เนื้อเพลง แปลเพลง Enough – Jess Glynne (พอกันทีสำหรับเรา) ความหมายเพลง

แปลเพลง Enough – Jess Glynne เนื้อเพลง Enough – Jess Glynne ความหมาย

เนื้อเพลง แปลเพลง Enough - Jess Glynne

Artist: Jess Glynne
Song: Enough

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=tRnMynXCRRw

แปลเพลง Enough – Jess Glynne (พอกันทีสำหรับเรา)

[Verse 1]
I’ll be your safe, I’ll be your only way
ฉันจะเป็นแหล่งความปลอดภัยและความมั่นคงที่คุณพึ่งพาได้
And when you break, I’ll be your warm embrace
ในช่วงเวลาที่คุณมีความทุกข์ฉันจะอยู่เคียงข้างคอยปลอบโยน
And I’ll be your bed so you can lay your head
และเป็นที่พักผ่อนให้คุณพบกับความสงบผ่อนคลาย
I’ll be that place, you hide all your mistakes
ฉันจะยอมรับและให้อภัยไม่มีการตัดสินแม้จะทำผิดพลาด

[Pre-Chorus]
And even if I wanted to
และถึงแม้ว่าฉันจะมีความปรารถนาในสิ่งเหล่านั้น
Your heart was bulletproof
แต่หัวใจของคุณแข็งแกร่งดั่งถูกหุ้มด้วยเกราะแน่หนายากจะเข้าถึง
And everything that we’ve been through
และอุปสรรคความท้าทายที่พวกเราได้เผชิญร่วมกัน
Couldn’t even pull us through
แต่ความผูกพันของเรายังมั่นคง

[Chorus]
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Face on the ground, wanna pick it all up
รู้สึกถึงความพ่ายแพ้ อยากจะรวบรวมพลังกลับขึ้นมาอีกครั้ง
Was praying for love, but I wasn’t enough
อธิษฐานขอความรักแต่ไม่เพียงพอที่จะเติมเต็มความปรารถนาได้
Done with the pain, make it all stop
พร้อมยุติความทุกข์ทรมานและความเจ็บปวดที่ได้รับ
I’m more than enough, more than enough
ฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว
Gave half of your love and lеft nothing for us
ให้ความรักเพียงครึ่งหนึ่งและสุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Causе I’m more than, more than, more than, more than enough
เพราะฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว

[Verse 2]
I won’t go back
ฉันจะก้าวไปข้างหน้าไม่จมอยู่กับอดีต
Your room is now my past, and I
ห้องของคุณที่เราเคยอยู่ร่วมกันกลายเป็นอดีตของฉันไปแล้ว และฉัน
Stopped wearing black
เลิกใส่ชุดดำเพราะผ่านพ้นช่วงเวลาแห่งความโศกเศร้า
My dues are all paid back
ความรู้สึกรับผิดชอบทุกอย่างของฉันได้กลับคืนมาหมดแล้ว

[Pre-Chorus]
And even if I wanted to
และถึงแม้ว่าฉันจะมีความปรารถนาในสิ่งเหล่านั้น
Your heart was bulletproof
แต่หัวใจของคุณแข็งแกร่งดั่งถูกหุ้มด้วยเกราะแน่หนายากจะเข้าถึง
And everything that we’ve been through
และอุปสรรคความท้าทายที่พวกเราได้เผชิญร่วมกัน
Couldn’t even pull us through
แต่ความผูกพันของเรายังมั่นคง

[Chorus]
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Face on the ground, wanna pick it all up
รู้สึกถึงความพ่ายแพ้ อยากจะรวบรวมพลังกลับขึ้นมาอีกครั้ง
Was praying for love, but I wasn’t enough
อธิษฐานขอความรักแต่ไม่เพียงพอที่จะเติมเต็มความปรารถนาได้
Done with the pain, make it all stop
พร้อมยุติความทุกข์ทรมานและความเจ็บปวดที่ได้รับ
I’m more than enough, more than enough
ฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว
Gave half of your love and lеft nothing for us
ให้ความรักเพียงครึ่งหนึ่งและสุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Causе I’m more than, more than, more than, more than enough
เพราะฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว

[Bridge]
I’ll take you for breakfast, you take me for granted
ฉันเอาใจใส่คุณพาไปทานอาหารเช้าแต่คุณกลับมองข้ามในสิ่งที่ฉันตั้งใจทำให้
I get so emotional, you can’t break the habit
ฉันอารมณ์เสียเพราะพยายามปรับปรุงความสัมพันธ์แต่คุณยังเปลี่ยนนิสัยไม่ได้
You buy me diamonds, always the wrong timing
คุณพยายามแสดงความรักซื้อเพชรให้ฉันแต่เป็นช่วงที่ไม่เหมาะสมตลอด
My soul is a precious stone, guess you need reminding
จิตวิญญาณของฉันเป็นดั่งอัญมณีล้ำค่า เดาว่าคุณอาจลืมและมองข้ามไป
I’ll take you for breakfast, you take me for granted
ฉันเอาใจใส่คุณพาไปทานอาหารเช้าแต่คุณกลับมองข้ามในสิ่งที่ฉันตั้งใจทำให้
I get so emotional, you can’t break the habit
ฉันอารมณ์เสียเพราะพยายามปรับปรุงความสัมพันธ์แต่คุณยังเปลี่ยนนิสัยไม่ได้
You buy me diamonds, always the wrong timing
คุณพยายามแสดงความรักซื้อเพชรให้ฉันแต่เป็นช่วงที่ไม่เหมาะสมตลอด
My soul is a precious stone, guess you need reminding
จิตวิญญาณของฉันเป็นดั่งอัญมณีล้ำค่า เดาว่าคุณอาจลืมและมองข้ามไป

[Chorus]
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Face on the ground, wanna pick it all up
รู้สึกถึงความพ่ายแพ้ อยากจะรวบรวมพลังกลับขึ้นมาอีกครั้ง
Was praying for love, but I wasn’t enough
อธิษฐานขอความรักแต่ไม่เพียงพอที่จะเติมเต็มความปรารถนาได้
Done with the pain, ooh-woah, oh-oh
พร้อมยุติความทุกข์ทรมานและความเจ็บปวดที่ได้รับ โอ้
I’m more than enough, more than enough
ฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว
Gave half of your love and left nothing for us (More, more, more than enough)
ให้ความรักเพียงครึ่งหนึ่งและสุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย (มากเกินพอแล้ว)
Been weighing me down, wanna take it all off
อยากจะกำจัดภาระความกดดันที่แบกไว้ทั้งหมดออกไปเสีย
Causе I’m more than, more than, more than, more than enough
เพราะฉันเพียงพอแล้วกับทุกอย่าง พอแล้ว

กลับหน้ารวมเพลง –