เนื้อเพลง แปลเพลง HEARTBREAK ANNIVERSARY – GIVEON (ครบรอบวันแห่งการอกหัก) ความหมายเพลง

แปลเพลง Heartbreak Anniversary – Giveon เนื้อเพลง Heartbreak Anniversary – Giveon และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Heartbreak Anniversary - Giveon

Artist: Giveon
Song: Heartbreak Anniversary

แปลเพลง Heartbreak Anniversary – Giveon ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/OkEhkbzL4FQ
Youtube Official : https://youtu.be/uWRlisQu4fo

เนื้อเพลง แปลเพลง HEARTBREAK ANNIVERSARY – GIVEON (ครบรอบวันแห่งการอกหัก)

[Intro]
Ooh
โอ้

[Verse 1]
Balloons are deflated
ลูกโป่งที่ถูกปล่อยลมออกจนหมด
Guess they look lifeless like me
คงจะดูว่างเปล่าไร้ชีวิตชีวาเหมือนฉันเลยสินะ
We miss you on your side of the bed, mmm
คิดถึงคุณที่เคยนอนอยู่อีกด้านหนึ่งของเตียง
Still got your things here
สิ่งของของคุณยังคงอยู่ที่นี่
And they stare at me like souvenirs
และสิ่งของเหลานั้นเป็นเหมือนของที่ระลึกที่คอยจ้องมองฉันอยู่
Don’t wanna let you out my head
ไม่อยากจะให้คุณออกไปจากความทรงจำของฉันเลย

[Pre-Chorus]
Just like the day that I met you, the day I thought forever
เหมือนดั่งวันวานที่ฉันได้พบคุณ วันที่คิดว่าความรักครั้งนี้จะอยู่กับฉันตลอดไป
Said that you love me, but that’ll last for never
คุณบอกว่าคุณรักฉัน แต่ว่าความรักไม่ได้คงอยู่ตลอดไปตามที่คาดไว้
It’s cold outside like when you walked out my life
ข้างนอกช่างหนาวเย็นเหลือเกินเหมือนวันที่คุณเดินออกจากชีวิตของฉันไป
Why you walk out my life?
ทำไมคุณถึงต้องเดินจากฉันไปด้วย

[Chorus]
I get like this every time
ฉันรู้สึกแบบนี้ทุกครั้ง
On these days that feel like you and me
ในวันเหล่านี้ที่ฉันรู้สึกถึงคุณและฉันกับความสัมพันธ์ของเราเมื่อวันวาน
Heartbreak anniversary
มาถึงวันครบรอบของการอกหัก
Cause I remember every time
เพราะฉันจำได้ทุกครั้ง
On these days that feel like you and me
ในวันเหล่านี้ที่ฉันรู้สึกถึงคุณและฉันกับความสัมพันธ์ของเราเมื่อวันวาน
Heartbreak anniversary, do you ever think of me?
ครบรอบการอกหักของเรา คุณเคยคิดถึงฉันบ้างไหม
(Oh-ooh) No
(โอ้) ไม่นะ
(Ooh) No, no, no
(โอ้) ไม่
(Ooh, ooh) Ooh, nah (Ooh)
(โอ้) โอ้ ไม่นะ (โอ้)

[Verse 2]
I’m buildin’ my hopes up
ฉันกำลังสร้างความหวังขึ้นมา
Like presents unopened ’til this day
เหมือนกับของขวัญที่ยังไม่ได้แกะกล่องจนถึงวันนี้
I still see the messages you read, mmm
ฉันยังคงเห็นข้อความเหล่านั้นที่คุณอ่านแต่ไม่ได้ตอบกลับ
I’m foolishly patient (Foolishly patient)
ฉันอดทนรอคอยอย่างโง่เขลา (อดทนรออย่างโง่เขลา)
Can’t get past the taste of your lips (Taste of your lips)
ยังลืมรสจูบของคุณไม่ได้เลย (รสของริมฝีปากคุณ)
Don’t wanna let you out my head
ไม่อยากจะให้คุณออกจากความทรงจำของฉันไปเลย

[Pre-Chorus]
Just like the day that I met you, the day I thought forever
เหมือนดั่งวันวานที่ฉันได้พบคุณ วันที่คิดว่าความรักครั้งนี้จะอยู่กับฉันตลอดไป
Said that you love me, but that’ll last for never
คุณบอกว่าคุณรักฉัน แต่ว่าความรักไม่ได้คงอยู่ตลอดไปตามที่คาดไว้
It’s cold outside like when you walked out my life
ข้างนอกช่างหนาวเย็นเหลือเกินเหมือนวันที่คุณเดินออกไปจากชีวิตของฉัน
Why you walk out my life? (My life)
ทำไมคุณถึงต้องเดินจากฉันไปด้วย (ชีวิตของฉัน)

[Chorus]
I get like this every time
ฉันรู้สึกแบบนี้ทุกครั้ง
On these days that feel like you and me
ในวันเหล่านี้ที่ฉันรู้สึกถึงคุณและฉันกับความสัมพันธ์ของเราเมื่อวันวาน
Heartbreak anniversary
มาถึงวันครบรอบของการอกหัก
Cause I remember every time
เพราะฉันจำได้ทุกครั้ง
On these days that feel like you and me
ในวันเหล่านี้ที่ฉันรู้สึกถึงคุณและฉันกับความสัมพันธ์ของเราเมื่อวันวาน
Heartbreak anniversary, do you ever think of me?
ครบรอบการอกหักของเรา คุณเคยคิดถึงฉันบ้างไหม
(Oh-ooh) Of me
(โอ้) คิดถึงฉัน
(Ooh) ‘Cause I think of you, think of you
(โอ้) เพราะฉันคิดถึงคุณ
(Ooh, ooh, ooh-ooh)
(โอ้)

กลับหน้ารวมเพลง –