เนื้อเพลง แปลเพลง HATRED – The Kid LAROI (ความเกลียดชัง) ความหมายเพลง

แปลเพลง HATRED – The Kid LAROI เนื้อเพลง HATRED – The Kid LAROI และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง HATRED - The Kid LAROI

Artist: The Kid LAROI
Song: HATRED

YouTube Official : https://www.youtube.com/watch?v=LZ1PZCHl134

เนื้อเพลง แปลเพลง HATRED – The Kid LAROI (ความเกลียดชัง)

[Chorus: The Kid LAROI]
This might (Huh)
นี่อาจจะ
This might cause an argument after I say this
นี่อาจทำให้เกิดการโต้เถียงกันหลังจากที่ฉันพูดแบบนี้
But last night I called my ex when I was faded (Oh yeah)
แต่เมื่อคืนฉันโทรหาแฟนเก่าตอนที่ฉันมึนเมาเพราะฤทธิ์ยาเสพติด (โอ้ ใช่แล้ว)
And maybe I’m bein’ too truthful right now
และบางทีฉันอาจจะพูดแสดงความจริงใจมากเกินไปในตอนนี้ทำให้ไม่พอใจ
Because every time that you play this
เพราะทุกครั้งที่คุณฟังเพลงนี้
It’s gon’ fill your heart up with hatred (Yeah, ooh-ooh)
จะทำให้หัวใจคุณเต็มไปด้วยความเกลียดชัง (ใช่ โอ้)

[Verse 1: The Kid LAROI]
Okay, remind you, I’m the most hated
ตกลงคุณจำไว้นะว่า ฉันคือคนที่ไม่เป็นที่นิยมมากที่สุดแล้ว
Talkin’ down on me online but in real life, you know I’m your favorite
พูดจาดูหมิ่นฉันทางออนไลน์ แต่ในชีวิตจริง คุณก็รู้ว่าฉันเป็นคนโปรดของคุณ
If you were to write me a thank you letter, it’d be long as the motherfuckin’ yellow pages
ถ้าคุณจะเขียนจดหมายขอบคุณอย่างมากมายและยาวเหยียดถึงฉัน
And it still wouldn’t be enough, I won’t take it
และมากเท่าไหร่ก็ยังไม่เพียงพอหรอก ฉันจะไม่รับ
I used to love you, now I fuckin’ hate you
ฉันเคยรักคุณ ตอนนี้ฉันกลียดคุณมากเสียเหลือเกิน
It’s crazy
ช่างบ้าสิ้นดี

[Verse 2: Lil Yachty]
I used to buy you stilettos and Birkins
ฉันเคยซื้อรองเท้าส้นสูงและกระเป๋าถือราคาแพงให้คุณ
I don’t know why ’cause you wouldn’t be here if I was hurtin’
ฉันไม่รู้ว่าทำไมต้องทำให้ขนาดนั้นเพราะคุณคงไม่อยู่ด้วยหากฉันเผชิญความลำบาก
I tried to erase you out my mind, all things was fine ’til I closed the curtain
ฉันพยายามลบคุณออกจากใจ ทุกอย่างเรียบร้อยดีจนกระทั่งฉันอยู่ตามลำพังกับความทรงจำ
I used to look at you like a God knowin’ damn well you an average person
ฉันเคยยกย่องคุณมากมายแต่ตอนนี้ฉันยอมรับว่าคุณเป็นเพียงคนธรรมดาเท่านั้น
I can’t deal when you get blacked out like a thick bedroom curtain
ฉันไม่สามารถรับมือกับพฤติกรรมของคุณได้ในเวลาที่คุณเมาจนหมดสติ
Lookin’ strong on the outside, but the inside of you hurtin’
ภายนอกดูเข้มแข็งและมั่นใจ แต่ภายในคุณเจ็บปวด
Shit got way too complicated, I just want to moist you out like lotion
แย่จริง ซับซ้อนเกินไปแล้ว ฉันแค่อยากทำให้คุณสบายกายและใจเท่านั้นเอง
Do your new man have motion?
คนรักใหม่ของคุณมีส่วนร่วมในชีวิตของคุณบ้างไหม
I heard he be sippin’ on green and yellow like he really support Oakland
ฉันได้ยินมาว่าเขาดื่มแอลกอฮอล์ที่มีสีเขียวและเหลืองเหมือนว่าสนับสนุนโอ๊คแลนด์

[Verse 3: The Kid LAROI]
When I’m high I don’t like to be social
ฉันไม่ต้องการเข้าสังคมในเวลาที่ฉันมึนเมาเพราะสารเสพติด
But for you I did it to get closer
แต่สำหรับคุณ ฉันทำไปเพื่อให้ได้เข้าใกล้อีกสักนิด
I feel sorry for him
ฉันรู้สึกเสียใจแทนเขา
Cause I set the bar real high, yeah, I had you coastal
เพราะฉันตั้งมาตรฐานไว้สูงมาก ใช่แล้ว ฉันให้คุณได้อาศัยอยู่ในสถานที่หรูหรา
I bossed up on you just like I told you
ฉันยกระดับสถานะของคุณในความสัมพันธ์เหมือนที่ฉันเคยบอกคุณไว้
Once it passed, now I don’t even know you
ถ้าเรื่องผ่านไปแล้วแม้จะเคยสนิทสนมกัน แต่กลับรู้สึกว่าถูกตัดขาดกันไป
Walkin’ around in this bitch like I owe you (Owe you)
เดินไปรอบยัยตัวแสบนั่นเหมือนว่าฉันเป็นหนี้อะไรสักอย่างกับคุณ (เป็นหนี้คุณ)
Doin’ everything, yeah, you’re supposed to
ทำทุกอย่าง ใช่ คุณควรจะทำ

