เนื้อเพลง แปลเพลง Highlights – Sasha Alex Sloan (ร่วมแต่สุขไม่ร่วมทุกข์) ความหมายเพลง

แปลเพลง Highlights – Sasha Alex Sloan เนื้อเพลง Highlights – Sasha Alex Sloan และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Highlights - Sasha Alex Sloan

Artist: Sasha Alex Sloan
Song: Highlights

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=GCrnrf8EYRE

เนื้อเพลง แปลเพลง Highlights – Sasha Alex Sloan (ร่วมแต่สุขไม่ร่วมทุกข์)

[Verse 1]
Where were you when I was broken?
คุณอยู่ที่ไหนในตอนที่จิตใจของฉันแตกสลาย
When I was learnin’ not everybody’s nice
ในช่วงเวลาที่ฉันเรียนรู้ว่าไม่มีใครดีกับฉันเลย
Where were you when I was empty?
คุณอยู่ที่ไหนในเวลาที่ฉันรู้สึกว่างเปล่าและโดดเดี่ยว
When I had no one else to turn to for advice
เวลาที่ไม่มีใครสักคนจะให้คำแนะนำและคำปรึกษาได้เลย

[Pre-Chorus]
I’m not angry anymore for what you did
ฉันไม่โกรธแล้วกับสิ่งที่คุณทำกับฉัน
But who does that to a kid?
แต่เหมาะสมแล้วหรือที่สร้างความเจ็บปวดให้กับเด็กน้อย

[Chorus]
You love me when it’s easy
คุณรักฉันในเวลาที่ทุกอย่างสะดวกสบายไม่มีความท้าทาย
You love me when it looks good to your friends
คุณรักฉันเพียงเพราะดูดีในสายตาของเพื่อนคุณแต่ไม่มีความจริงใจ
You love me when you need me
คุณรักฉันเมื่อคุณต้องการมีสัมพันธ์ทางกาย
Or anytime the spotlight’s on again
หรือในช่วงเวลาที่ฉันได้รับการยกย่องเป็นที่รู้จักมากขึ้น
And it’s been this way my whole life
และเป็นแบบนี้มาตลอดทั้งชีวิตของฉัน
Sometimes it feels like
บางครั้งก็รู้สึกเหมือน
You only love me for the highlights
คุณรักฉันเพียงช่วงเวลาแห่งความสำเร็จและความสุขเท่านั้น

[Verse 2]
Where were you when I was sleepless?
คุณอยู่ที่ไหนในเวลาที่ฉันนอนไม่หลับ
Watchin’ streetlights turnin’ off
นั่งมองดูไฟบนท้องถนนนอกหน้าต่างดับลงในคืนนั้น
Cause you were there for birthday cakes
เพราะคุณไปงานเฉลิมฉลองวันเกิดที่สนุกสนาน
And had a smile on your face, but
และกำลังมีความสุขพร้อมเสียงหัวเราะกับเพื่อนแต่
Where were you when I was lost?
คุณอยู่ที่ไหนในช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกสับสนไร้ทิศทาง

[Pre-Chorus]
I won’t blame you for the person I’ve become
ฉันจะไม่โทษคุณหรอกสำหรับการที่ฉันเป็นตัวของฉันแบบนี้
But you made it hard to trust someone
แต่คุณทำให้เป็นเรื่องยากที่ฉันจะเชื่อใจคุณได้

[Chorus]
You love me when it’s easy
คุณรักฉันในเวลาที่ทุกอย่างสะดวกสบายไม่มีความท้าทาย
You love me when it looks good to your friends
คุณรักฉันเพียงเพราะดูดีในสายตาของเพื่อนคุณแต่ไม่มีความจริงใจ
You love me when you need me
คุณรักฉันเมื่อคุณต้องการมีสัมพันธ์ทางกาย
Or anytime the spotlight’s on again
หรือในช่วงเวลาที่ฉันได้รับการยกย่องเป็นที่รู้จักมากขึ้น
And it’s been this way my whole life
และเป็นแบบนี้มาตลอดทั้งชีวิตของฉัน
Sometimes it feels like
บางครั้งก็รู้สึกเหมือน
You only love me for the highlights
คุณรักฉันเพียงช่วงเวลาแห่งความสำเร็จและความสุขเท่านั้น

[Outro]
Do you ever wish you stayed? (Wish you stayed)
คุณเคยปรารถนาจะอยู่เคียงข้างกันไหม (ปรารถนาจะอยู่เคียงข้าง)
Do you ever turn around? (Turn around)
คุณเคยมองย้อนกลับไปคิดทบทวนกับสิ่งที่ทำในอดีตบ้างไหม (มองกลับไป)
Do you ever wish you knew
คุณเคยปรารถนาจะรู้บ้างไหมว่า
The person I am now?
ตอนนี้ฉันเปลี่ยนไปอย่างไรบ้างแล้ว

กลับหน้ารวมเพลง –