เนื้อเพลง แปลเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller (ความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller เนื้อเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Here's Your Perfect - Jamie Miller

Artist: Jamie Miller
Song: Here’s Your Perfect

แปลเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/446qQys0gp8
Youtube Official : https://youtu.be/cRi-x2r88no

เนื้อเพลง แปลเพลง Here’s Your Perfect – Jamie Miller (ความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ)

[Verse 1: Jamie Miller]
I remember the day, even wrote down the date
ฉันยังจำวันนั้นได้แม้กระทั่งจดวันที่ไว้ด้วย
That I fell for you, mm-mm
ว่าเป็นวันที่ฉันตกหลุมรักคุณ
And now it’s crossed out in red, but I still can’t forget if I wanted to
และตอนนี้วันที่นั้นก็ถูกขีดฆ่าทิ้งด้วยปากกาสีแดงแต่ฉันยังคงไม่อาจลืมเลือน แม้อยากจะลืม
And it drives me insane, think I’m hearing your name everywhere I go
และทำให้ฉันแทบจะเสียสติ ที่ฉันได้ยินชื่อของคุณในทุกแห่งที่ฉันไป
But it’s all in my head
แต่แท้จริงแล้วเป็นแค่จินตนาการในความคิดของฉัน
It’s just all in my head
ฉันเพียงแค่คิดไปเองเท่านั้น

[Pre-Chorus: Jamie Miller]
But you won’t see me break, call you up in three days
แต่คุณจะไม่ได้เห็นฉันแหลกสลายทุกข์ทรมานแล้วโทรหาคุณภายในสามวัน
Or send you a bouquet, saying, “It’s a mistake”
หรือส่งช่อดอกไม้ไปให้แล้วพูดว่า “เป็นความผิดพลาดของฉัน”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
ดื่มเพื่อลืมปัญหากับความทุกข์ไปและดื่มแชมเปญเพิ่มอีกสักแก้ว
And you know
และคุณก็รู้ว่า

[Chorus: Jamie Miller]
I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนพูดก่อนว่าฉันไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบนะ
And you’re the first to say you want the best thing
และคุณก็เป็นคนพูดก่อนเช่นกันว่าคุณต้องการสิ่งดีที่สุด
But now I know a perfеct way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าวิธีดีที่สุดคือการปล่อยให้คุณเดินจากไป
Give my last hello, hopе it’s worth it
ขอคำทักทายกันเป็นครั้งสุดท้ายและหวังว่าจะคุ้มค่า
Here’s your perfect
นี่คือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

[Verse 2]
My best was just fine
สิ่งดีที่สุดของฉันที่มอบให้เป็นเพียงแค่ก็ดีนะ
How I tried, how I tried to be great for you
ฉันพยายามแล้ว ฉันพยายามที่จะเป็นคนที่ดีสุดสำหรับคุณ
I’m flawed by design and you loved to remind me
ฉันไม่สมบูรณ์แบบมาตั้งแต่แรกแล้วและคุณก็ชอบย้ำเตือนฉันถึงเรื่องนี้
No matter what I do
ไม่ว่าฉันจะทำอะไรก็ตาม

[Pre-Chorus]
But you won’t see me break, call you up in three days
แต่คุณจะไม่ได้เห็นฉันแหลกสลายทุกข์ทรมานแล้วโทรหาคุณภายในสามวัน
Or send you a bouquet, saying, “It’s a mistake”
หรือส่งช่อดอกไม้ไปให้แล้วพูดว่า “เป็นความผิดพลาดของฉัน”
Drink my troubles away, one more glass of champagne
ดื่มเพื่อลืมปัญหากับความทุกข์ไปและดื่มแชมเปญเพิ่มอีกสักแก้ว
And you know
และคุณก็รู้ว่า

[Chorus]
I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนพูดก่อนว่าฉันไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบนะ
And you’re the first to say you want the best thing
และคุณก็เป็นคนพูดก่อนเช่นกันว่าคุณต้องการสิ่งดีที่สุด
But now I know a perfеct way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าวิธีดีที่สุดคือการปล่อยให้คุณเดินจากไป
Give my last hello, hopе it’s worth it
ขอคำทักทายกันเป็นครั้งสุดท้ายและหวังว่าจะคุ้มค่า
I’m the first to say that I’m not perfect
ฉันเป็นคนพูดก่อนว่าฉันไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบนะ
And you’re the first to say you want the best thing (Best thing, yeah)
และคุณก็เป็นคนพูดก่อนเช่นกันว่าคุณต้องการสิ่งดีที่สุด (สิ่งดีที่สุด ใช่แล้ว)
But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าวิธีดีที่สุดคือการปล่อยให้คุณเดินจากไป
Give my last hello, hope it’s worth it
ขอคำทักทายกันเป็นครั้งสุดท้ายและหวังว่าจะคุ้มค่า
Here’s your perfect
นี่คือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

[Outro]
Say yeah, yeah, yeah
ใช่แล้ว
Ayy-ayy, ayy-ayy
But now I know a perfect way to let you go
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าวิธีดีที่สุดคือการปล่อยให้คุณเดินจากไป
Give my last hello, hope it’s worth it
ขอคำทักทายกันเป็นครั้งสุดท้ายและหวังว่าจะคุ้มค่า
Here’s your perfect
นี่คือความสมบูรณ์แบบที่คุณต้องการ

กลับหน้ารวมเพลง –