[Chorus: The Kid LAROI]
Yeah, this might
ใช่ นี่อาจจะ
This might cause an argument after I say this (Huh)
นี่อาจทำให้เกิดการโต้เถียงกันหลังจากที่ฉันพูดแบบนี้
But last night I called my ex when I was faded
แต่เมื่อคืนฉันโทรหาแฟนเก่าตอนที่ฉันมึนเมาเพราะฤทธิ์ยาเสพติด
And maybe I’m bein’ too truthful right now
และบางทีฉันอาจจะพูดแสดงความจริงใจมากเกินไปในตอนนี้ทำให้ไม่พอใจ
Because every time that you play this
เพราะทุกครั้งที่คุณฟังเพลงนี้
It’s gon’ fill your heart up with hatred, I know
จะทำให้หัวใจคุณเต็มไปด้วยความเกลียดชัง ฉันรู้

[Verse 4: The Kid LAROI]
I know she saw them pictures of us out in public
ฉันรู้ว่าเธอเห็นพวกเขาถ่ายรูปพวกเราในที่สาธารณะ
She hit me like, “Was this all just for nothing?”
เธอเข้ามาหาฉันแล้วพูดว่า “เรื่องของเราไม่มีความหมายความสำคัญเลยหรือ”
Trust me that was a difficult discussion
เชื่อฉันเถอะว่านั่นเป็นการสนทนาที่ยากลำบากและทำให้เสียอารมณ์มาก
I’m at this party, I don’t know nobody
ฉันอยู่ที่งานปาร์ตี้นี้และฉันก็ไม่รู้จักใครเลย
And I’m on some shit that is not for consumption
และฉันก็กำลังอยู่ภายใต้อิทธิพลของสารที่ไม่ได้ตั้งใจจะบริโภคเข้าไป
Stop tryna argue and make assumptions
จงหยุดความพยายามที่จะโต้เถียงและตั้งสมมติฐานหาข้อสรุป
We can be doing something more productive (Uh)
เราสามารถทำอะไรบางอย่างที่มีความหมายและสร้างสรรค์ร่วมกันได้มากขึ้น
I take you to Turks, no TSA clearance
ฉันพาคุณไปพักผ่อนที่เติร์กส์และเคคอสโดยไต้องผ่านด่านตรวจที่สนามบิน
I’ma show you I’m serious
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่าฉันมุ่งมั่นและจริงจัง

[Verse 5: Lil Yachty]
I get my assistants to handle your errands
ฉันได้มอบหมายให้ผู้ช่วยของฉันจัดการธุระของคุณ
Grateful for your parents (Uh-huh)
ขอแสดงความขอบคุณต่อพ่อแม่ของคุณด้วย
When it come to you, know I’m not sharin’ (Uh-huh)
เมื่อเป็นคุณแล้ว รู้ไว้ว่าฉันจะเป็นเจ้าของแต่พียงผู้เดียวไม่แบ่งปันใคร
I’ma put you so deep in Bottega
ฉันจะซื้อสินค้าแบรนด์หรูระดับไฮเอนด์ให้กับคุณ
Get rid of that old shit you was wearin’
กำจัดเสื้อผ้าเก่าของคุณด้วยเสื้อผ้าใหม่ที่ทันสมัยกว่า
Change your number, your old nigga toast
เปลี่ยนเบอโทรศัพท์ของคุณเพื่อตัดสัมพันธ์กับแฟนเก่าไปซะ
And I’m obviously doin’ the most for you
และเห็นได้ชัดว่าฉันกำลังพยายามอย่างเต็มที่เพื่อสนองความปรารถนาของคุณ
Baby girl ’cause you deserve it
แม่สาวน้อยเพราะคุณสมควรได้รับการดูแลอย่างดีที่สุด
You keep me calm when I’m nervous (Uh-huh)
คุณทำให้ฉันสงบสติอารมณ์เวลาที่ฉันกังวล
I never second guess making any kind of purchase on you (Fasho)
ฉันไม่เคยลังเลใจที่จะจ่ายเงินซื้อสินค้าให้กับคุณ (แน่นอน)
I treat you like I’m tryna bribe ya’ (Fasho)
ฉันปฏิบัติต่อคุณเหมือนพยายามจะติดสินบนคุณ (แน่นอน)
Double C’s on your visor (Fasho)
สินค้าระดับไฮเอนด์ที่ฉันซื้อให้คุณ (แน่นอน)
You’re better lookin’ than them models (Fasho)
คุณดูมีเสน่ห์มากกว่านางแบบมืออาชีพเสียอีก (แน่นอนเลย)

[Chorus: The Kid LAROI]
Yeah, this might
ใช่ นี่อาจจะ
This might cause an argument after I say this (Huh)
นี่อาจทำให้เกิดการโต้เถียงกันหลังจากที่ฉันพูดแบบนี้
But last night I called my ex when I was faded
แต่เมื่อคืนฉันโทรหาแฟนเก่าตอนที่ฉันมึนเมาเพราะฤทธิ์ยาเสพติด
And maybe I’m bein’ too truthful right now
และบางทีฉันอาจจะพูดแสดงความจริงใจมากเกินไปในตอนนี้ทำให้ไม่พอใจ
Because every time that you play this
เพราะทุกครั้งที่คุณฟังเพลงนี้
It’s gon’ fill your heart up with hatred, I know
จะทำให้หัวใจคุณเต็มไปด้วยความเกลียดชัง ฉันรู้

กลับหน้ารวมเพลง –